I strove with none,
for none was worth my strife;
Nature I lov’d,
and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life; It sinks,
and I am ready to depart.
我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着,生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了。
——[英]兰德(杨绛 译)
有时想到已经去世的他,仍不觉得他已经离开了。始终觉得只要我还记得他,他就永远不会彻底消散于这世间。——你来过,我记得,便是永远。
就像《寻梦环游记》的那句:
“死亡不是生命的终点,遗忘才是。我会一直记得你。”
for none was worth my strife;
Nature I lov’d,
and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life; It sinks,
and I am ready to depart.
我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着,生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了。
——[英]兰德(杨绛 译)
有时想到已经去世的他,仍不觉得他已经离开了。始终觉得只要我还记得他,他就永远不会彻底消散于这世间。——你来过,我记得,便是永远。
就像《寻梦环游记》的那句:
“死亡不是生命的终点,遗忘才是。我会一直记得你。”
I strove with none, for none was worth my strife;
Nature I lov’d, and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life;
It sinks, and I am ready to depart.
我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着,生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了。
——[英]兰德(杨绛 译)
Nature I lov’d, and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life;
It sinks, and I am ready to depart.
我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着,生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了。
——[英]兰德(杨绛 译)
#孤独[超话]##情感#
I strove with none,
for none was worth my strife;
Nature I lov’d,
and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life;
It sinks,
and I am ready to depart.
我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着,生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了。
————[英]兰德(杨绛 译)
I strove with none,
for none was worth my strife;
Nature I lov’d,
and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life;
It sinks,
and I am ready to depart.
我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着,生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了。
————[英]兰德(杨绛 译)
✋热门推荐