大智度论卷第六十五 释诸波罗蜜品第四十四(经作百波罗蜜遍叹品) (十)
【经】“世尊,梦波罗蜜,是般若波罗蜜。”佛言:“乃至梦中所见不可得故。”(十八)
“世尊,响波罗蜜,是般若波罗蜜。”佛言:“闻声者不可得故。”(十九)
“世尊,影波罗蜜,是般若波罗蜜。”佛言:“镜面不可得故。”(二十)
“世尊,焰波罗蜜,是般若波罗蜜。”佛言:“水流不可得故。”(二十一)
“世尊,幻波罗蜜,是般若波罗蜜。”佛言:“术事不可得故。”(二十二)
“世尊,不垢波罗蜜,是般若波罗蜜。”佛言:“诸烦恼不可得故。”(二十三)
【经】“世尊,梦波罗蜜,是般若波罗蜜。”佛言:“乃至梦中所见不可得故。”(十八)
“世尊,响波罗蜜,是般若波罗蜜。”佛言:“闻声者不可得故。”(十九)
“世尊,影波罗蜜,是般若波罗蜜。”佛言:“镜面不可得故。”(二十)
“世尊,焰波罗蜜,是般若波罗蜜。”佛言:“水流不可得故。”(二十一)
“世尊,幻波罗蜜,是般若波罗蜜。”佛言:“术事不可得故。”(二十二)
“世尊,不垢波罗蜜,是般若波罗蜜。”佛言:“诸烦恼不可得故。”(二十三)
#每日宜善[超话]#
别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。
多情只有春庭月,犹为离人照落花。
—— 唐代·张泌《寄人》
译文
别后思念深深,经常梦到你家。院中风景依旧,小廊曲阑仍在。
只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。
注释
谢家:泛指闺中女子。晋谢奕之女谢道韫、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有盛名,故后人多以“谢家”代闺中女子。
“小廊”句:指梦中所见景物。回合:回环、回绕。阑:栏杆。
“多情”句:指梦后所见。
离人:这里指寻梦人。
别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。
多情只有春庭月,犹为离人照落花。
—— 唐代·张泌《寄人》
译文
别后思念深深,经常梦到你家。院中风景依旧,小廊曲阑仍在。
只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。
注释
谢家:泛指闺中女子。晋谢奕之女谢道韫、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有盛名,故后人多以“谢家”代闺中女子。
“小廊”句:指梦中所见景物。回合:回环、回绕。阑:栏杆。
“多情”句:指梦后所见。
离人:这里指寻梦人。
#每日宜善[超话]#[揣手]#古诗#
梦江南
皇甫松
兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。
【赏析】
梦中所见不一定都是入梦者亲力亲为,也有可能其在梦境中只是一个冷静的旁观者,淡然地看着现实中回不去的场景。
香烛已经燃尽,屋内的光线渐渐黯淡下来,屏风上鲜艳的红色芭蕉也模糊了,原本凝视着屏风的人也只能入睡了,进入了一片魂牵梦绕的空间。
雨打芭蕉,是江南梅雨季节时候的常见景象,无休无止的阴雨本就让人心烦意乱,而打在芭蕉叶上的声音又不断冲击着孤独的心灵,于是屏风上的芭蕉自然勾连起了江南梅雨的回忆。
梅雨中的江南有什么呢?夜晚停泊的小船上传来悠扬的笛声,原本心烦的雨声在其映衬下似乎也显得灵动。水驿的小桥边有人在那里说话,与笛声雨声交织在一起,格外有岁月静好之感。只要与喜欢的人在一起,生活也就充满了色彩,管它是不是风雨潇潇。但这番美好与梦者并没有关系,他看见的是别人家的风景,无法插足,他只能孤独落寞地看着,一如他正睡在的空间,幽闭狭窄,又无人做伴。
梦江南
皇甫松
兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。
【赏析】
梦中所见不一定都是入梦者亲力亲为,也有可能其在梦境中只是一个冷静的旁观者,淡然地看着现实中回不去的场景。
香烛已经燃尽,屋内的光线渐渐黯淡下来,屏风上鲜艳的红色芭蕉也模糊了,原本凝视着屏风的人也只能入睡了,进入了一片魂牵梦绕的空间。
雨打芭蕉,是江南梅雨季节时候的常见景象,无休无止的阴雨本就让人心烦意乱,而打在芭蕉叶上的声音又不断冲击着孤独的心灵,于是屏风上的芭蕉自然勾连起了江南梅雨的回忆。
梅雨中的江南有什么呢?夜晚停泊的小船上传来悠扬的笛声,原本心烦的雨声在其映衬下似乎也显得灵动。水驿的小桥边有人在那里说话,与笛声雨声交织在一起,格外有岁月静好之感。只要与喜欢的人在一起,生活也就充满了色彩,管它是不是风雨潇潇。但这番美好与梦者并没有关系,他看见的是别人家的风景,无法插足,他只能孤独落寞地看着,一如他正睡在的空间,幽闭狭窄,又无人做伴。
✋热门推荐