보구싶어....ㅠㅠㅠ 아직도 이날기억 못잊어 어떻게 말거는 팬들이랑 이렇게 웃으면서 눈맞추면서 다 얘기를 해줘? 내가 중국어를 몰라서 무슨대화를 하는지는 못알아들었지만 진짜... 쫌만 더 용기내서 영어로라도 나도 말걸어볼걸ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 너무 후회된다... 말랑아ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 말은 못걸었지만 눈마주치면 웃어줬던 기억은 너무 생생해....
#韩语教室每日打卡[超话]#
韩语现代诗歌【耀眼】
파란 하늘이 눈부셔 왠지 가슴이 아파와
蓝色的天空很耀眼 不知道为什么心有些痛
나도 몰래 눈가에 이슬 맺히면
不知不觉我的眼中蕴含着露水
상상속에서 나에게 다가올것만 같은 그대를
渐渐的自己心里一点点这样的改变着
언제 부턴가 기다렸었죠
不知不觉中开始有了期待
아직 사랑을 몰라서 그댈 몰라서
因为现在还不知道爱情 不知道你
언제 사랑이 올까
不知道爱情什么时候来临
그대 조금만 더 가까이 올 순 없나요
你能不能再靠近我一点
내 사랑아
我的爱
너무나 많은 사람들 어떻게 사랑 하는지
世界上的很多人知道如何去爱
나만 혼자 모르고 살았나 봐요
只有我一直不知道
아주 따뜻한 포근한 때로는 달콤한 사랑으로
非常温暖偶尔很甜蜜的爱情
항상 진하게 내게 웃던 그대
一向对我灿烂的微笑的你
생각만 해도 너무나 행복한 너를 볼때면
每当看到只要一想起就变得很幸福的你
하루에도 수 천번 사랑한단 말
每天都想数千遍的对你说我爱你
언제 어떻게 사랑이 내게 오려나 기다렸는데
一直等待爱情什么时候来到我身边
이미 온걸요 그대 알고 부터
自从认识你之后,早已来到
그대를 위한 자리가 내 가슴 속에 있어요
我的心一直为你留着
나는 그대를 위해서 태어난 사람
我是为了你而来到这个世界上的人
그대 내게로 온다면 함께 할 시간 이 순간부터
你来到我身边幸福开始的一瞬间
꿈처럼 멋진 나의 사랑아
像梦一样美丽的我的爱情
나의 사랑아 내게 오기만해
我的爱 快来到我身边
韩语现代诗歌【耀眼】
파란 하늘이 눈부셔 왠지 가슴이 아파와
蓝色的天空很耀眼 不知道为什么心有些痛
나도 몰래 눈가에 이슬 맺히면
不知不觉我的眼中蕴含着露水
상상속에서 나에게 다가올것만 같은 그대를
渐渐的自己心里一点点这样的改变着
언제 부턴가 기다렸었죠
不知不觉中开始有了期待
아직 사랑을 몰라서 그댈 몰라서
因为现在还不知道爱情 不知道你
언제 사랑이 올까
不知道爱情什么时候来临
그대 조금만 더 가까이 올 순 없나요
你能不能再靠近我一点
내 사랑아
我的爱
너무나 많은 사람들 어떻게 사랑 하는지
世界上的很多人知道如何去爱
나만 혼자 모르고 살았나 봐요
只有我一直不知道
아주 따뜻한 포근한 때로는 달콤한 사랑으로
非常温暖偶尔很甜蜜的爱情
항상 진하게 내게 웃던 그대
一向对我灿烂的微笑的你
생각만 해도 너무나 행복한 너를 볼때면
每当看到只要一想起就变得很幸福的你
하루에도 수 천번 사랑한단 말
每天都想数千遍的对你说我爱你
언제 어떻게 사랑이 내게 오려나 기다렸는데
一直等待爱情什么时候来到我身边
이미 온걸요 그대 알고 부터
自从认识你之后,早已来到
그대를 위한 자리가 내 가슴 속에 있어요
我的心一直为你留着
나는 그대를 위해서 태어난 사람
我是为了你而来到这个世界上的人
그대 내게로 온다면 함께 할 시간 이 순간부터
你来到我身边幸福开始的一瞬间
꿈처럼 멋진 나의 사랑아
像梦一样美丽的我的爱情
나의 사랑아 내게 오기만해
我的爱 快来到我身边
#韩语[超话]#
星星——세상에서
(二)
여기, 이야기 듣기를 좋아하던 어떤 아이는
그런 모두의 이야기가 좋아 매일 밤 별을 쫓았습니다.
有一个喜欢听故事的孩子,因为喜欢大家的故事,于是每天晚上都追逐着星星。
모두의 소망과 이야기가 별빛에 담겨 뱅글뱅글 돌며
어두운 밤하늘을 밝게 빛냈습니다.
星星中满含着大家的愿望和故事,滴溜溜地转着,照亮着这黑暗的夜空。
그러던 중 아이는 가장 크고 가장 밝게 빛나는 별에는
어떤 소원이 담겨 있을까 문득 궁금해졌습니다.
这时,孩子突然好奇,在最大最亮的星星中有着怎样的愿望。
그 별에는 아마도 가장 가치있는 소원이 깃들어 있지 않을까?
아이는 그렇게 생각했습니다.
那颗星星里也许包含着最有价值的愿望也说不定呢?孩子这样想着。
그리하여 유성우가 하늘을 수 놓던 어느 밤,
아이는 빛을 따라 별이 뜨는 쪽으로
멀리멀리 여행을 떠났습니다.
就这样,某一个被流星雨装点着天空的晚上,孩子跟随者星光,向着星星升起的方向,开始了漫长的旅程。
뜨거운 햇볕이 내리쬐고
被炙热的阳光暴晒过
폭풍이 몰아치기도 하였습니다.
也被狂风席卷过。
그렇게 여섯 개의 산과, 두개의 바다를 건너고,
就这样翻过了五座山,又越过了两片海,
달빛을 길잡이 삼아,
以星光为导向,
아이는 마침내
별들의 마을에 도착하였습니다.
孩子终于抵达了星星的村庄。
#韩语##韩语美文#
星星——세상에서
(二)
여기, 이야기 듣기를 좋아하던 어떤 아이는
그런 모두의 이야기가 좋아 매일 밤 별을 쫓았습니다.
有一个喜欢听故事的孩子,因为喜欢大家的故事,于是每天晚上都追逐着星星。
모두의 소망과 이야기가 별빛에 담겨 뱅글뱅글 돌며
어두운 밤하늘을 밝게 빛냈습니다.
星星中满含着大家的愿望和故事,滴溜溜地转着,照亮着这黑暗的夜空。
그러던 중 아이는 가장 크고 가장 밝게 빛나는 별에는
어떤 소원이 담겨 있을까 문득 궁금해졌습니다.
这时,孩子突然好奇,在最大最亮的星星中有着怎样的愿望。
그 별에는 아마도 가장 가치있는 소원이 깃들어 있지 않을까?
아이는 그렇게 생각했습니다.
那颗星星里也许包含着最有价值的愿望也说不定呢?孩子这样想着。
그리하여 유성우가 하늘을 수 놓던 어느 밤,
아이는 빛을 따라 별이 뜨는 쪽으로
멀리멀리 여행을 떠났습니다.
就这样,某一个被流星雨装点着天空的晚上,孩子跟随者星光,向着星星升起的方向,开始了漫长的旅程。
뜨거운 햇볕이 내리쬐고
被炙热的阳光暴晒过
폭풍이 몰아치기도 하였습니다.
也被狂风席卷过。
그렇게 여섯 개의 산과, 두개의 바다를 건너고,
就这样翻过了五座山,又越过了两片海,
달빛을 길잡이 삼아,
以星光为导向,
아이는 마침내
별들의 마을에 도착하였습니다.
孩子终于抵达了星星的村庄。
#韩语##韩语美文#
✋热门推荐