【南非总统拉马福萨新冠肺炎检测呈阳性】南非总统府部长蒙德利·冈古贝尔12日晚间发表声明证实:南非总统西里尔·拉马福萨新冠肺炎检测呈阳性。根据南非政府规定,在拉马福萨生病就诊期间,副总统马布扎将代行总统职责。冈古贝尔表示,拉马福萨当前状态良好。确诊感染新冠肺炎病毒后,拉马福萨在开普敦进行自我隔离。Le président d'Afrique du Sud, Cyril Ramaphosa, a contracté la COVID-19, a-t-on appris par voie de communiqué. Le bureau présidentiel précise que le chef de l'État a été placé en quarantaine au Cap, où il est traité pour des symptômes bénins. Le président Ramaphosa a délégué l'ensemble de ses responsabilités au vice-président David Mabuza pour la semaine prochaine. #COVID19#
#中非情# #amitiéChineAfrique# #FOCAC#【“我看到了世界”——中国“万村通”项目让非洲人民“通世界”】从西非的科特迪瓦到东非的肯尼亚,中国援非的“万村通”卫星数字电视项目让当地儿童足不出户便能“看到”外面的世界。
“万村通”项目是2015年中非合作论坛约翰内斯堡峰会提出的中非人文领域合作举措之一,旨在为非洲国家的一万个村庄接入卫星数字电视信号。
2019年1月,第一个“万村通”竣工仪式在乌干达举行。2019年10月,最大的“万村通”工程在尼日利亚竣工,覆盖了尼日利亚全部36个州及1个首都区,774个地方政府中有772个受援,惠及村庄1000个,受益家庭达2.3万户。截至2021年10月,“万村通”项目已顺利完成非洲20个国家的项目验收,覆盖非洲8612个村落。
近年来,“万村通”项目还逐步开通了非洲本土语言、少儿等多个频道,丰富了非洲民众的文化生活。新冠肺炎疫情以来,该项目推出防疫特别报道,内容包括国际和非洲疫情动态、防疫知识、人物专访等,用中、英、法、葡、斯瓦希里、豪萨语等6种语言播出。此外,还为肯尼亚、南非、加纳、乌干达、刚果(金)等国的中小学生上线本国的教材课程,通过教育类视频节目做到“停课不停学”。
De l'Afrique de l'Ouest à l'Afrique de l'Est, l'aide de la Chine au projet visant à connecter des villages à la télévision par satellite permet aux enfants locaux de "voir" le monde extérieur sans quitter leur foyer.
Le projet « Accès à la TV par satellite pour 10 000 villages africains », s’inscrit dans le cadre des programmes de coopération entre la Chine et l’Afrique proposées par le sommet de Johannesburg du Forum sur la coopération Chine-Afrique en 2015, visant à connecter gratuitement 10 000 villages africains à la télévision par satellite.
En janvier 2019, la première cérémonie d'achèvement du projet s'est tenue en Ouganda. En octobre 2019, le projet a été achevé au Nigeria, couvrant les 36 États et la région de la capitale du pays.
Jusqu'en octobre 2021, le projet a été terminé avec succès dans 20 pays d'Afrique, couvrant 8 612 villages en Afrique.
Ces dernières années, le projet a progressivement ouvert des chaines en langues locales africaines et des chaines pour les enfants, ce qui a enrichi la vie culturelle des peuples africains. Depuis la COVID-19, le projet a lancé un reportage spécial, comprenant les connaissances sur les mesures de prévention de l'épidémie, diffusé en six langues dont le chinois, l'anglais, le français, le portugais, le swahili et l'haoussa. En outre, dans le même cadre, grâce aux programmes éducatifs sous forme de vidéo, des cours pour les élèves du primaire et du secondaire ont été lancés au Kenya, en Afrique du Sud, au Ghana, en Ouganda, en RDC, et ce qui a permis de garantir l'apprentissage continu des élèves.
“万村通”项目是2015年中非合作论坛约翰内斯堡峰会提出的中非人文领域合作举措之一,旨在为非洲国家的一万个村庄接入卫星数字电视信号。
2019年1月,第一个“万村通”竣工仪式在乌干达举行。2019年10月,最大的“万村通”工程在尼日利亚竣工,覆盖了尼日利亚全部36个州及1个首都区,774个地方政府中有772个受援,惠及村庄1000个,受益家庭达2.3万户。截至2021年10月,“万村通”项目已顺利完成非洲20个国家的项目验收,覆盖非洲8612个村落。
近年来,“万村通”项目还逐步开通了非洲本土语言、少儿等多个频道,丰富了非洲民众的文化生活。新冠肺炎疫情以来,该项目推出防疫特别报道,内容包括国际和非洲疫情动态、防疫知识、人物专访等,用中、英、法、葡、斯瓦希里、豪萨语等6种语言播出。此外,还为肯尼亚、南非、加纳、乌干达、刚果(金)等国的中小学生上线本国的教材课程,通过教育类视频节目做到“停课不停学”。
De l'Afrique de l'Ouest à l'Afrique de l'Est, l'aide de la Chine au projet visant à connecter des villages à la télévision par satellite permet aux enfants locaux de "voir" le monde extérieur sans quitter leur foyer.
Le projet « Accès à la TV par satellite pour 10 000 villages africains », s’inscrit dans le cadre des programmes de coopération entre la Chine et l’Afrique proposées par le sommet de Johannesburg du Forum sur la coopération Chine-Afrique en 2015, visant à connecter gratuitement 10 000 villages africains à la télévision par satellite.
En janvier 2019, la première cérémonie d'achèvement du projet s'est tenue en Ouganda. En octobre 2019, le projet a été achevé au Nigeria, couvrant les 36 États et la région de la capitale du pays.
Jusqu'en octobre 2021, le projet a été terminé avec succès dans 20 pays d'Afrique, couvrant 8 612 villages en Afrique.
Ces dernières années, le projet a progressivement ouvert des chaines en langues locales africaines et des chaines pour les enfants, ce qui a enrichi la vie culturelle des peuples africains. Depuis la COVID-19, le projet a lancé un reportage spécial, comprenant les connaissances sur les mesures de prévention de l'épidémie, diffusé en six langues dont le chinois, l'anglais, le français, le portugais, le swahili et l'haoussa. En outre, dans le même cadre, grâce aux programmes éducatifs sous forme de vidéo, des cours pour les élèves du primaire et du secondaire ont été lancés au Kenya, en Afrique du Sud, au Ghana, en Ouganda, en RDC, et ce qui a permis de garantir l'apprentissage continu des élèves.
【针对“台美经济繁荣伙伴对话” 外交部敦促美方立即停止提升美台实质关系】外交部发言人赵立坚24日敦促美方立即停止提升美台实质关系,停止与台进行任何形式的官方交往与接触,停止向“台独”势力发出任何错误信号。Le ministère chinois des Affaires étrangères a critiqué les États-Unis pour avoir eu un contact officiel avec Taiwan mardi. Beijing a exprimé son opposition à l'organisation par le Département d'État américain d'un sommet intitulé "Dialogue de partenariat pour la prospérité économique États-Unis-Taiwan". La Chine a souligné que les États-Unis doivent cesser toute forme de contact officiel avec Taiwan, territoire chinois. #ChineEtatsUnis# 详细法语报道:https://t.cn/A6x6Uqcz
✋热门推荐