【#华文创作大赏 读者推荐】
自从2018 POPO华文创作大赏决选入围名单公布以来,许多读者在活动专区留下了他们的阅读心得与推荐。即日起,小编将陆续挑选几篇与大家分享(不影响抽奖资格也不影响比赛评选)。如果想要推荐喜欢的作品,11/18前还有机会喔!
✨清枫 羽:「不管是单恋一个人,还是被人单恋,相信大家都这样子的经验,这本深刻的描写出来,彷佛深入其境般,在看的过程中,也让我回忆起自己以前单恋一个人的心情,那种酸甜苦涩。」
✨冷湮:「单恋一个人的甜蜜、苦涩、在这本书中都详尽的描写出来了,在阅读时,我跟着如滢的脚步,用着她的心感受她单恋胤崴时那种复杂的心情,明明知道他不喜欢自己,但却仍然很在意他,希望他过得快乐,但又希望那份快乐是因为自己,我觉得绚君将这部分描写的非常好,让我感触很深。」
今天天气有点凉☁️,好适合沉淀下来慢慢品尝微妙的心情,绚君(AYANE) 《单恋日记》:https://t.cn/EAeKbpy
留言写华文创作大赏书评抽PO币阅读金:https://t.cn/EzwKWiE
自从2018 POPO华文创作大赏决选入围名单公布以来,许多读者在活动专区留下了他们的阅读心得与推荐。即日起,小编将陆续挑选几篇与大家分享(不影响抽奖资格也不影响比赛评选)。如果想要推荐喜欢的作品,11/18前还有机会喔!
✨清枫 羽:「不管是单恋一个人,还是被人单恋,相信大家都这样子的经验,这本深刻的描写出来,彷佛深入其境般,在看的过程中,也让我回忆起自己以前单恋一个人的心情,那种酸甜苦涩。」
✨冷湮:「单恋一个人的甜蜜、苦涩、在这本书中都详尽的描写出来了,在阅读时,我跟着如滢的脚步,用着她的心感受她单恋胤崴时那种复杂的心情,明明知道他不喜欢自己,但却仍然很在意他,希望他过得快乐,但又希望那份快乐是因为自己,我觉得绚君将这部分描写的非常好,让我感触很深。」
今天天气有点凉☁️,好适合沉淀下来慢慢品尝微妙的心情,绚君(AYANE) 《单恋日记》:https://t.cn/EAeKbpy
留言写华文创作大赏书评抽PO币阅读金:https://t.cn/EzwKWiE
#歪脸·推#
1939年底,林语堂所著的长篇英文小说《京华烟云》在美国出版后引起巨大轰动。为了让世界各地的华文读者欣赏到这部经典作品,有位出版商打算将它翻译成中文后出版。林语堂不仅是一位杰出的学者、作家,还是一位造诣颇高的翻译家。鉴于此,出版商找到林语堂,提出愿意出重金请他翻译自己的作品。林语堂也希望将《京华烟云》翻译成中文,但他却没有同意由自己来翻译。
林语堂认为,能胜任此任的最佳人选是郁达夫,他对出版商诚恳地说:“把自己的作品交给最适合的人翻译,这既是对自己的尊重,也是对读者的尊重。郁达夫英文精,中文熟,并且他英译汉的作品无现行假摩登之欧化句子,而我在一定程度上存在这方面的问题。”出版商答应了林语堂的请求。
1940年,林语堂给郁达夫去信,请他翻译此书。为表示诚意,林语堂还专门给郁达夫邮寄了500美元作为翻译定金。当时的郁达夫正投身到抗日战争之中,他收到林语堂的信和定金后,被林语堂的诚意所感动,同意了林语堂的请求,就抽时间翻译起这部作品,并断断续续在《华侨周报》上连载。几年后,郁达夫在苏门答腊遇害,此时,这部书只翻译了少部分。
尽管林语堂的愿望最终未能实现,但他超越功利、追求极致的做法令人肃然起敬。
1939年底,林语堂所著的长篇英文小说《京华烟云》在美国出版后引起巨大轰动。为了让世界各地的华文读者欣赏到这部经典作品,有位出版商打算将它翻译成中文后出版。林语堂不仅是一位杰出的学者、作家,还是一位造诣颇高的翻译家。鉴于此,出版商找到林语堂,提出愿意出重金请他翻译自己的作品。林语堂也希望将《京华烟云》翻译成中文,但他却没有同意由自己来翻译。
林语堂认为,能胜任此任的最佳人选是郁达夫,他对出版商诚恳地说:“把自己的作品交给最适合的人翻译,这既是对自己的尊重,也是对读者的尊重。郁达夫英文精,中文熟,并且他英译汉的作品无现行假摩登之欧化句子,而我在一定程度上存在这方面的问题。”出版商答应了林语堂的请求。
1940年,林语堂给郁达夫去信,请他翻译此书。为表示诚意,林语堂还专门给郁达夫邮寄了500美元作为翻译定金。当时的郁达夫正投身到抗日战争之中,他收到林语堂的信和定金后,被林语堂的诚意所感动,同意了林语堂的请求,就抽时间翻译起这部作品,并断断续续在《华侨周报》上连载。几年后,郁达夫在苏门答腊遇害,此时,这部书只翻译了少部分。
尽管林语堂的愿望最终未能实现,但他超越功利、追求极致的做法令人肃然起敬。
#民族图书# 席慕蓉的诗,澄明热烈,真挚动人。台湾诗评名家萧萧称许她的风格是“似水柔情,精金意志”。她的诗作曾经深深影响了一代人的成长历程。除了在华文世界拥有广大的读者群之外,也被译成多国文字,英文及日文的单行本都已出版发行。近二十年来,席慕蓉更以“原乡书写”确立了她在散文上的独特风格,学界认为她这些作品甚至有文化学上的特殊价值,影响非凡。《蒙文课》为其散文作品集,共收作品76篇,分成五辑,包括盛宴、日记、书简、芨芨草和异乡的河流。
✋热门推荐