#外院分享# 【周四好书推荐】Vater und Sohn
《父与子》是德国漫画大师埃-奥-卜劳恩的传世名作。
1934年12月在战争中,当时德国的报刊杂志被纳粹政府控制,刊登的内容枯燥无味。幽默漫画《父与子》的出现为人们带来了惊喜和快乐,受到了热烈欢迎,被誉为德国幽默的象征。
由于一部分内容取材于一些特殊的社会现象,使得整部作品中,生活背景发生了一些改变,但父亲和儿子那善良、乐观的本性却一直没有改变。
《父与子》是德国漫画大师埃-奥-卜劳恩的传世名作。
1934年12月在战争中,当时德国的报刊杂志被纳粹政府控制,刊登的内容枯燥无味。幽默漫画《父与子》的出现为人们带来了惊喜和快乐,受到了热烈欢迎,被誉为德国幽默的象征。
由于一部分内容取材于一些特殊的社会现象,使得整部作品中,生活背景发生了一些改变,但父亲和儿子那善良、乐观的本性却一直没有改变。
Vater Le Pen kritisiert Wahlkampfstil seiner Tochter als zu lasch--„Ich denke, ihre Kampagne war zu lässig“: Marine Le Pens Vater Jean-Marie kritisiert den Wahlkampf seiner Tochter. Er selbst hätte es wie der US-Präsident gemacht, sagte der FN-Gründer. Bei ihr habe der Trump-Faktor gefehlt. --老勒庞批评女儿竞选风格过于"懒散草率".他说他自己当年竞选时是照着美国总统的路子来的,而他女儿"缺乏特朗普基因"[酷]
Eine 13-Jährige alarmiert ihren Vater – sie sei von Flüchtlingen „betatscht“ worden. Mit seinem Sohn geht der Vater daraufhin auf vier Männer los. Später klärt die Polizei ihn auf und ermittelt nun gegen ihn.
Zwei Männer haben in Guben (Spree-Neiße) auf vier Asylbewerber eingeschlagen, weil sie glaubten, diese hätten eine 13-Jährige belästigt. Das Mädchen hatte mit dem Handy seinen Vater alarmiert. Nach Angaben der Polizei sagte sie dem 41-Jährigen, Flüchtlinge hätten sie „betatscht“.--德国勃兰登堡州Guben一名13岁少女用手机告知父亲说她“被难民粗鲁地调戏”,当爹的随后就和儿子一起把四个难民揍了一顿。
Zwei Männer haben in Guben (Spree-Neiße) auf vier Asylbewerber eingeschlagen, weil sie glaubten, diese hätten eine 13-Jährige belästigt. Das Mädchen hatte mit dem Handy seinen Vater alarmiert. Nach Angaben der Polizei sagte sie dem 41-Jährigen, Flüchtlinge hätten sie „betatscht“.--德国勃兰登堡州Guben一名13岁少女用手机告知父亲说她“被难民粗鲁地调戏”,当爹的随后就和儿子一起把四个难民揍了一顿。
✋热门推荐