怎能用 漂亮 寥寥概括
她眼眸里的水润 是最最惹人怜爱的
明亮的 澄澈的 带着一种 看得懂而来的温柔
一袭烟灰丝绸质感的长裙
把本就高挑的身材 衬得越发 纤细
她像一支 夜里点燃的 “女士cig arette”
小巷子里 头顶孤独的 昏黄路灯 细雨濛濛
大雨过后 浓重的水汽和泥土清新气
“女士”燃起的 灰白色烟雾 氤氲在水汽里 星星点点
她走在 雾里 带着神秘 带着 朦胧的诱 惑力
浅浅的一眼 两根手指夹着“女士”在 嘴角轻轻擦过
她 呼吸出 水果味的 雾
似笑非笑 嘴角浅浅的弧度
一幅画 只有侧面单薄的剪影 高处的光 长长的倒影
仰起的 脸 精致的侧颜 高瘦的 忧郁的 艺术的
被吸引着靠近
她 说了一句 很轻的话
“ je t'aime .”
她眼眸里的水润 是最最惹人怜爱的
明亮的 澄澈的 带着一种 看得懂而来的温柔
一袭烟灰丝绸质感的长裙
把本就高挑的身材 衬得越发 纤细
她像一支 夜里点燃的 “女士cig arette”
小巷子里 头顶孤独的 昏黄路灯 细雨濛濛
大雨过后 浓重的水汽和泥土清新气
“女士”燃起的 灰白色烟雾 氤氲在水汽里 星星点点
她走在 雾里 带着神秘 带着 朦胧的诱 惑力
浅浅的一眼 两根手指夹着“女士”在 嘴角轻轻擦过
她 呼吸出 水果味的 雾
似笑非笑 嘴角浅浅的弧度
一幅画 只有侧面单薄的剪影 高处的光 长长的倒影
仰起的 脸 精致的侧颜 高瘦的 忧郁的 艺术的
被吸引着靠近
她 说了一句 很轻的话
“ je t'aime .”
The Climb (French Ver.)
Je le vois presque et puis je rêve
Il y a une voie dans ma tête
Tu ne l'atteintes jamais
Chaque action que je fais et chaque mouvement
Sans direction ma foi tremble
Mais je dois continuer
Je dois garder la tête et avancer
Il y aura une autre montagne
Je vais vouloir le faire bouger
Il sera toujours une bataille
Parfois je vais devoir perdre
Il ne s'agit pas de ma vitesse
Il ne s'agit pas de ce qui attend de l'autre côté
C'est la montée
Les luttes auxquelles je fais face
Les chances que je prends
Ça m'assome parfois
Non je ne craque pas
Je ne le sais peut-être pas
Ces sont les moments pour moi
Je me souviendrai de la pluspart
Il faut continuer
Et moi je dois être forte
Continuer à insister
Il y aura une autre montagne
Je vais vouloir le faire bouger
Il sera toujours une bataille
Parfois je vais devoir perdre
Il ne s'agit pas de ma vitesse
Il ne s'agit pas de ce qui attend de l'autre côté
C'est la montée
Il y aura une autre montagne
Je vais vouloir le faire bouger
Il sera toujours une bataille
Parfois je vais devoir perdre
Il ne s'agit pas de ma vitesse
Il ne s'agit pas de ce qui attend de l'autre côté
C'est la montée
Yeah
C'est la montée
Gardez la foi
Je le vois presque et puis je rêve
Il y a une voie dans ma tête
Tu ne l'atteintes jamais
Chaque action que je fais et chaque mouvement
Sans direction ma foi tremble
Mais je dois continuer
Je dois garder la tête et avancer
Il y aura une autre montagne
Je vais vouloir le faire bouger
Il sera toujours une bataille
Parfois je vais devoir perdre
Il ne s'agit pas de ma vitesse
Il ne s'agit pas de ce qui attend de l'autre côté
C'est la montée
Les luttes auxquelles je fais face
Les chances que je prends
Ça m'assome parfois
Non je ne craque pas
Je ne le sais peut-être pas
Ces sont les moments pour moi
Je me souviendrai de la pluspart
Il faut continuer
Et moi je dois être forte
Continuer à insister
Il y aura une autre montagne
Je vais vouloir le faire bouger
Il sera toujours une bataille
Parfois je vais devoir perdre
Il ne s'agit pas de ma vitesse
Il ne s'agit pas de ce qui attend de l'autre côté
C'est la montée
Il y aura une autre montagne
Je vais vouloir le faire bouger
Il sera toujours une bataille
Parfois je vais devoir perdre
Il ne s'agit pas de ma vitesse
Il ne s'agit pas de ce qui attend de l'autre côté
C'est la montée
Yeah
C'est la montée
Gardez la foi
追了一姑娘很多年
那天她微信发我一句:
Si tu ne me quittes pas,
je serai à côté de toi jusqu'à la fin de la vie.
我没看懂,请一个学法语的朋友翻译。
他说:你要不离开我,我就和你同归于尽。
于是我伤心欲绝,再也没联系那姑娘
后来我也学了法语,才知道那姑娘是想说:
“你若不离不弃,我必生死相依”!
[笑cry][笑cry][笑cry][笑cry][笑cry][笑cry][笑cry][笑cry][笑cry][允悲][允悲][允悲][允悲][允悲][允悲][允悲][允悲]
那天她微信发我一句:
Si tu ne me quittes pas,
je serai à côté de toi jusqu'à la fin de la vie.
我没看懂,请一个学法语的朋友翻译。
他说:你要不离开我,我就和你同归于尽。
于是我伤心欲绝,再也没联系那姑娘
后来我也学了法语,才知道那姑娘是想说:
“你若不离不弃,我必生死相依”!
[笑cry][笑cry][笑cry][笑cry][笑cry][笑cry][笑cry][笑cry][笑cry][允悲][允悲][允悲][允悲][允悲][允悲][允悲][允悲]
✋热门推荐