#詩詞欣賞#午橋清夜飲,花露重、燭光寒。約處處行歌,朝朝買酒,典卻朝衫。尊前自堪一醉,但落紅、枝上不堪安。歸去柳陰行月,酒醒畫角聲殘。王官,難得似君閑,閑我見君難。記李陌看花,光陰冉冉,風雨番番。相逢故人又別,送君歸、斜日萬重山。江上愁思滿目,離離芳草平闌。【宋】劉辰翁《木蘭花慢》(網絡片圖)
#文谈[超话]#【纳兰词】
水龙吟 再送荪友南还[1]
人生南北真如梦,但卧金山高处[2]。白波东逝[3],鸟啼花落,任他日暮。别酒盈觞,一声将息[4],送君归去。便烟波万顷[5],半帆残月,几回首,相思否。
可忆柴门深闭[6],玉绳低、剪灯夜语[7]。浮生如此,别多会少,不如莫遇。愁对西轩,荔墙叶暗[8],黄昏风雨。更那堪几处,金戈铁马[9],把凄凉助。
【注释】
[1]荪友:即严绳孙,康熙十二年(1673),五十一岁的严绳孙与年仅十九岁的纳兰相识,结为知己。康熙十八年(1679),举博学鸿词科,授翰林院检讨,迁右春坊中允、翰林院编修等。纳兰曾留绳孙住府邸二年,彼此诗词唱和,“闲语天下事,无所隐讳。”本篇是为绳孙南归的赠别之作。
[2]卧:隐居,归隐。金山:山名,在江苏镇江西北。这里代指严绳孙的家乡。
[3]白波:白色波浪,水流,这里喻指时光流逝。
[4]将息:即将爱、保重。
[5]便烟波万顷:指太湖,无锡位于太湖畔。
[6]柴门:简陋之门,一般指山居、村居。
[7]玉绳低:谓夜已深。玉绳,星名,北斗七星之斗杓,在北斗第五星玉衡之北,即天乙、太乙二星。
[8]荔墙:即薜荔墙。
[9]金戈铁马:金属制的戈,配有铁甲的战马,这里指战争。
【译文】
你我又将天各南北,聚散就如梦幻,你只管回家乡归隐好了。看江水东逝,鸟啼花落,任他时光消逝,很是逍遥自在。你我的离别之情充满了酒杯,只能一声叹息,送你离去。离别之后,你在残月下荡舟江心时,不知道是否会回首过去,像我思念你一样的思念我。
还记得从前柴门紧闭,斗转星移,你我夜雨畅谈的时光。人生就是如此令人无奈,聚少离多,还不如从不相识。如今我在西轩中品味着孤独,愁风冷雨中看薛荔爬上墙壁。更有那西南战事的消息传来,那地方离你的家乡不远,更加让我担心。
水龙吟 再送荪友南还[1]
人生南北真如梦,但卧金山高处[2]。白波东逝[3],鸟啼花落,任他日暮。别酒盈觞,一声将息[4],送君归去。便烟波万顷[5],半帆残月,几回首,相思否。
可忆柴门深闭[6],玉绳低、剪灯夜语[7]。浮生如此,别多会少,不如莫遇。愁对西轩,荔墙叶暗[8],黄昏风雨。更那堪几处,金戈铁马[9],把凄凉助。
【注释】
[1]荪友:即严绳孙,康熙十二年(1673),五十一岁的严绳孙与年仅十九岁的纳兰相识,结为知己。康熙十八年(1679),举博学鸿词科,授翰林院检讨,迁右春坊中允、翰林院编修等。纳兰曾留绳孙住府邸二年,彼此诗词唱和,“闲语天下事,无所隐讳。”本篇是为绳孙南归的赠别之作。
[2]卧:隐居,归隐。金山:山名,在江苏镇江西北。这里代指严绳孙的家乡。
[3]白波:白色波浪,水流,这里喻指时光流逝。
[4]将息:即将爱、保重。
[5]便烟波万顷:指太湖,无锡位于太湖畔。
[6]柴门:简陋之门,一般指山居、村居。
[7]玉绳低:谓夜已深。玉绳,星名,北斗七星之斗杓,在北斗第五星玉衡之北,即天乙、太乙二星。
[8]荔墙:即薜荔墙。
[9]金戈铁马:金属制的戈,配有铁甲的战马,这里指战争。
【译文】
你我又将天各南北,聚散就如梦幻,你只管回家乡归隐好了。看江水东逝,鸟啼花落,任他时光消逝,很是逍遥自在。你我的离别之情充满了酒杯,只能一声叹息,送你离去。离别之后,你在残月下荡舟江心时,不知道是否会回首过去,像我思念你一样的思念我。
还记得从前柴门紧闭,斗转星移,你我夜雨畅谈的时光。人生就是如此令人无奈,聚少离多,还不如从不相识。如今我在西轩中品味着孤独,愁风冷雨中看薛荔爬上墙壁。更有那西南战事的消息传来,那地方离你的家乡不远,更加让我担心。
【水龙吟—再送荪友南还】 人生南北真如梦,但卧金山高处。白波东逝,鸟啼花落,任他日暮。别酒盈觞,一声将息,送君归去。便烟波万顷,半帆残月,几回首,相思否。 可忆柴门深闭。玉绳低、翦灯夜语。浮生如此,别后会少,不如莫遇。愁对西轩,荔墙叶暗,黄昏风雨。更那堪、几处金戈铁马,把凄凉助。 #纳兰容若#
✋热门推荐