湖北荆州城古称“江陵”,李白诗“千里江陵一日还”指的就是这里,它曾是五代十国时期的帝都和多个朝代的诸侯国国都。城墙基本上都是明末清初的建筑,周长约10公里,至今依旧保存完好(图1~3),巍然屹立在江汉平原的咽喉要道上,自古就是兵家必争之地。由于“关羽大意失荆州”的故事太深入人心了,当地人更愿意相信古城墙是关公建的。城内古建筑所剩不多:关帝庙是明朝时期在关羽及其镇守荆州的后人的府署基上建造的(图4),张居正故居是仿照当年布局重建的(图5),玄妙观始建于唐朝朝,现存建筑是明朝重建的,因元帝封当年主持元静真人为八仙后第九仙,故改名为“九老仙都宫”(图6~7),城内其它古街都是现代仿建的商业街(图8~9)。
《江汉》杜甫
江汉思归客,乾坤一腐儒。
片云天共远,永夜月同孤。
落日心犹壮,秋风病欲疏。
古来存老马,不必取长途。
杜甫《江汉》介绍
这首五言律诗描写了诗人漂泊在江汉一带的所见所感,以及自己并未因处境困顿和年老多病而悲观消沉,集中地表现了“烈士暮年,壮心不已”的精神。全诗虽委婉含蓄地表意,但十分感人。
《江汉》注释
江汉:该诗在湖北江陵公安一带所写,因这里处在长江和汉水之间,所以诗称“江汉”。腐儒:本指迂腐而不知变通的读书人,这里是诗人的自称,含有自嘲之意。是说自己虽是满腹经纶的饱学之士,却仍然没有摆脱贫穷的下场;也有自负的意味,指乾坤中,如同自己一样的心忧黎民之人已经不多了。“片云天共远,永夜月同孤”句:这句为倒装句,应是“共片云在远天,与孤月同长夜”。落日:比喻自己已是垂暮之年。病欲苏:病都要好了。苏,康复。存:留养。老马:诗人自比。典出《韩非子·说林上》中“老马识途”的故事:齐桓公讨伐孤竹后,返回时迷路了,他接受管仲的“老马之智可用”的建议,放老马而随之,果然找到了正确的路。
杜甫《江汉》翻译
我漂泊在江汉一带,思念故土却不能归,在茫茫天地之间,我只是一个迂腐的老儒。看着远浮天边的片云和孤悬暗夜的明月,我仿佛与云共远、与月同孤。我虽已年老体衰,时日无多,但一展抱负的雄心壮志依然存在;面对飒飒秋风,我觉得病情渐有好转。自古以来养老马是因为其智可用,而不是为了取其体力,因此,我虽年老多病,但还是能有所作为的。
江汉思归客,乾坤一腐儒。
片云天共远,永夜月同孤。
落日心犹壮,秋风病欲疏。
古来存老马,不必取长途。
杜甫《江汉》介绍
这首五言律诗描写了诗人漂泊在江汉一带的所见所感,以及自己并未因处境困顿和年老多病而悲观消沉,集中地表现了“烈士暮年,壮心不已”的精神。全诗虽委婉含蓄地表意,但十分感人。
《江汉》注释
江汉:该诗在湖北江陵公安一带所写,因这里处在长江和汉水之间,所以诗称“江汉”。腐儒:本指迂腐而不知变通的读书人,这里是诗人的自称,含有自嘲之意。是说自己虽是满腹经纶的饱学之士,却仍然没有摆脱贫穷的下场;也有自负的意味,指乾坤中,如同自己一样的心忧黎民之人已经不多了。“片云天共远,永夜月同孤”句:这句为倒装句,应是“共片云在远天,与孤月同长夜”。落日:比喻自己已是垂暮之年。病欲苏:病都要好了。苏,康复。存:留养。老马:诗人自比。典出《韩非子·说林上》中“老马识途”的故事:齐桓公讨伐孤竹后,返回时迷路了,他接受管仲的“老马之智可用”的建议,放老马而随之,果然找到了正确的路。
杜甫《江汉》翻译
我漂泊在江汉一带,思念故土却不能归,在茫茫天地之间,我只是一个迂腐的老儒。看着远浮天边的片云和孤悬暗夜的明月,我仿佛与云共远、与月同孤。我虽已年老体衰,时日无多,但一展抱负的雄心壮志依然存在;面对飒飒秋风,我觉得病情渐有好转。自古以来养老马是因为其智可用,而不是为了取其体力,因此,我虽年老多病,但还是能有所作为的。
#鄂检新闻##秋天的第一堂课#【护航新学期 吹响“未保哨”】“您好,请问这个是从哪里进的货?进货时都有索票索证吗?”“请问这个‘假水’有质量合格证吗?”在新学期即将来临之际,为净化校园周边环境,护航未成年人健康成长。8月29日,湖北省荆州市江陵县人民检察院联合县市场监督管理局对辖区内部分学校周边食品安全,文具、玩具产品安全等开展走访调查。
✋热门推荐