神兽「赑屃」是怎么东渡日本的?
龙生九子,九子各不同,但凭什么只有老六赑屃(bìxì)能出国留洋?不仅留学镀金,还成了N1指定单词?
这事儿还得从头说起。老规矩,先来看个例文。
赤木あかぎは昔から李太白りたいはくが贔屓ひいきで、将進酒しょうしんしゅにはウェルトシュメルツがあると云いうような事を云いう男だ。
摘自:芥川龙之介あくたがわ りゅうのすけ 《田端たばた日記にっき》
第一次在文章中见到贔屓这个单词时,相信大家的反应应该都是差不多的吧。一头问号,这啥?汉字念啥?日语又念啥?
汉字是音意文字,所以,“贔屓”瞧着是龟科爬行纲的某个物种?那和李白《将进酒》啥联系?《将进酒》豪情万丈,天生我材必有用,和龟类动物......从文学意象上,真没啥联系。
先别急着下定论,我们来看下“赑屃”在日本语源词典中的解释。
贔屓ひいきは、漢字音かんじおんでは「ひき」で、長音ちょうおん変化へんかして「ひいき」となった。
“赑屃”的音读念作“hiki”,长音变化之后念作“hi-i-ki”。
贔屓ひいきの「贔ひ」は貝かい(財貨ざいか)を三つ合わせて重い荷にを背負せおうことを意味しており、「屓き」は鼻息はないきを荒あらくすることを表あらわす。
“赑屃”的“赑”由三个“贝”,亦“财富”组合而成,意味着承受重物。“屃”则表示气喘吁吁。
この二語にごが合わさった「贔屓ひいき」は、鼻息はないきを荒あらくして力んだり、力を込こめるという意味で用もちいられ、転てんじて、特定の人を助たすけるために力を入いれて、目をかける意味となった。
结合这两个词意的“赑屃”,寓意着竭尽全力的出力,引申为,为了帮助特定的人而投入力量、关注的意思。
中国では、碑文ひぶんの石の下で支える形かたちに彫ほられた亀かめを「贔屓ひいき」ともいうが、土台どだいとなり力を入れて支える姿から「贔屓」というようになったもので、この亀かめが特定の人に対して偏愛する「贔屓」の語源ごげんではない。
在中国,碑文的石头下支撑的形状雕刻的乌龟被称为“赑屃”,但是作为基础支撑力的“赑屃”,并不是其引申义“对特定人的偏爱”的语源。
这样就很清楚了。日语中的“贔屓”虽然与龙六子“赑屃”同名,但其语源其实来自于更古老的“赑屃”的本意,表示气喘吁吁地用力的样子,进而由此引申出对某人“偏爱、关照”之意。
「判官ほうがん贔屓びいき」
言至于此,不禁联想到一位有着“天人之姿”的俊朗少年的传说。少年官拜“判官”,英姿勃发,温良敦厚,音容兼美,不仅年纪轻轻便立下赫赫战功,更因为军纪严明富有人情而被百姓所拥戴。
然而,“名满天下者不赏,功高震主者身危”。少年终究是在权利的漩涡中触怒权贵,折戟殒命。百姓们感其命途多舛,无不心生悲怜,发自内心地悼念起这位青年。
看到这里,想必少年的名字已经呼之欲出了:
人称“九郎くろう判官ほうがん”的传奇悲剧英雄源义经(源義経みなもとのよしつね)。
#填高考志愿要考虑的因素有哪些##冷知识##伯明翰大学#
这就是日本成语“判官贔屓”的由来。起初是指人们对源义经的同情和惋惜;但随着时代变迁,这个成语在原本意义的基础上更追加了一层思辨的意味,开始指代因为过度移情导致的不由自主带入弱者一方的行为,近似于英文中的"Underdog效应"。
「弱い立場たちばに置おかれている者に対しては、あえて冷静れいせいに理非りひ曲直きょくちょくを正ただそうとしないで、同情どうじょうを寄よせてしまう」心理しんり現象げんしょう を指さす。
龙生九子,九子各不同,但凭什么只有老六赑屃(bìxì)能出国留洋?不仅留学镀金,还成了N1指定单词?
这事儿还得从头说起。老规矩,先来看个例文。
赤木あかぎは昔から李太白りたいはくが贔屓ひいきで、将進酒しょうしんしゅにはウェルトシュメルツがあると云いうような事を云いう男だ。
摘自:芥川龙之介あくたがわ りゅうのすけ 《田端たばた日記にっき》
第一次在文章中见到贔屓这个单词时,相信大家的反应应该都是差不多的吧。一头问号,这啥?汉字念啥?日语又念啥?
汉字是音意文字,所以,“贔屓”瞧着是龟科爬行纲的某个物种?那和李白《将进酒》啥联系?《将进酒》豪情万丈,天生我材必有用,和龟类动物......从文学意象上,真没啥联系。
先别急着下定论,我们来看下“赑屃”在日本语源词典中的解释。
贔屓ひいきは、漢字音かんじおんでは「ひき」で、長音ちょうおん変化へんかして「ひいき」となった。
“赑屃”的音读念作“hiki”,长音变化之后念作“hi-i-ki”。
贔屓ひいきの「贔ひ」は貝かい(財貨ざいか)を三つ合わせて重い荷にを背負せおうことを意味しており、「屓き」は鼻息はないきを荒あらくすることを表あらわす。
“赑屃”的“赑”由三个“贝”,亦“财富”组合而成,意味着承受重物。“屃”则表示气喘吁吁。
この二語にごが合わさった「贔屓ひいき」は、鼻息はないきを荒あらくして力んだり、力を込こめるという意味で用もちいられ、転てんじて、特定の人を助たすけるために力を入いれて、目をかける意味となった。
结合这两个词意的“赑屃”,寓意着竭尽全力的出力,引申为,为了帮助特定的人而投入力量、关注的意思。
中国では、碑文ひぶんの石の下で支える形かたちに彫ほられた亀かめを「贔屓ひいき」ともいうが、土台どだいとなり力を入れて支える姿から「贔屓」というようになったもので、この亀かめが特定の人に対して偏愛する「贔屓」の語源ごげんではない。
在中国,碑文的石头下支撑的形状雕刻的乌龟被称为“赑屃”,但是作为基础支撑力的“赑屃”,并不是其引申义“对特定人的偏爱”的语源。
这样就很清楚了。日语中的“贔屓”虽然与龙六子“赑屃”同名,但其语源其实来自于更古老的“赑屃”的本意,表示气喘吁吁地用力的样子,进而由此引申出对某人“偏爱、关照”之意。
「判官ほうがん贔屓びいき」
言至于此,不禁联想到一位有着“天人之姿”的俊朗少年的传说。少年官拜“判官”,英姿勃发,温良敦厚,音容兼美,不仅年纪轻轻便立下赫赫战功,更因为军纪严明富有人情而被百姓所拥戴。
然而,“名满天下者不赏,功高震主者身危”。少年终究是在权利的漩涡中触怒权贵,折戟殒命。百姓们感其命途多舛,无不心生悲怜,发自内心地悼念起这位青年。
看到这里,想必少年的名字已经呼之欲出了:
人称“九郎くろう判官ほうがん”的传奇悲剧英雄源义经(源義経みなもとのよしつね)。
#填高考志愿要考虑的因素有哪些##冷知识##伯明翰大学#
这就是日本成语“判官贔屓”的由来。起初是指人们对源义经的同情和惋惜;但随着时代变迁,这个成语在原本意义的基础上更追加了一层思辨的意味,开始指代因为过度移情导致的不由自主带入弱者一方的行为,近似于英文中的"Underdog效应"。
「弱い立場たちばに置おかれている者に対しては、あえて冷静れいせいに理非りひ曲直きょくちょくを正ただそうとしないで、同情どうじょうを寄よせてしまう」心理しんり現象げんしょう を指さす。
阅读是最好的自我进化的方法。强者的善良才叫善良,弱者的善良叫懦弱。三代之内没有人会记得你,尼采说:“对待生命不防大胆一点,因为我们终究会失去它。”活着就是胜利,挣钱只是游戏,健康才是目的,快乐才是真谛。降低对一切人和事的期望,人生就是拿来浪费的,不要有任何心理压力。幸福=事实/期望值。人生要远离黄赌毒和抱怨。
不管在哪,跟谁,千万不要讨好别人,你越是讨好别人越没有好结果。比如你喜欢一个女生,你去讨好,不但女生不喜欢你,不会尊重你,反而离你越来越远甚至看不起你。世界万物都喜欢强者,仰慕强者,没有人喜欢弱者。人那一定要自爱自强,只有你自己强大了,别人才会尊重你。有缘分,有真爱是打不散的,拆不散的。再怎么样,也终究会在一起的。
✋热门推荐