鹿晗和迪丽热巴,终于在一起啦,情人节的当天就是七夕节,鹿晗,总共发了三条微博,三个不同的,时间段,时间每一个时间用的顺序来排的话就是,1314528,用中文翻译过来就是,一生一世我爱巴!巴,就是热吧的意思,鹿晗的工作室也曾经发表过文章,说鹿晗和迪丽热巴,,现在也是他们俩的上升期,所以之前没有公布恋情,不过现在工作室终于公布了,他们俩的恋情,他们俩确实现在已经辛辛福福的在一起了,请看一下的截图,如果感兴趣的话,请关注小编哦^「# ▼∀▼」_Ψ !
晚年的时候,杨绛已把一切身外之物放下,她的境界愈发冲淡平和。她曾翻译过英国诗人瓦特·兰德(Walter Savage Landor)的一首诗:
我和谁都不争,
和谁争我都不屑。
我爱大自然,
其次就是艺术。
我双手烤着
生命之火取暖,
火萎了,
我也准备走了。
我和谁都不争,和谁争我都不屑。
简朴的生活、高贵的灵魂是人生的至高境界。
我和谁都不争,
和谁争我都不屑。
我爱大自然,
其次就是艺术。
我双手烤着
生命之火取暖,
火萎了,
我也准备走了。
我和谁都不争,和谁争我都不屑。
简朴的生活、高贵的灵魂是人生的至高境界。
#金钟大0921生日快乐# ⚡️#金钟大#
读瓦特.兰德的《生与死》时候,看见“I strove with none,
for none was worth my strife;
Nature I lov’d, and next to Nature, Art;”杨绛先生这样翻译“我和谁都不争,和谁争我都不屑;我爱大自然,其次就是艺术”
脑子里一直会想到钟大,希望能陪着他带着他的温柔梦想走的更远一些。如果今天非要说点什么的话,以上
读瓦特.兰德的《生与死》时候,看见“I strove with none,
for none was worth my strife;
Nature I lov’d, and next to Nature, Art;”杨绛先生这样翻译“我和谁都不争,和谁争我都不屑;我爱大自然,其次就是艺术”
脑子里一直会想到钟大,希望能陪着他带着他的温柔梦想走的更远一些。如果今天非要说点什么的话,以上
✋热门推荐