[米奇比心][米奇比心][米奇比心]金韩彬安利向⑥--金韩彬语录
“对于不擅长的东西,也要怀揣着,我一定能做到的心。” ——金韩彬
“悲观的我,开始乐观的看待这个世界,就发生了美好的事。”——金韩彬
“ 흔들리는 마음속에 재미있는 꽃이 피기줄 부디
希望你摇摆不定的心中,能开出指引方向的花。 ” ── 金韩彬·签售语录
[米奇比心][米奇比心][米奇比心]#金韩彬[超话]#
“对于不擅长的东西,也要怀揣着,我一定能做到的心。” ——金韩彬
“悲观的我,开始乐观的看待这个世界,就发生了美好的事。”——金韩彬
“ 흔들리는 마음속에 재미있는 꽃이 피기줄 부디
希望你摇摆不定的心中,能开出指引方向的花。 ” ── 金韩彬·签售语录
[米奇比心][米奇比心][米奇比心]#金韩彬[超话]#
#詩曜日#
어느 작가의 말을 빌려
哪怕是借用某个作家的话
진부한 고백이지만
来说这怕是早已过时的告白
오늘 밤 달이 참 예뻤으면 좋겠다
我也还是希望今夜的月能够是美丽的
너에게 전할 수 있도록
好让月光倾泻在你的身边
그 흔한 사랑한다는 말도 못하는
虽然我依旧是那个
나 자신이지만
连一句最普通的我爱你都说不出口的自己
2018年5月12日
어느 작가의 말을 빌려
哪怕是借用某个作家的话
진부한 고백이지만
来说这怕是早已过时的告白
오늘 밤 달이 참 예뻤으면 좋겠다
我也还是希望今夜的月能够是美丽的
너에게 전할 수 있도록
好让月光倾泻在你的身边
그 흔한 사랑한다는 말도 못하는
虽然我依旧是那个
나 자신이지만
连一句最普通的我爱你都说不出口的自己
2018年5月12日
#詩曜日#
아 진짜 속고 사는게 인생이라더니
总听人说,啊,人生就是不断被欺骗
내 인생은 끝이다 그럴 때면
每当我觉得我这一辈子算是完了的时候
저 쪽에서 희망 비슷한 게
远处那个看着像希望的
하얀 손 흔들며 아는 척하고
白色的东西 就向我招手
이젠 좀 낫겠다 희망 품고
当我觉得现在一切都会好起来
푸시시 살아나려면
满怀希望重新活下去的时候
또 다시 실망 황당
又再一次迎来失望和荒唐
어디까지 갈 수 있을까
究竟能走到什么地方呢
한없이 가다보면
就这么一路向前的话
나는 밝은 별이 될 수 있을 것 같고
我好像能够成为闪耀的星星
별이 바라보는 지구를 될 수 있을 것 같지만
又好像只能成为仰望星星的地球
今天这首诗是在我过去的笔记本上发现的,
没有写出处,
搜索了一下也没有发现这首诗的存在。
也许是以前的自己写的也说不定。
最近翻译的小说里也出现过“星星”的意象,
总感觉冥冥之中有神奇的安排。
包括你会在什么时候遇到什么样的人,
什么样的事情,看到什么样的东西,
甚至你现在刷微博能够看到这条诗曜日。
2018年3月8日
아 진짜 속고 사는게 인생이라더니
总听人说,啊,人生就是不断被欺骗
내 인생은 끝이다 그럴 때면
每当我觉得我这一辈子算是完了的时候
저 쪽에서 희망 비슷한 게
远处那个看着像希望的
하얀 손 흔들며 아는 척하고
白色的东西 就向我招手
이젠 좀 낫겠다 희망 품고
当我觉得现在一切都会好起来
푸시시 살아나려면
满怀希望重新活下去的时候
또 다시 실망 황당
又再一次迎来失望和荒唐
어디까지 갈 수 있을까
究竟能走到什么地方呢
한없이 가다보면
就这么一路向前的话
나는 밝은 별이 될 수 있을 것 같고
我好像能够成为闪耀的星星
별이 바라보는 지구를 될 수 있을 것 같지만
又好像只能成为仰望星星的地球
今天这首诗是在我过去的笔记本上发现的,
没有写出处,
搜索了一下也没有发现这首诗的存在。
也许是以前的自己写的也说不定。
最近翻译的小说里也出现过“星星”的意象,
总感觉冥冥之中有神奇的安排。
包括你会在什么时候遇到什么样的人,
什么样的事情,看到什么样的东西,
甚至你现在刷微博能够看到这条诗曜日。
2018年3月8日
✋热门推荐