《谁之过》
有些路通往悬崖与黑暗,有些路通往希望与光明。
人不知前路通往悬崖,不知世界即将坠入黑暗。
苍天无语,故先以细微之事提醒,再以灾祸之事警示。
然人不懂苍天之言,无视善意的提醒,无惧灾祸已临头。
故有言,福祸无门惟人心自召。
水遇石头挡路,而知绕道而行。
人知如何施力,而强加于水上,破石前行。
若前路为悬崖,谁之过?
水之过?
人之过?
天之过?
倔强不是坏事,只怕用错了时间,用错了地方,用错了对象。
有些路通往悬崖与黑暗,有些路通往希望与光明。
人不知前路通往悬崖,不知世界即将坠入黑暗。
苍天无语,故先以细微之事提醒,再以灾祸之事警示。
然人不懂苍天之言,无视善意的提醒,无惧灾祸已临头。
故有言,福祸无门惟人心自召。
水遇石头挡路,而知绕道而行。
人知如何施力,而强加于水上,破石前行。
若前路为悬崖,谁之过?
水之过?
人之过?
天之过?
倔强不是坏事,只怕用错了时间,用错了地方,用错了对象。
一个人,积德越多,福报越大。福报的来源,古人早已做出了总结:“人做善行,人做善事,天地良知,必有福报”。所谓的善行善事,指的就是积德。
《太上感应篇》也有言:“福祸无门,惟人自召。”每个人的福祸都不是凭空而来,而是自己的身、口、意三业造就而成。因此每个人的福报其实都是来源于自己,积累善行养成高尚的品德,自然就会达到最高的智慧,也能慧积阴德,福泽后代子孙。
《太上感应篇》也有言:“福祸无门,惟人自召。”每个人的福祸都不是凭空而来,而是自己的身、口、意三业造就而成。因此每个人的福报其实都是来源于自己,积累善行养成高尚的品德,自然就会达到最高的智慧,也能慧积阴德,福泽后代子孙。
苟或非义而动(1)。背理而行。
【注释】
(1)非义:不合乎道义。
【译文】如果有人违反道义而动了恶念;违背天理而做了恶事。
自此至死亦及之。详言为恶召祸之事。二句是总摄提纲。与是道则进二句相反。动者萌于心。行者见于事。太上先以此二句为言。教人于举心动念。出言行事之始。谛审思惟(1)。有懔然不可逾越之意。
【注释】
(1)谛审:详审,仔细审核辨认。
【译文】从这一节到“死亦及之”,详细说明了造作恶业会感召来灾祸的事情。这二句是概括了造作恶业的提纲,与前面所说的“是道则进”是相反的。“动”,是从心中萌发出来的。“行”,是付诸行动后所表现出来的事相。太上老君先说明这二句,就是教导世人在起心动念时、开始说话做事时,要仔细谨慎的去思考,而且心中要有一种敬畏,不可以违反的意思。
古人云。人之情。犹水也。规矩礼法为堤防。堤防不固(1)。必至奔突(2)。若人之情不制。则肆乱无纪。故去情息妄。禁恶止邪。不可一息而忘规矩。又曰。骏马之奔逸(3)。而不敢肆足者。之御也(4)。小人之强横。而不敢纵情者。刑法之制也。意识之流浪(5)。而不敢攀援者(6)。觉照之功也(7)。故学者。无觉照。犹骏马无衔辔。小人无刑法。将何以绝贪欲。治妄想乎。
【注释】
(1)堤防:管束;防备。《汉书·董仲舒传》:“夫万民之从利也,如水之走下,不以教化隄防之,不能止也。”
(2)奔突:形容橫冲直撞,毫无目的的奔驰。
(3)奔逸:疾驰。
(4)衔辔:驾驭马匹的用具。《荀子·性恶》:“然而前必有衔辔之制,后有鞭策之威。”
(5)流浪:犹放浪。放纵,无拘束。
(6)攀援:追随;依附。
(7)觉照:用觉悟的心来观照一切。
【译文】古人说:“人的感情,就像水一样,而规矩礼法就是堤防。若是堤防不牢固,水就会四处奔流。若是人的感情不加以控制,就会肆无忌惮、毫无纪律。所以,要去除情欲、熄灭妄心,禁止一切邪恶的事情发生,就不可以有一刻忘却规矩。”又说:“骏马奔腾而不敢随意乱跑,是因为有御马的缰绳和马嚼子的约束;小人蛮横不讲道理,却不敢放纵自己去造作恶业,是因为有刑法的制约; 我们的意识奔腾不息,而不敢去随意攀缘,是因为我们有觉照的功夫。所以,修行人没有觉照,就如同骏马没有缰绳和马嚼子的约束,小人没有刑法的制约,那又怎么能断除心中的贪欲,又如何去治理心中的妄念呢?
【注释】
(1)非义:不合乎道义。
【译文】如果有人违反道义而动了恶念;违背天理而做了恶事。
自此至死亦及之。详言为恶召祸之事。二句是总摄提纲。与是道则进二句相反。动者萌于心。行者见于事。太上先以此二句为言。教人于举心动念。出言行事之始。谛审思惟(1)。有懔然不可逾越之意。
【注释】
(1)谛审:详审,仔细审核辨认。
【译文】从这一节到“死亦及之”,详细说明了造作恶业会感召来灾祸的事情。这二句是概括了造作恶业的提纲,与前面所说的“是道则进”是相反的。“动”,是从心中萌发出来的。“行”,是付诸行动后所表现出来的事相。太上老君先说明这二句,就是教导世人在起心动念时、开始说话做事时,要仔细谨慎的去思考,而且心中要有一种敬畏,不可以违反的意思。
古人云。人之情。犹水也。规矩礼法为堤防。堤防不固(1)。必至奔突(2)。若人之情不制。则肆乱无纪。故去情息妄。禁恶止邪。不可一息而忘规矩。又曰。骏马之奔逸(3)。而不敢肆足者。之御也(4)。小人之强横。而不敢纵情者。刑法之制也。意识之流浪(5)。而不敢攀援者(6)。觉照之功也(7)。故学者。无觉照。犹骏马无衔辔。小人无刑法。将何以绝贪欲。治妄想乎。
【注释】
(1)堤防:管束;防备。《汉书·董仲舒传》:“夫万民之从利也,如水之走下,不以教化隄防之,不能止也。”
(2)奔突:形容橫冲直撞,毫无目的的奔驰。
(3)奔逸:疾驰。
(4)衔辔:驾驭马匹的用具。《荀子·性恶》:“然而前必有衔辔之制,后有鞭策之威。”
(5)流浪:犹放浪。放纵,无拘束。
(6)攀援:追随;依附。
(7)觉照:用觉悟的心来观照一切。
【译文】古人说:“人的感情,就像水一样,而规矩礼法就是堤防。若是堤防不牢固,水就会四处奔流。若是人的感情不加以控制,就会肆无忌惮、毫无纪律。所以,要去除情欲、熄灭妄心,禁止一切邪恶的事情发生,就不可以有一刻忘却规矩。”又说:“骏马奔腾而不敢随意乱跑,是因为有御马的缰绳和马嚼子的约束;小人蛮横不讲道理,却不敢放纵自己去造作恶业,是因为有刑法的制约; 我们的意识奔腾不息,而不敢去随意攀缘,是因为我们有觉照的功夫。所以,修行人没有觉照,就如同骏马没有缰绳和马嚼子的约束,小人没有刑法的制约,那又怎么能断除心中的贪欲,又如何去治理心中的妄念呢?
✋热门推荐