尾関「きっと人生で1番色々なことを経験する時期に、普通の学生、社会人とは少し異なるアイドルというお仕事が出来たことが私の人生において物凄く誇りに思います。おばあちゃんになっても『わたし欅坂46、櫻坂46のメンバーだったんだよ〜』って胸張って自慢できるくらい本当にグループのことが大好きでした♡ 本当に7年間楽しかったーそして皆様ずっとずっとお元気で!」
【Steam新作】乙女游戏《我的超级现充生活 全语音版》(私のリアルは充実しすぎている)将于今年年内登陆Steam,支持中文。
她——学生会干部、班长。天生丽质,聪明伶俐,平易近人。可攻略对象:总是板着个脸的傲慢弟弟,向往的学生会会长,突如其来的转校生。现在,这位完美无缺的现充女生将为大家带来一出欢声笑语的恋爱喜剧!(应该是吧?)
最初于2014年发布的PC端免费乙女游戏,现追加完全语音豪华返场。同时完整收录了 Visual Fanbook 短篇故事、漫画等新增内容。
她——学生会干部、班长。天生丽质,聪明伶俐,平易近人。可攻略对象:总是板着个脸的傲慢弟弟,向往的学生会会长,突如其来的转校生。现在,这位完美无缺的现充女生将为大家带来一出欢声笑语的恋爱喜剧!(应该是吧?)
最初于2014年发布的PC端免费乙女游戏,现追加完全语音豪华返场。同时完整收录了 Visual Fanbook 短篇故事、漫画等新增内容。
翻译小技巧分享:
某些情况下,譬如“一个”、“一架”等“一+量词”的形式也可以在翻译时省略~一起来看看具体的翻译小技巧:
1.“一+量词”的省略
汉语具有量词应用的普遍化特点,非计数时也要求在事物名词前有“一+量词”,有加强语气的作用,日语中除特别强调的情况以外通常省略。
我是一个学生。私は学生です。
桌上放着一架打字机。机にはタイプライターが置いてある。
昨天发生了一起由于司机酒后开车而引起的车祸。
昨日飲酒運転による交通事故が起きた。
2.“(有)+一+量词”,这时的“有”≈“某”,可以译成ある,有时虽然没有“有”字,但有此意时也可以译成ある。
(有)一天 ある日
(有)一个夜晚 ある夜
(有)一天早晨 ある日の朝
他有一次谈起过这事。
彼はある時このことについて話したことがある。
3.某一、这一、那一,这类一也往往不必译出。
某一时期 ある時期
某一地方 ある所
这一情况 この状況
那一事故 あの事故
出自《汉日翻译教程》
某些情况下,譬如“一个”、“一架”等“一+量词”的形式也可以在翻译时省略~一起来看看具体的翻译小技巧:
1.“一+量词”的省略
汉语具有量词应用的普遍化特点,非计数时也要求在事物名词前有“一+量词”,有加强语气的作用,日语中除特别强调的情况以外通常省略。
我是一个学生。私は学生です。
桌上放着一架打字机。机にはタイプライターが置いてある。
昨天发生了一起由于司机酒后开车而引起的车祸。
昨日飲酒運転による交通事故が起きた。
2.“(有)+一+量词”,这时的“有”≈“某”,可以译成ある,有时虽然没有“有”字,但有此意时也可以译成ある。
(有)一天 ある日
(有)一个夜晚 ある夜
(有)一天早晨 ある日の朝
他有一次谈起过这事。
彼はある時このことについて話したことがある。
3.某一、这一、那一,这类一也往往不必译出。
某一时期 ある時期
某一地方 ある所
这一情况 この状況
那一事故 あの事故
出自《汉日翻译教程》
✋热门推荐