#爱古风诗词[超话]#
《五律 临别农夫赠予》
作者:明礼
平水韵
仰羡农夫乐,辞行谓我心。
千秋还似旧,几载到如今。
林木何须照,风沙不可侵。
妙声尘世外,一步一弦音。
[注解]仰羡:谓仰慕钦羡;谓我心:即“知我者谓我心忧”,出自《国风·王风·黍离》;千秋还似旧:指时间周而复始;几载到如今:指一起共事相知几年,直到现在;林木:谓树林,木材,代指文人墨客,双关之意;何须照:指不须要照顾照料,喻指自然生长;妙声:谓神奇美妙的声音;弦音:谓琴声,亦喻指弦外之音,原指音乐的余音,比喻言外之意。
今日欲辞行远去,感怀曾与农夫共事几载之情,相知相惜,临别赠予,聊表吾心。
《五律 临别农夫赠予》
作者:明礼
平水韵
仰羡农夫乐,辞行谓我心。
千秋还似旧,几载到如今。
林木何须照,风沙不可侵。
妙声尘世外,一步一弦音。
[注解]仰羡:谓仰慕钦羡;谓我心:即“知我者谓我心忧”,出自《国风·王风·黍离》;千秋还似旧:指时间周而复始;几载到如今:指一起共事相知几年,直到现在;林木:谓树林,木材,代指文人墨客,双关之意;何须照:指不须要照顾照料,喻指自然生长;妙声:谓神奇美妙的声音;弦音:谓琴声,亦喻指弦外之音,原指音乐的余音,比喻言外之意。
今日欲辞行远去,感怀曾与农夫共事几载之情,相知相惜,临别赠予,聊表吾心。
《思旧赋》——— 向秀
余与徐坤、吕安居止接近,其人并有不羁之才。然鸡志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法。鸡博综技艺,于唱跳rap篮球特妙。临当就命,顾视日影,索球而打之。余逝将西迈,经其旧庐。于时日薄虞渊,寒冰凄然。邻人有吹笛者,发音寥亮。追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云:
将命适于远京兮,遂旋反而北徂。
济黄河以泛舟兮,经山阳之旧居。
瞻旷野之萧条兮,息余驾乎城隅。
践二子之遗迹兮,历穷巷之空庐。
叹黍离之愍周兮,悲麦秀于殷墟。
惟古昔以怀今兮,心徘徊以踌躇。
栋宇存而弗毁兮,形神逝其焉如。
昔李斯之受罪兮,叹黄犬而长吟。
悼鸡生之永辞兮,顾日影而打球。
托运遇于领会兮,寄余命于寸阴。
听鸣笛之慷慨兮,妙声绝而复寻。
停驾言其将迈兮,遂援翰而写心。
余与徐坤、吕安居止接近,其人并有不羁之才。然鸡志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法。鸡博综技艺,于唱跳rap篮球特妙。临当就命,顾视日影,索球而打之。余逝将西迈,经其旧庐。于时日薄虞渊,寒冰凄然。邻人有吹笛者,发音寥亮。追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云:
将命适于远京兮,遂旋反而北徂。
济黄河以泛舟兮,经山阳之旧居。
瞻旷野之萧条兮,息余驾乎城隅。
践二子之遗迹兮,历穷巷之空庐。
叹黍离之愍周兮,悲麦秀于殷墟。
惟古昔以怀今兮,心徘徊以踌躇。
栋宇存而弗毁兮,形神逝其焉如。
昔李斯之受罪兮,叹黄犬而长吟。
悼鸡生之永辞兮,顾日影而打球。
托运遇于领会兮,寄余命于寸阴。
听鸣笛之慷慨兮,妙声绝而复寻。
停驾言其将迈兮,遂援翰而写心。
【美学标准二十四品之悲慨】从“树犹如此”到“黍离之悲”
十九、悲慨
大风卷水,林木为摧。适苦欲死,招憩不来。
百岁如流,富贵冷灰。大道日丧,若为雄才。
壮士拂剑,浩然弥哀。萧萧落叶,漏雨苍苔。
壮士拂剑,浩然弥哀。萧萧落叶,漏雨苍苔。
悲慨也有层次之分,整体而言从悲到慨,一方面悲的分量逐渐减弱,诗中前两句从“大风卷水”到“适苦欲死”,极言悲之不可当,到最后“萧萧落叶,漏雨苍苔。”时对于悲的控制已经显得收放自如了。另一方面则是对于悲的表现从具象明显逐渐变为抽象含蓄,也就是说悲的外在表达性是一个由强到弱的过程,或者说外在的物质层面的悲逐渐转化为内在的精神层面的悲,悲慨整首诗便是按照这两方面的逻辑顺序展开的。
第四句出现了“雄才”,第五句出现了“壮士”,看似重复,其实二者是有区别的,“雄才”或者说英雄需要有具体的行为和较大的成就才能称之为英雄,英雄与“大道日丧”的时代的冲突是物质和精神双重层面的,壮士与“大道日丧”的冲突则主要是精神层面的,当然,这并不是说后者“悲”的程度就一定不及前者,当其“拂剑”之时,悲慨之气同样浩然充塞于天地,但此时的悲慨已经由有形的象转变为无形之气,具体的悲慨变为抽象的悲慨,因而也变得不易为他人感受和理解。此即为“壮士拂剑,浩然弥哀。”
精神层面和认知层面的悲更为抽象和纯粹,其悲的外在表达性随之减弱,这种外在表达性可以减弱,但不能没有,不然相关的艺术性就无从谈起。所以在悲慨的较高层面,一方面悲的浓度更高,内涵更为丰富;另一方面却也更不易觉察,更不易理解。就如秋天的落叶纷纷飘落,这是人皆可见以致无动于衷的景象,但艺术创作者却能从中感到生命的枯荣,曾经盎然的青翠萧杀于秋风,这是自然的又是严酷的,(树叶飘落)是悠然从容的又是悲慨不平的,“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭,树犹如此,人何以堪!”一切生命的轮回何尝不是如此,这是一种超越个体的具有普遍性的悲。在人类社会生活同样有这样的现象,周大夫至宗周故地,见黍离而悲,“行迈靡靡,中心摇摇”,宫屋倾颓,雨打苍苔,其中又蕴含着多少古今兴亡,世事沧桑,此即为“萧萧落叶,漏雨苍苔”。
所以,在较高的层面上,悲慨又多有不足为外人道者,无论是对于悲慨的表达还是欣赏,都对认知的高度和精神世界的丰富度有着很高的要求,也即要求创作者和欣赏者首先自身能够达到某种实境。
注:本文根据大愚观点整理
十九、悲慨
大风卷水,林木为摧。适苦欲死,招憩不来。
百岁如流,富贵冷灰。大道日丧,若为雄才。
壮士拂剑,浩然弥哀。萧萧落叶,漏雨苍苔。
壮士拂剑,浩然弥哀。萧萧落叶,漏雨苍苔。
悲慨也有层次之分,整体而言从悲到慨,一方面悲的分量逐渐减弱,诗中前两句从“大风卷水”到“适苦欲死”,极言悲之不可当,到最后“萧萧落叶,漏雨苍苔。”时对于悲的控制已经显得收放自如了。另一方面则是对于悲的表现从具象明显逐渐变为抽象含蓄,也就是说悲的外在表达性是一个由强到弱的过程,或者说外在的物质层面的悲逐渐转化为内在的精神层面的悲,悲慨整首诗便是按照这两方面的逻辑顺序展开的。
第四句出现了“雄才”,第五句出现了“壮士”,看似重复,其实二者是有区别的,“雄才”或者说英雄需要有具体的行为和较大的成就才能称之为英雄,英雄与“大道日丧”的时代的冲突是物质和精神双重层面的,壮士与“大道日丧”的冲突则主要是精神层面的,当然,这并不是说后者“悲”的程度就一定不及前者,当其“拂剑”之时,悲慨之气同样浩然充塞于天地,但此时的悲慨已经由有形的象转变为无形之气,具体的悲慨变为抽象的悲慨,因而也变得不易为他人感受和理解。此即为“壮士拂剑,浩然弥哀。”
精神层面和认知层面的悲更为抽象和纯粹,其悲的外在表达性随之减弱,这种外在表达性可以减弱,但不能没有,不然相关的艺术性就无从谈起。所以在悲慨的较高层面,一方面悲的浓度更高,内涵更为丰富;另一方面却也更不易觉察,更不易理解。就如秋天的落叶纷纷飘落,这是人皆可见以致无动于衷的景象,但艺术创作者却能从中感到生命的枯荣,曾经盎然的青翠萧杀于秋风,这是自然的又是严酷的,(树叶飘落)是悠然从容的又是悲慨不平的,“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭,树犹如此,人何以堪!”一切生命的轮回何尝不是如此,这是一种超越个体的具有普遍性的悲。在人类社会生活同样有这样的现象,周大夫至宗周故地,见黍离而悲,“行迈靡靡,中心摇摇”,宫屋倾颓,雨打苍苔,其中又蕴含着多少古今兴亡,世事沧桑,此即为“萧萧落叶,漏雨苍苔”。
所以,在较高的层面上,悲慨又多有不足为外人道者,无论是对于悲慨的表达还是欣赏,都对认知的高度和精神世界的丰富度有着很高的要求,也即要求创作者和欣赏者首先自身能够达到某种实境。
注:本文根据大愚观点整理
✋热门推荐