#遵义的大学[超话]#【干货丨日语考试中涉及对象方面的语法合集】
1.~にかけては(にかけても)N2
关于~方面(也);在~上(也);论~(也)
接续
[体言]+にかけては(或:~にかけても)
类义
~上では;~のことについて言えば;~のことでは
例文
①暗算の速さにかけては彼にかなうものはいない/论心算的速度,没有人比得上他
②遊ぶことにかけても彼ほど遊び上手な人はいません/在玩的方面也没有像他那样会玩的人
2.~に関して(に関しても)N2
关于~(也);就~
接续
[体言]+に関して(或:~に関しても;~に関しては)
类义
~について;~に対して
例文
①このことに関してあなたの意見を聞かせてください/关于这个问题,请谈谈你的意见
②本日の会議の結果に関しましては、文書にして配付させていただきます/关于今天会议的结果,将形成文件分发(给大家)
3.~に関するN1
关于~的;有关~
接续
[体言]+に関する+[体言]
类义
~についての~;~に関係のある~
例文
①その事件に関する情報はまだ入っていない/有关那个事件的消息还没收到
4.~めぐるN2
围绕
接续
[体言]+(を)めぐる(或:~をめぐって)
例文
①留学生をめぐる諸問題を中心に考えて行きたい。/我准备以围绕留学生的种种问题为中心探讨一下.
5.~うえでN2 在…上; 在…方面
要点
表示所关联的某一方面,“で”表示抽象范围。
接续
「V うえで」
「N+の うえで」
例文
①その国家公園は地図の上では近くてすぐいけそうに見えるが、実は山道なので、かなり行きにくい所だ。
②あなたのアドバイスは、勉強する上で大変参考になります。
6.~かけN2
…(做了)一半
要点
表示动作做了一半就停止了。“动词连用形+かけ”可作为名词, “动词连用形+かける”可作为复合动词。
接续
「R- かけ」
例文
①バブルの影響なのか、この辺りでは立てかけの高層ビルがいくつも見える。
②彼はふと何か思い出したかのように事故のことを言いかけて黙った。
③飢えでしにかけていたその子犬は、世話をされたら奇跡的に命を取り戻した。
④冷蔵庫の中には腐りかけの野菜しかないから、食事を作ろうにも作れない。
7.~かけN2
根据情况灵活翻译,常用词汇有:
動きかける/发动、鼓动、倡导; 呼びかける/呼吁、召唤、招呼
問いかける/上前询问 語りかける/找人说话
誘いかける/发出邀请 笑いかける/对着人笑
要点
表示向对方做…
接续
「R- かけ」
例文
①電車の中で酔っ払いに話しかけられるたびに、私は英語がわからないふりをする。
②先方に動きかけて事を円満に解決することができた。
③惯用句:人に相談を持ちかける/找人商量事情
8.~から~にかけてN2
从…到…
要点
表示时间和空间的起止范围,这种起止不像“…から…まで”那样表示从始至终不间断的延续,而是模糊的、断断续续的。
接续
「Nから Nにかけて」
例文
①四月下旬から五月上旬にかけて、ゴールデンウィークという連休がある。
②日本では、六月から七月にかけて、梅雨の時期があり、雨がちの天気が続く。
③先週の火曜日から今週の金曜日にかけて、雪が降っていた。
9.~にかけてN2
在…方面; 关于…方面
要点
前接诸如技术、能力等内容的名词,后述事项一般表示有关前项的评价。
接续
「V-るにかけて」
「N にかけて」
例文
①走ることにかけては、校内一だと思っている。
②ハムレットを演じることにかけては、彼に及ぶ者はいない。
③技術はまだ未熟ですが、熱心さにかけては、誰にも負けません。
④チャーハンを作ることにかけては、彼の右に出るものはいない。
10.~にかけてN2
舍出…; 豁出…; 拼上…
要点
前接诸如“命、名誉、信用、面目”等名词,表示不惜拿这些关系到人类的生存及其价值的东西,也要保证后述事项的进行,是一种坚决下决心做某件事情的讲法。
接续
「V-るにかけて」
「N にかけて」
例文
①頂上の人々はとても危ないですから、私の命にかけても、彼らを助け出す。
②もう大人なのだから、自分が間違った以上、面子にかけても正直に認めるべきだ。
11.~に関して
连体形式:~に関するN2
关于…;就…而…
要点
表示后述状态、行动等与前述事项有关。“…に関して”与“…について”相比,更趋正式、郑重、书面的表达形式。
接续
「N に関して」
例文
①政府は今後の経済の見通しに関して、学者たちの意見を聞いた。
②彼は科学者だが、平和運動に関しても、強い関心を持っている。
③最近の日本ではペットブームで、ペットに関するテレビ番組が増えている。
④主人は家では、仕事に関する話は一切しない。
12.~に対してN2
对…;对于…;对待…
要点
表示面对某人、某事,表明某种态度或采取某种行动。
接续
「N に対して」
「V+の に対して」
「А+の に対して」
「Nаな+のに対して」
例文
①授業中私語するのは、先生に対して失礼です。
②店員はお客に対して、いつも丁寧な言葉を使います。
③学生の質問に対しては、先生として親切に答えたり、説明したりするわけだ。
④加藤さんは書画に対する造詣が深いそうだ。
13.~に対してN2
与…相对;与…相反
要点
表示与前述事项相对比、相对照,后述情况有鲜明的不同。
接续
「N に対して」
「V+の に対して」
「А+の に対して」
「Nаな+のに対して」
例文
①会社には、男の社員が100人いるのに対して、女の社員が8人しかいない。
②洋服は行動的である。それに対して、着物は動きにくい。
③兄が背が高いのに対して、弟のほうはクラスで一番低い。
④兄が音楽が好きなのに対して、弟のほうは理科系が好きだ。
14.~について
书面语表达:~につきN2
就…而…;关于…
要点
表示后述状态、行动等与前述事项有关。
接续
「Nについて(につき)」
例文
①この本は日本語の文法について、分かりやすく説明してある。
②私が大学を辞めることについて、両親は反対しなかった。
③財産分割案につき、書面をもってお知らせいたします。
④海外市場の開拓について、審議が行なわれた。
15.~を中心に/~を中心として/~を中心にしてN2
以…为中心
要点
表示后述事项的进行是以前述事项为中心范围。
接续
「N を中心に」
「N を中心として」
「N を中心にして」
例文
①地球が太陽を中心にして回っているということは小学校でも知っている。
②太陽系の惑星は太陽を中心として回っている。
(来源:美森日语)
1.~にかけては(にかけても)N2
关于~方面(也);在~上(也);论~(也)
接续
[体言]+にかけては(或:~にかけても)
类义
~上では;~のことについて言えば;~のことでは
例文
①暗算の速さにかけては彼にかなうものはいない/论心算的速度,没有人比得上他
②遊ぶことにかけても彼ほど遊び上手な人はいません/在玩的方面也没有像他那样会玩的人
2.~に関して(に関しても)N2
关于~(也);就~
接续
[体言]+に関して(或:~に関しても;~に関しては)
类义
~について;~に対して
例文
①このことに関してあなたの意見を聞かせてください/关于这个问题,请谈谈你的意见
②本日の会議の結果に関しましては、文書にして配付させていただきます/关于今天会议的结果,将形成文件分发(给大家)
3.~に関するN1
关于~的;有关~
接续
[体言]+に関する+[体言]
类义
~についての~;~に関係のある~
例文
①その事件に関する情報はまだ入っていない/有关那个事件的消息还没收到
4.~めぐるN2
围绕
接续
[体言]+(を)めぐる(或:~をめぐって)
例文
①留学生をめぐる諸問題を中心に考えて行きたい。/我准备以围绕留学生的种种问题为中心探讨一下.
5.~うえでN2 在…上; 在…方面
要点
表示所关联的某一方面,“で”表示抽象范围。
接续
「V うえで」
「N+の うえで」
例文
①その国家公園は地図の上では近くてすぐいけそうに見えるが、実は山道なので、かなり行きにくい所だ。
②あなたのアドバイスは、勉強する上で大変参考になります。
6.~かけN2
…(做了)一半
要点
表示动作做了一半就停止了。“动词连用形+かけ”可作为名词, “动词连用形+かける”可作为复合动词。
接续
「R- かけ」
例文
①バブルの影響なのか、この辺りでは立てかけの高層ビルがいくつも見える。
②彼はふと何か思い出したかのように事故のことを言いかけて黙った。
③飢えでしにかけていたその子犬は、世話をされたら奇跡的に命を取り戻した。
④冷蔵庫の中には腐りかけの野菜しかないから、食事を作ろうにも作れない。
7.~かけN2
根据情况灵活翻译,常用词汇有:
動きかける/发动、鼓动、倡导; 呼びかける/呼吁、召唤、招呼
問いかける/上前询问 語りかける/找人说话
誘いかける/发出邀请 笑いかける/对着人笑
要点
表示向对方做…
接续
「R- かけ」
例文
①電車の中で酔っ払いに話しかけられるたびに、私は英語がわからないふりをする。
②先方に動きかけて事を円満に解決することができた。
③惯用句:人に相談を持ちかける/找人商量事情
8.~から~にかけてN2
从…到…
要点
表示时间和空间的起止范围,这种起止不像“…から…まで”那样表示从始至终不间断的延续,而是模糊的、断断续续的。
接续
「Nから Nにかけて」
例文
①四月下旬から五月上旬にかけて、ゴールデンウィークという連休がある。
②日本では、六月から七月にかけて、梅雨の時期があり、雨がちの天気が続く。
③先週の火曜日から今週の金曜日にかけて、雪が降っていた。
9.~にかけてN2
在…方面; 关于…方面
要点
前接诸如技术、能力等内容的名词,后述事项一般表示有关前项的评价。
接续
「V-るにかけて」
「N にかけて」
例文
①走ることにかけては、校内一だと思っている。
②ハムレットを演じることにかけては、彼に及ぶ者はいない。
③技術はまだ未熟ですが、熱心さにかけては、誰にも負けません。
④チャーハンを作ることにかけては、彼の右に出るものはいない。
10.~にかけてN2
舍出…; 豁出…; 拼上…
要点
前接诸如“命、名誉、信用、面目”等名词,表示不惜拿这些关系到人类的生存及其价值的东西,也要保证后述事项的进行,是一种坚决下决心做某件事情的讲法。
接续
「V-るにかけて」
「N にかけて」
例文
①頂上の人々はとても危ないですから、私の命にかけても、彼らを助け出す。
②もう大人なのだから、自分が間違った以上、面子にかけても正直に認めるべきだ。
11.~に関して
连体形式:~に関するN2
关于…;就…而…
要点
表示后述状态、行动等与前述事项有关。“…に関して”与“…について”相比,更趋正式、郑重、书面的表达形式。
接续
「N に関して」
例文
①政府は今後の経済の見通しに関して、学者たちの意見を聞いた。
②彼は科学者だが、平和運動に関しても、強い関心を持っている。
③最近の日本ではペットブームで、ペットに関するテレビ番組が増えている。
④主人は家では、仕事に関する話は一切しない。
12.~に対してN2
对…;对于…;对待…
要点
表示面对某人、某事,表明某种态度或采取某种行动。
接续
「N に対して」
「V+の に対して」
「А+の に対して」
「Nаな+のに対して」
例文
①授業中私語するのは、先生に対して失礼です。
②店員はお客に対して、いつも丁寧な言葉を使います。
③学生の質問に対しては、先生として親切に答えたり、説明したりするわけだ。
④加藤さんは書画に対する造詣が深いそうだ。
13.~に対してN2
与…相对;与…相反
要点
表示与前述事项相对比、相对照,后述情况有鲜明的不同。
接续
「N に対して」
「V+の に対して」
「А+の に対して」
「Nаな+のに対して」
例文
①会社には、男の社員が100人いるのに対して、女の社員が8人しかいない。
②洋服は行動的である。それに対して、着物は動きにくい。
③兄が背が高いのに対して、弟のほうはクラスで一番低い。
④兄が音楽が好きなのに対して、弟のほうは理科系が好きだ。
14.~について
书面语表达:~につきN2
就…而…;关于…
要点
表示后述状态、行动等与前述事项有关。
接续
「Nについて(につき)」
例文
①この本は日本語の文法について、分かりやすく説明してある。
②私が大学を辞めることについて、両親は反対しなかった。
③財産分割案につき、書面をもってお知らせいたします。
④海外市場の開拓について、審議が行なわれた。
15.~を中心に/~を中心として/~を中心にしてN2
以…为中心
要点
表示后述事项的进行是以前述事项为中心范围。
接续
「N を中心に」
「N を中心として」
「N を中心にして」
例文
①地球が太陽を中心にして回っているということは小学校でも知っている。
②太陽系の惑星は太陽を中心として回っている。
(来源:美森日语)
【#乱港分子已成为英美甩锅中国的重要棋子#】最近,美军吹哨人罗斯福号航母舰长,为避免5000官兵感染新冠病毒公开上书军方,被美国国防部撤职一事,在世界范围内引起热议。而英国BBC日前却自诩站在所谓第三方公正角度,为该严重侵犯他们标榜的“公开透明”行为强行洗地。地怎么洗呢?还是老套路——阴谋论中国,通过对比美中军队进行强洗。认为美军航母过百人感染的消息被曝光,是因为美军“强大自信”所以敢于透明,后来宣布不公布感染数了,是合理的“保护军事秘密”。而又指在中国虽然解放军零感染,但是据中国一些媒体报道,其实是隐瞒病例,透露出中国军队的“恐惧和虚弱”,是“专制”的体现。问:BBC你又造谣,中国是哪有这些媒体?
答:有,在香港,你不服?不服我还有台湾的。
BBC文中引用了所谓港媒的报道,其实就是我们熟悉的那几个黄尸媒体的谣言。用作证据向西方民众洗脑,效果也很好,你们看,这是中国人自己说的。
香港专家批中国人陋习是病毒之源
作为棋子,在中国土地上,以“中国人”身份存在的各种乱港势力,在这场席卷世界的病毒浪潮中,他们的言论多次被英美等西方势力用来当“证据”攻击中国。
目前在疫情剧烈爆发状态下、同病相怜的英美两国,其主流媒体不是关心自家国民,不是思考如何监督政府有效应对疫情,而是不断“反思”中国。想把他们政府应对无力的责任推卸给中国。
在BBC另一篇文章《新冠病毒到底哪来的?科学界的几种说法》中,借科学分析的名义,找了多名专家观点。其中中国科学家部分,引用了香港大学传染病专家袁国勇在3月10日一篇文章中的论据。袁指新冠病毒与云南蝙蝠冠状病毒株相近,以及新冠病毒S蛋白受体与穿山甲冠状病毒株相似度高达90%等助证,可以断定病毒源自中国,与中国人“滥食野生动物”的陋习有关。BBC强调这位香港专家后来撤回文章,原因并非与其科学观点相关,而是他用“中华民国”称呼台湾,以及以“武汉病毒”称呼新冠病毒。
这观点引用得非常符合西方的“普世价值”。
首先以云南蝙蝠病毒与该次病毒株相近,而穿山甲病毒株相似度90%为证据,以证明病毒来源自中国的蝙蝠和穿山甲。称中国人有吃野生动物的陋习,导致病毒传染到人,所以是中国人给世界带来灾难。但是香港专家不提在基因问题上,相似度极小的差异,就能造就两个完全不同的物种,人和黑猩猩99%DNA相似,人和老鼠85%DNA相似,人和香蕉50%DNA相似。90%差异完全可以是人和老虎的差距了,但偏颇的叙述手法却让西方受众一看,就觉得病毒来源自中国野生动物。至于吃野生动物,外国也常态,“贝爷”野外求生就直播吃各种动物,印尼普通菜市场有卖蝙蝠肉,和卖鸡鸭鱼肉一样。中国人吃野生动物在世界上不是唯一不是最多且日渐减少,为什么发现新型病毒就要认定是中国人吃野生动物造成的?80年代美国发现艾滋病,2009年美国爆发H1N1大流感,两个疾病都波及全世界,按照这个理论,难道也是因为美国人吃野生动物导致的?
其次BBC又专门强调撤回与“政治言论”有关,是要渲染“正义”的科学家受到了“政治打压”。其实文章发表后网上随处可见,号称政治原因被撤回,除了演戏演全套增强被打压的可信度之外,只怕是心知肚明文章的专业性经不起推敲,有辱自己“专家”之名。
最后,也是最重要的,这是一个中国人,而且还是传染病学领域的专家。和上文一样,中国专家都这么说,读者看完,觉得这病毒肯定是中国人弄出来的了。
乱港分子除了用借科学之名歪曲事实为西方媒体提供素材,也利用中国人身份为英美转移内部矛盾提供弹药。
香港记者套路世卫组织
3月28日香港电台女记者视频采访现任世界卫生组织助理总干事布鲁斯·艾尔德,在询问WHO是否会重新考虑台湾的成员资格时,布鲁斯·艾尔德停顿了几秒后表示,“听不见问题”,当记者询问是否需要重复问题时,艾尔德表示,“没关系,可以直接下一个问题”。该记者依旧追问道,“我对台湾的话题很好奇…”,艾尔德当即挂断了电话。等到视频电话再次拨通,记者仍未放弃,“是否能评价一下台湾在疫情方面所做的努力?”,艾尔德回应道,“刚刚我们已经讨论过中国了。”
世卫作为联合国的组织,原本是乱港分子根本没资格接触的,香港电台以中国一个地区媒体的身份,才得到了采访资格。而记者却在采访中故意搞分裂中国的行为,同时想把世卫组织一起拖下水,背上打压言论自由的黑锅。
这锅似乎有用。4月8日特朗普就再次利用世卫组织,为其处置得一塌糊涂的美国疫情转移视线。相信香港电台的这次采访,已经成为白宫手里一个莫须有的“罪证”。
美国办培训班,部署乱港行动
目前,国际舆论里有一股邪说,美国、英国、法国、澳大利亚、印度的部分反华政客炒作要起诉中国,要求中国为新冠疫情导致其国内经济损失作巨额赔偿。这些名义上只是政客的个人或者所在政党的行为,并不是其国家公开的政府行为。但是大家都明白,这是西方政府要甩锅中国,开展舆论诋毁的预热。先借这些政治人物之口,试水、下套,制造氛围,为下一步围堵中国做准备。而在攻击中国的舆论战中,乱港分子就成为他们手中一个有力的傀儡。
为了更好的操纵,美国这个带头大哥其实早就做了准备。据悉,3月8日至10日,美国就在华盛顿举行了“香港政策会议”培训班,该培训班由乱港分子在美国成立的“香港民主委员会”与美国NGO国家民主基金会合办,共有约60多名来自纽约、华盛顿、洛杉矶、旧金山、迈阿密、亚特兰大、西雅图等地的港人参训。
美国反华议员斯科特(rick scott)、克里斯.史密斯(chris smith)参加了培训座谈,美国会及行政当局中国委员会(CECC)主席麦戈文在国会接待了参训人员。该培训班不仅要求在美港人积极配合美国去年通过的所谓《香港人权与民主法》制裁香港,还要求他们继续回港煽动香港内乱,支持各种乱港组织为欧美提供素材。
3月20日,在蓬佩奥的指使下,美国驻港领事馆召集英、加、澳、新等“五眼联盟”驻港领事开会,要求与美协同一致。3月23日,卢比奥、加德纳、罗姆尼等3名美国参议员联合向特朗普提交申请,要求美国安全委员会牵头成立专门工作组,开展抹黑中国的“抗疫外宣”。详戳https://t.cn/A6wtaKIe
答:有,在香港,你不服?不服我还有台湾的。
BBC文中引用了所谓港媒的报道,其实就是我们熟悉的那几个黄尸媒体的谣言。用作证据向西方民众洗脑,效果也很好,你们看,这是中国人自己说的。
香港专家批中国人陋习是病毒之源
作为棋子,在中国土地上,以“中国人”身份存在的各种乱港势力,在这场席卷世界的病毒浪潮中,他们的言论多次被英美等西方势力用来当“证据”攻击中国。
目前在疫情剧烈爆发状态下、同病相怜的英美两国,其主流媒体不是关心自家国民,不是思考如何监督政府有效应对疫情,而是不断“反思”中国。想把他们政府应对无力的责任推卸给中国。
在BBC另一篇文章《新冠病毒到底哪来的?科学界的几种说法》中,借科学分析的名义,找了多名专家观点。其中中国科学家部分,引用了香港大学传染病专家袁国勇在3月10日一篇文章中的论据。袁指新冠病毒与云南蝙蝠冠状病毒株相近,以及新冠病毒S蛋白受体与穿山甲冠状病毒株相似度高达90%等助证,可以断定病毒源自中国,与中国人“滥食野生动物”的陋习有关。BBC强调这位香港专家后来撤回文章,原因并非与其科学观点相关,而是他用“中华民国”称呼台湾,以及以“武汉病毒”称呼新冠病毒。
这观点引用得非常符合西方的“普世价值”。
首先以云南蝙蝠病毒与该次病毒株相近,而穿山甲病毒株相似度90%为证据,以证明病毒来源自中国的蝙蝠和穿山甲。称中国人有吃野生动物的陋习,导致病毒传染到人,所以是中国人给世界带来灾难。但是香港专家不提在基因问题上,相似度极小的差异,就能造就两个完全不同的物种,人和黑猩猩99%DNA相似,人和老鼠85%DNA相似,人和香蕉50%DNA相似。90%差异完全可以是人和老虎的差距了,但偏颇的叙述手法却让西方受众一看,就觉得病毒来源自中国野生动物。至于吃野生动物,外国也常态,“贝爷”野外求生就直播吃各种动物,印尼普通菜市场有卖蝙蝠肉,和卖鸡鸭鱼肉一样。中国人吃野生动物在世界上不是唯一不是最多且日渐减少,为什么发现新型病毒就要认定是中国人吃野生动物造成的?80年代美国发现艾滋病,2009年美国爆发H1N1大流感,两个疾病都波及全世界,按照这个理论,难道也是因为美国人吃野生动物导致的?
其次BBC又专门强调撤回与“政治言论”有关,是要渲染“正义”的科学家受到了“政治打压”。其实文章发表后网上随处可见,号称政治原因被撤回,除了演戏演全套增强被打压的可信度之外,只怕是心知肚明文章的专业性经不起推敲,有辱自己“专家”之名。
最后,也是最重要的,这是一个中国人,而且还是传染病学领域的专家。和上文一样,中国专家都这么说,读者看完,觉得这病毒肯定是中国人弄出来的了。
乱港分子除了用借科学之名歪曲事实为西方媒体提供素材,也利用中国人身份为英美转移内部矛盾提供弹药。
香港记者套路世卫组织
3月28日香港电台女记者视频采访现任世界卫生组织助理总干事布鲁斯·艾尔德,在询问WHO是否会重新考虑台湾的成员资格时,布鲁斯·艾尔德停顿了几秒后表示,“听不见问题”,当记者询问是否需要重复问题时,艾尔德表示,“没关系,可以直接下一个问题”。该记者依旧追问道,“我对台湾的话题很好奇…”,艾尔德当即挂断了电话。等到视频电话再次拨通,记者仍未放弃,“是否能评价一下台湾在疫情方面所做的努力?”,艾尔德回应道,“刚刚我们已经讨论过中国了。”
世卫作为联合国的组织,原本是乱港分子根本没资格接触的,香港电台以中国一个地区媒体的身份,才得到了采访资格。而记者却在采访中故意搞分裂中国的行为,同时想把世卫组织一起拖下水,背上打压言论自由的黑锅。
这锅似乎有用。4月8日特朗普就再次利用世卫组织,为其处置得一塌糊涂的美国疫情转移视线。相信香港电台的这次采访,已经成为白宫手里一个莫须有的“罪证”。
美国办培训班,部署乱港行动
目前,国际舆论里有一股邪说,美国、英国、法国、澳大利亚、印度的部分反华政客炒作要起诉中国,要求中国为新冠疫情导致其国内经济损失作巨额赔偿。这些名义上只是政客的个人或者所在政党的行为,并不是其国家公开的政府行为。但是大家都明白,这是西方政府要甩锅中国,开展舆论诋毁的预热。先借这些政治人物之口,试水、下套,制造氛围,为下一步围堵中国做准备。而在攻击中国的舆论战中,乱港分子就成为他们手中一个有力的傀儡。
为了更好的操纵,美国这个带头大哥其实早就做了准备。据悉,3月8日至10日,美国就在华盛顿举行了“香港政策会议”培训班,该培训班由乱港分子在美国成立的“香港民主委员会”与美国NGO国家民主基金会合办,共有约60多名来自纽约、华盛顿、洛杉矶、旧金山、迈阿密、亚特兰大、西雅图等地的港人参训。
美国反华议员斯科特(rick scott)、克里斯.史密斯(chris smith)参加了培训座谈,美国会及行政当局中国委员会(CECC)主席麦戈文在国会接待了参训人员。该培训班不仅要求在美港人积极配合美国去年通过的所谓《香港人权与民主法》制裁香港,还要求他们继续回港煽动香港内乱,支持各种乱港组织为欧美提供素材。
3月20日,在蓬佩奥的指使下,美国驻港领事馆召集英、加、澳、新等“五眼联盟”驻港领事开会,要求与美协同一致。3月23日,卢比奥、加德纳、罗姆尼等3名美国参议员联合向特朗普提交申请,要求美国安全委员会牵头成立专门工作组,开展抹黑中国的“抗疫外宣”。详戳https://t.cn/A6wtaKIe
#太敏感的人要怎么相处#
【太敏感的人要怎么相处】
我来发表一下个人观点:
我觉得跟太敏感的人应该这样相处,你应该真诚的跟他交心,明确地告知我们是好朋友,我不会在背地里说你的不是,况且我觉得你为人挺不错的,而且我也不是那种背地里会议论人的人。
总之你在跟别人聊什么的时候,如果他也在场,把他喊过来一起听就好了。这样太敏感的人不会胡思乱想,不会对号入座。
图源网络
【太敏感的人要怎么相处】
我来发表一下个人观点:
我觉得跟太敏感的人应该这样相处,你应该真诚的跟他交心,明确地告知我们是好朋友,我不会在背地里说你的不是,况且我觉得你为人挺不错的,而且我也不是那种背地里会议论人的人。
总之你在跟别人聊什么的时候,如果他也在场,把他喊过来一起听就好了。这样太敏感的人不会胡思乱想,不会对号入座。
图源网络
✋热门推荐