【四川彭州龙槽沟“8·13”突发山洪灾害致7人死亡、8人轻伤】Sept personnes sont mortes et 8 autres ont été blessées légèrement après que des crues soudaines ont frappé samedi le bourg Longmenshan de la ville de Pengzhou, dans la province chinoise du Sichuan (sud-ouest), a indiqué le bureau local de gestion des urgences. (Photos : Xinhua)
#与法语相关#
Ils viennent à peine d'arriver en renfort du Tarn, et ces pompiers sont déjà plongés dans la fournaise du mégafeu
一来就钻到火海中去了(fournaise, méga feu)
Un brasier toujours imprévisible cet après-midi 火情难以预测(brasier)
Des militaires sont venus en renfort pour éteindre les braises, retourner la terre, malgré les conditions extrêmes
消灭余烬,翻土(braise)
La surface brûlée de juillet dernier risque de s'enflammer à nouveau, alors il y a un périmètre de plus de 40 km2 à surveiller 烧起来 (s'enflammer)
()
Ils viennent à peine d'arriver en renfort du Tarn, et ces pompiers sont déjà plongés dans la fournaise du mégafeu
一来就钻到火海中去了(fournaise, méga feu)
Un brasier toujours imprévisible cet après-midi 火情难以预测(brasier)
Des militaires sont venus en renfort pour éteindre les braises, retourner la terre, malgré les conditions extrêmes
消灭余烬,翻土(braise)
La surface brûlée de juillet dernier risque de s'enflammer à nouveau, alors il y a un périmètre de plus de 40 km2 à surveiller 烧起来 (s'enflammer)
()
成语: 为渊驱鱼
拼音: wèi yuān qū yú
解释: 原比喻残暴的统治迫使自己一方的百姓投向敌方。现多比喻不会团结人,把一些本来可以团结过来的人赶到敌对方面去。
出处:《孟子·离娄上》:“为渊驱鱼者,獭也。为丛驱爵者,鹯也;为汤武驱民者,桀与纣也。”
举例: 又被这些不肖官吏任意凌虐,以致为渊驱鱼。
拼音: wèi yuān qū yú
解释: 原比喻残暴的统治迫使自己一方的百姓投向敌方。现多比喻不会团结人,把一些本来可以团结过来的人赶到敌对方面去。
出处:《孟子·离娄上》:“为渊驱鱼者,獭也。为丛驱爵者,鹯也;为汤武驱民者,桀与纣也。”
举例: 又被这些不肖官吏任意凌虐,以致为渊驱鱼。
✋热门推荐