#WHAT I READ THIS WEEK#
《给青年诗人的信》 [ 译 ] 冯至
Briefe an einen jungen Dichter | 随笔
Rainer Maria Rilke |
云南人民出版社 | 阅读BGM: #Bach, JS : Cantata No.62 Nun komm, der Heiden Heiland BWV62 : III Recitative - "So geht aus Gottes Herrlichkeit" [Bass][音乐]#
早先知道里尔克是因为他作为德语区诗人赫赫有名,而在读过他寄给这位幸运的年轻人的十封书信后,感受到的却是他诗意细腻的笔触和如同挚友般的亲切关怀。面对这位处于内心困境的青年诗人的提问,里尔克从未表现作为前辈的居高临下的态度,一直给予耐心的发自内心的答复,毫无保留,引导这位年轻人听见自己内心的声音。
译者序的开头是这样写的:「第一次读到这一小册书信时,觉得字字都好似从自己心里流出来,又流回到自己的心里。感到一种满足,一种兴奋。」我不算是一位合格的读者,只有大约一半的时间拥有这样的体会。之后会找来原文再次感受。记录一些触动:
「愿你自己有充分的忍耐去担当。……你想,如果春天要来,大地就使它一点点地完成。我们所能做的最少量的工作,不会使神的生成比起大地之于春天更为艰难。」
「你说,你身边的都同你疏远了,其实这就是你周围扩大的开始。如果你的亲近都离远了,那么你的旷远已经在星空下开展得广大。」
「你不要相信,那些试图劝慰你的人是无忧无虑地生活在那些又是对你有益的简单而平静的几句话里。他的生活有许多的辛苦与悲哀,他远远地专诚帮助你。不然,他就决不能找到那几句话。」
「艺术品都是源于无穷的寂寞,没有比批评更难望其边际的了。只有爱能够理解它们,把住它们,认识它们的价值。面对每个这样的说明、评论或导言,你要想念你自己和你的感觉;万一你错误了,你内在的生命自然的成长会慢慢地随时使你认识你的错误,把你引到另外一条路上。」
《给青年诗人的信》 [ 译 ] 冯至
Briefe an einen jungen Dichter | 随笔
Rainer Maria Rilke |
云南人民出版社 | 阅读BGM: #Bach, JS : Cantata No.62 Nun komm, der Heiden Heiland BWV62 : III Recitative - "So geht aus Gottes Herrlichkeit" [Bass][音乐]#
早先知道里尔克是因为他作为德语区诗人赫赫有名,而在读过他寄给这位幸运的年轻人的十封书信后,感受到的却是他诗意细腻的笔触和如同挚友般的亲切关怀。面对这位处于内心困境的青年诗人的提问,里尔克从未表现作为前辈的居高临下的态度,一直给予耐心的发自内心的答复,毫无保留,引导这位年轻人听见自己内心的声音。
译者序的开头是这样写的:「第一次读到这一小册书信时,觉得字字都好似从自己心里流出来,又流回到自己的心里。感到一种满足,一种兴奋。」我不算是一位合格的读者,只有大约一半的时间拥有这样的体会。之后会找来原文再次感受。记录一些触动:
「愿你自己有充分的忍耐去担当。……你想,如果春天要来,大地就使它一点点地完成。我们所能做的最少量的工作,不会使神的生成比起大地之于春天更为艰难。」
「你说,你身边的都同你疏远了,其实这就是你周围扩大的开始。如果你的亲近都离远了,那么你的旷远已经在星空下开展得广大。」
「你不要相信,那些试图劝慰你的人是无忧无虑地生活在那些又是对你有益的简单而平静的几句话里。他的生活有许多的辛苦与悲哀,他远远地专诚帮助你。不然,他就决不能找到那几句话。」
「艺术品都是源于无穷的寂寞,没有比批评更难望其边际的了。只有爱能够理解它们,把住它们,认识它们的价值。面对每个这样的说明、评论或导言,你要想念你自己和你的感觉;万一你错误了,你内在的生命自然的成长会慢慢地随时使你认识你的错误,把你引到另外一条路上。」
#柏林电影节# 第70届柏林电影节论坛单元片单释出。本届电影节将于2月20日-3月1日举行。片单如下↓
[在13000英尺高的安妮]
导演:Kazik Radwanski
【欧洲首映】
[暴雨将至](Anunciaron tormenta,暂译)
导演:Javier Fernández Vázquez
【世界首映】
[半大小子也想要一艘潜水艇](Chico ventana también quisiera tener un submarino,暂译)
导演:Alex Piperno
【世界首映】
[Entre perro y lobo]
导演:Irene Gutiérrez
【世界首映】
[这是我的愿望](Eyimofe,暂译)
导演:Arie Esiri、Chuko Esiri
【世界首映】
[费林](FREM,暂译)
导演:Viera Čákanyová
【国际首映】
[世代](Generations,暂译)
导演:Lynne Siefert
【世界首映】
[安娜·阿扎里的音符/穿越时间的镜子](Gli appunti di Anna Azzori / Uno specchio che viaggia nel tempo,暂译)
导演:Constanze Ruhm
【世界首映】
[深度睡眠](Gorod usnul,暂译)
导演:Maria Ignatenko
【世界首映】
[打或死](Strike or Die,暂译)
导演:Jonathan Rescigno
【世界首映】
[火车的出口](Ieşirea trenurilor din gară,暂译)
导演:拉杜·裘德、阿德里安·乔弗尔
【世界首映】
[如上所述](Kama fissamaa' kathalika ala al-ard,暂译)
导演:萨拉·弗朗西丝
【世界首映】
[艺术来自喙的生长方式](Kunst kommt aus dem Schnabel wie er gewachsen ist,暂译)
导演:Sabine Herpich
【世界首映】
[爱之屋](La casa dell’amore,暂译)
导演:Luca Ferri
【世界首映】
[红月亮潮汐](Lúa vermella,暂译)
导演:路易斯·帕提诺
【世界首映】
[热带之光](Luz nos trópicos,暂译)
导演:Paula Gaitán
【世界首映】
[玛吉的农场](Maggie’s Farm,暂译)
导演:詹姆斯·班宁
【世界首映】
[媒介](Medium,暂译)
导演:埃德加多·科萨里伊斯基
【世界首映】
[外星人](The Alien,暂译)
导演:纳迪尔·赛义瓦尔
【世界首映】
[Oeconomia]
导演:Carmen Losmann
【世界首映】
[开启](Ouvertures,暂译)
导演:Louis Henderson、Olivier Marboeuf
【世界首映】
[Petit Samedi]
导演:Paola Sermon-Daï
【世界首映】
[平静]
导演:宋方
【世界首映】
[企业责任感](Responsabilidad empresarial,暂译)
导演:Jonathan Perel
【世界首映】
[零](Zero,暂译)
导演:想田和弘
【欧洲首映】
[鳏夫的探戈和它的哈哈镜](EL TANGO DEL VIUDO y su espejo deformante,暂译)
导演:Raúl Ruiz、Valeria Sarmiento
【世界首映】
[大写印刷体](Tipografic majuscul,暂译)
导演:拉杜·裘德
【国际首映】
[穿越后](Traverser,暂译)
导演:Joël Richmond Mathieu Akafou
【世界首映】
[二十世纪](The Twentieth Century,暂译)
导演:Matthew Rankin
【欧洲首映】
[两个景点](The Two Sights,暂译)
导演:乔舒亚·邦奈达
【世界首映】
[维多利亚](Victoria,暂译)
导演:Sofie Benoot、Liesbeth De Ceulaer、Isabelle Tollenaere
【世界首映】
[观景台](The Viewing Booth,暂译)
导演:Ra’anan Alexandrowicz
【国际首映】
[神样恶魔](Vil, má,暂译)
导演:Gustavo Vinagre
【世界首映】
[Was bleibt I Šta ostaje I What remains I Re-visited]
导演:Clarissa Thieme
【世界首映】
[不可战胜的宙斯机器](Zeus Machine. L’invincibile,暂译)
导演:Nadia Ranocchi、David Zamagni
【国际首映】
[在13000英尺高的安妮]
导演:Kazik Radwanski
【欧洲首映】
[暴雨将至](Anunciaron tormenta,暂译)
导演:Javier Fernández Vázquez
【世界首映】
[半大小子也想要一艘潜水艇](Chico ventana también quisiera tener un submarino,暂译)
导演:Alex Piperno
【世界首映】
[Entre perro y lobo]
导演:Irene Gutiérrez
【世界首映】
[这是我的愿望](Eyimofe,暂译)
导演:Arie Esiri、Chuko Esiri
【世界首映】
[费林](FREM,暂译)
导演:Viera Čákanyová
【国际首映】
[世代](Generations,暂译)
导演:Lynne Siefert
【世界首映】
[安娜·阿扎里的音符/穿越时间的镜子](Gli appunti di Anna Azzori / Uno specchio che viaggia nel tempo,暂译)
导演:Constanze Ruhm
【世界首映】
[深度睡眠](Gorod usnul,暂译)
导演:Maria Ignatenko
【世界首映】
[打或死](Strike or Die,暂译)
导演:Jonathan Rescigno
【世界首映】
[火车的出口](Ieşirea trenurilor din gară,暂译)
导演:拉杜·裘德、阿德里安·乔弗尔
【世界首映】
[如上所述](Kama fissamaa' kathalika ala al-ard,暂译)
导演:萨拉·弗朗西丝
【世界首映】
[艺术来自喙的生长方式](Kunst kommt aus dem Schnabel wie er gewachsen ist,暂译)
导演:Sabine Herpich
【世界首映】
[爱之屋](La casa dell’amore,暂译)
导演:Luca Ferri
【世界首映】
[红月亮潮汐](Lúa vermella,暂译)
导演:路易斯·帕提诺
【世界首映】
[热带之光](Luz nos trópicos,暂译)
导演:Paula Gaitán
【世界首映】
[玛吉的农场](Maggie’s Farm,暂译)
导演:詹姆斯·班宁
【世界首映】
[媒介](Medium,暂译)
导演:埃德加多·科萨里伊斯基
【世界首映】
[外星人](The Alien,暂译)
导演:纳迪尔·赛义瓦尔
【世界首映】
[Oeconomia]
导演:Carmen Losmann
【世界首映】
[开启](Ouvertures,暂译)
导演:Louis Henderson、Olivier Marboeuf
【世界首映】
[Petit Samedi]
导演:Paola Sermon-Daï
【世界首映】
[平静]
导演:宋方
【世界首映】
[企业责任感](Responsabilidad empresarial,暂译)
导演:Jonathan Perel
【世界首映】
[零](Zero,暂译)
导演:想田和弘
【欧洲首映】
[鳏夫的探戈和它的哈哈镜](EL TANGO DEL VIUDO y su espejo deformante,暂译)
导演:Raúl Ruiz、Valeria Sarmiento
【世界首映】
[大写印刷体](Tipografic majuscul,暂译)
导演:拉杜·裘德
【国际首映】
[穿越后](Traverser,暂译)
导演:Joël Richmond Mathieu Akafou
【世界首映】
[二十世纪](The Twentieth Century,暂译)
导演:Matthew Rankin
【欧洲首映】
[两个景点](The Two Sights,暂译)
导演:乔舒亚·邦奈达
【世界首映】
[维多利亚](Victoria,暂译)
导演:Sofie Benoot、Liesbeth De Ceulaer、Isabelle Tollenaere
【世界首映】
[观景台](The Viewing Booth,暂译)
导演:Ra’anan Alexandrowicz
【国际首映】
[神样恶魔](Vil, má,暂译)
导演:Gustavo Vinagre
【世界首映】
[Was bleibt I Šta ostaje I What remains I Re-visited]
导演:Clarissa Thieme
【世界首映】
[不可战胜的宙斯机器](Zeus Machine. L’invincibile,暂译)
导演:Nadia Ranocchi、David Zamagni
【国际首映】
Little America?Big China?
Staat heisst das kälteste aller kalten Ungeheuer. Kalt lügt es auch; und diese Lüge kriecht aus seinem Munde: "Ich, der Staat, bin das Volk."
———— 尼采《查拉图斯特拉如是说》 https://t.cn/E7hlvOP
Staat heisst das kälteste aller kalten Ungeheuer. Kalt lügt es auch; und diese Lüge kriecht aus seinem Munde: "Ich, der Staat, bin das Volk."
———— 尼采《查拉图斯特拉如是说》 https://t.cn/E7hlvOP
✋热门推荐