取法乎上 仅得乎中
语出唐·李世民《帝范》:"汝当更求古之哲王以为师,如吾,不足法也。夫取法于上,仅得其中;取法于中,不免为下。"
南宋•严羽《沧浪诗话》:"学其上,仅得其中;学其中,斯为下矣。"
清•袁枚《小仓山房尺牍》卷一百二十九:"诗宗韩、杜、苏三家,自是取法乎上之意。"
取法乎上,仅得乎中意思是取上等的为准则,也只能得到中等的。指做事要高标准严要求。这句古语对学子的启示在于,只有放宽视野,定高目标,才能取得令自己满意的成果。
语出唐·李世民《帝范》:"汝当更求古之哲王以为师,如吾,不足法也。夫取法于上,仅得其中;取法于中,不免为下。"
南宋•严羽《沧浪诗话》:"学其上,仅得其中;学其中,斯为下矣。"
清•袁枚《小仓山房尺牍》卷一百二十九:"诗宗韩、杜、苏三家,自是取法乎上之意。"
取法乎上,仅得乎中意思是取上等的为准则,也只能得到中等的。指做事要高标准严要求。这句古语对学子的启示在于,只有放宽视野,定高目标,才能取得令自己满意的成果。
道德丛书之《人兽之变》狐猪类-义狐报恩 文言+白话
原文
昔有一僧,素无赖,闻黄精能驻年,欲试其验,置黄精于枯井,诱人入井,覆以磨盘,其人在井,遑迫无计,忽一狐临井,语其人曰『君无忧,当教汝术,我狐之通天者,穴于冢上,卧其下,目注穴中,久之则飞出,仙经所谓神能飞形者是也,君其注视磨盘之孔乎?吾昔为猎夫所获,赖君赎命,故来报恩也』人用其计,旬余从井飞出。侩大喜,以为黄精之验,乃别众负黄精入井,约一月开视。至期视之,死矣。僧盖不知前人得出者,狐之力也,悲夫。
白话
过去有一个僧人,一向无赖,听说狐狸能够帮人延年,就想试一下,然后将狐狸放入枯井,诱人进入枯井后,在井口盖上了磨盘。那人在井里急迫无计,忽然一只狐狸对他说『你不要着急,我教你出去的方法,我们狐狸中有些有神通的,他们在坟墓中挖掘洞穴,然后躺下面,眼睛注视着洞中,时间长了就会从洞口飞出,这就是仙经中所说的,灵魂能够带着身体飞行的道理。你看到磨盘的那个孔了吗?我从前被猎人捕获,幸亏被你救命,现在特来报恩』这个人按照狐狸说的办法,连续注视了十天左右,真的从井中飞出。僧人非常高兴,以为狐狸能够延寿的话是真的,于是告别大家背着狐狸进入枯井,约定一个月后打开枯井,一个月后打开去看,僧人已经死了。按语:僧人根本不知道,过去那个人之所以能够出去,是狐狸为了报恩才救他出去的,悲哀呀。
原文
昔有一僧,素无赖,闻黄精能驻年,欲试其验,置黄精于枯井,诱人入井,覆以磨盘,其人在井,遑迫无计,忽一狐临井,语其人曰『君无忧,当教汝术,我狐之通天者,穴于冢上,卧其下,目注穴中,久之则飞出,仙经所谓神能飞形者是也,君其注视磨盘之孔乎?吾昔为猎夫所获,赖君赎命,故来报恩也』人用其计,旬余从井飞出。侩大喜,以为黄精之验,乃别众负黄精入井,约一月开视。至期视之,死矣。僧盖不知前人得出者,狐之力也,悲夫。
白话
过去有一个僧人,一向无赖,听说狐狸能够帮人延年,就想试一下,然后将狐狸放入枯井,诱人进入枯井后,在井口盖上了磨盘。那人在井里急迫无计,忽然一只狐狸对他说『你不要着急,我教你出去的方法,我们狐狸中有些有神通的,他们在坟墓中挖掘洞穴,然后躺下面,眼睛注视着洞中,时间长了就会从洞口飞出,这就是仙经中所说的,灵魂能够带着身体飞行的道理。你看到磨盘的那个孔了吗?我从前被猎人捕获,幸亏被你救命,现在特来报恩』这个人按照狐狸说的办法,连续注视了十天左右,真的从井中飞出。僧人非常高兴,以为狐狸能够延寿的话是真的,于是告别大家背着狐狸进入枯井,约定一个月后打开枯井,一个月后打开去看,僧人已经死了。按语:僧人根本不知道,过去那个人之所以能够出去,是狐狸为了报恩才救他出去的,悲哀呀。
道德丛书之《 考试佳话》得名类-成全婚媾 文言+白话
原文
康熙癸酉秋,海盐徐嵘年,偕其侄容赴省试,后诣于坟祈梦。是夕容梦忠肃公谓曰:“汝中式矣。”示以册上批清晰二字。且曰:“归语汝祖,吴三桂一事,当报汝甲第也。”醒语其叔,亦不解所谓。既而榜发,容果入彀,谒其本房,阅卷中并无清晰批语。及主司刻试录。选容春秋墨义一篇,其批适与梦合,因共骇然,而终不悟所谓吴三桂者。复询其祖,时年已及耄,亦茫然不记。久之叹曰:“是矣!此事汝父亦不知之,吾家曩有婢名三桂,有仆姓吴,因奸败露,汝曾祖治之,几濒于死,吾乃力为解劝,即以三桂配吴,三十余年矣。不意为神明所鉴,贻福于汝,冥冥之中,因果真不爽也。”
白话
康熙癸酉年的秋天,海盐的岵岵嵘年,和他的侄子徐容一起去参加省试,回来后去祖坟祈祷祖先托梦,告知考试结果。当天夜里徐容梦到忠肃公说:“你考中了”,并拿出一个册子,上面批有清晰二字。并且说:“回去告诉你的祖父,因为吴三桂一事,你才得以考中。” 徐容醒来后告诉他的叔叔,叔叔也不知道什么意思。不久榜发,徐容果考中。然后去询问家族中曾参加过科考的兄弟们,他们的卷中并没有过清晰二字的批语。等到主考官将试卷刻板的时候,选了徐容的《春秋墨义》一篇,这篇文章的批语正好与梦合,大家都感到非常震惊,但始终不明白吴三桂说的是什么。又去询问他的祖父,可是祖父年岁已大,也记不起来。过了一段时间,祖父叹息道:“我想起来了!这件事你父亲也不知道,我的父亲有个婢女叫三桂,有个仆人姓吴,因奸败露,你的曾祖父责打他们二人,险些被打死,我努力解劝,最终让三桂嫁给了姓吴的仆人,这是三十多年前的事了,没想到已被神明察觉,赐福与你。冥冥之中的,因果真的丝毫不差呀。”
原文
康熙癸酉秋,海盐徐嵘年,偕其侄容赴省试,后诣于坟祈梦。是夕容梦忠肃公谓曰:“汝中式矣。”示以册上批清晰二字。且曰:“归语汝祖,吴三桂一事,当报汝甲第也。”醒语其叔,亦不解所谓。既而榜发,容果入彀,谒其本房,阅卷中并无清晰批语。及主司刻试录。选容春秋墨义一篇,其批适与梦合,因共骇然,而终不悟所谓吴三桂者。复询其祖,时年已及耄,亦茫然不记。久之叹曰:“是矣!此事汝父亦不知之,吾家曩有婢名三桂,有仆姓吴,因奸败露,汝曾祖治之,几濒于死,吾乃力为解劝,即以三桂配吴,三十余年矣。不意为神明所鉴,贻福于汝,冥冥之中,因果真不爽也。”
白话
康熙癸酉年的秋天,海盐的岵岵嵘年,和他的侄子徐容一起去参加省试,回来后去祖坟祈祷祖先托梦,告知考试结果。当天夜里徐容梦到忠肃公说:“你考中了”,并拿出一个册子,上面批有清晰二字。并且说:“回去告诉你的祖父,因为吴三桂一事,你才得以考中。” 徐容醒来后告诉他的叔叔,叔叔也不知道什么意思。不久榜发,徐容果考中。然后去询问家族中曾参加过科考的兄弟们,他们的卷中并没有过清晰二字的批语。等到主考官将试卷刻板的时候,选了徐容的《春秋墨义》一篇,这篇文章的批语正好与梦合,大家都感到非常震惊,但始终不明白吴三桂说的是什么。又去询问他的祖父,可是祖父年岁已大,也记不起来。过了一段时间,祖父叹息道:“我想起来了!这件事你父亲也不知道,我的父亲有个婢女叫三桂,有个仆人姓吴,因奸败露,你的曾祖父责打他们二人,险些被打死,我努力解劝,最终让三桂嫁给了姓吴的仆人,这是三十多年前的事了,没想到已被神明察觉,赐福与你。冥冥之中的,因果真的丝毫不差呀。”
✋热门推荐