#精酿啤酒消费人群向年轻人过渡#【精酿啤酒持续火爆,盒马、海底捞等知名企业入局争市场】相较于传统的“大绿瓶”啤酒,一种口感更为醇厚新鲜、麦芽汁浓度更高的精酿啤酒,在年轻消费者中流行开来。同时,它也吸引了资本入局,就连盒马、海底捞等知名企业也加入赛道。此外,兴业证券研报指出,当前我国精酿啤酒消费的主力人群在逐步向90后和00后过渡,年轻化趋势明显。
#二十不惑2# 我的评分:[星星][星星][星星][星星][星星]
亮点推荐:我觉得剧情很好,然后他第2季并没有相较于第1季拉垮,我觉得第2季的剧情反而更紧凑一点,然后加入了一些年轻人,现在肯定都比较喜欢的帅哥美女,然后呢剧情也并没有偏玛丽苏还是非常的有讨论度,然后也反映了一些现实的问题,也让我确实产生了一些思考,尤其对我这种即将马上大四快毕业的人有一些很大的启发。继续大爆下去吧!!!
亮点推荐:我觉得剧情很好,然后他第2季并没有相较于第1季拉垮,我觉得第2季的剧情反而更紧凑一点,然后加入了一些年轻人,现在肯定都比较喜欢的帅哥美女,然后呢剧情也并没有偏玛丽苏还是非常的有讨论度,然后也反映了一些现实的问题,也让我确实产生了一些思考,尤其对我这种即将马上大四快毕业的人有一些很大的启发。继续大爆下去吧!!!
2022/08/17 每日英语
✅【例句】
By mocking those who wish to be envied, teens are no longer passive consumers of the stuff peddled by influencers. The humblebragger has been humbled.
他们调侃那些本想让别人羡慕自己的人,说明这群年轻人不再被动地接受网红安利。与他们相比,“凡”人们相形见绌。
✅【解析】
* mock 指「嘲弄,嘲笑」。
* peddle 作动词,表示「兜售」,可以兜售商品,也可以兜售、散步某种思想。举个例子:to peddle malicious gossip 散布恶意的流言蜚语。
* humblebrag humble是「谦虚」的意思,brag指「炫耀,吹嘘」,humblebrag以谦虚的方式炫耀,就是英文版的「凡尔赛」。
* humble 作动词,表示「贬低...,使...感到卑微」。be humbled便表示「感到谦卑,感到自惭」。
✅【例句】
By mocking those who wish to be envied, teens are no longer passive consumers of the stuff peddled by influencers. The humblebragger has been humbled.
他们调侃那些本想让别人羡慕自己的人,说明这群年轻人不再被动地接受网红安利。与他们相比,“凡”人们相形见绌。
✅【解析】
* mock 指「嘲弄,嘲笑」。
* peddle 作动词,表示「兜售」,可以兜售商品,也可以兜售、散步某种思想。举个例子:to peddle malicious gossip 散布恶意的流言蜚语。
* humblebrag humble是「谦虚」的意思,brag指「炫耀,吹嘘」,humblebrag以谦虚的方式炫耀,就是英文版的「凡尔赛」。
* humble 作动词,表示「贬低...,使...感到卑微」。be humbled便表示「感到谦卑,感到自惭」。
✋热门推荐