【悼念余老】天天爸
惊闻余老今日病逝
贴上《乡愁》以慰在天之灵
《乡 愁 》余光中
小时候/
乡愁是一枚小小的邮票/
我在这头/母亲在那头
长大后/
乡愁是一张窄窄的船票/
我在这头/新娘在那头
后来啊/
乡愁是一方矮矮的坟墓/
我在外头/母亲在里头
而现在/
乡愁是一湾浅浅的海峡/
我在这头/大陆在那头
余老,天堂也有诗和远方!
你在那头,母亲也在那头!
愿你在那头能开心地作诗、快乐的吟诵! https://t.cn/R2dLT5q
惊闻余老今日病逝
贴上《乡愁》以慰在天之灵
《乡 愁 》余光中
小时候/
乡愁是一枚小小的邮票/
我在这头/母亲在那头
长大后/
乡愁是一张窄窄的船票/
我在这头/新娘在那头
后来啊/
乡愁是一方矮矮的坟墓/
我在外头/母亲在里头
而现在/
乡愁是一湾浅浅的海峡/
我在这头/大陆在那头
余老,天堂也有诗和远方!
你在那头,母亲也在那头!
愿你在那头能开心地作诗、快乐的吟诵! https://t.cn/R2dLT5q
乡愁来时,浅浅的喝一杯。我不要酩酊大醉,亦不要清醒敏锐。只要借着这杯酒将乡愁散尽。此时此刻唯你懂我!
---致余光中
鄉 愁·余光中
小時候
鄉愁是一枚小小的郵票
我在這頭
母親在那頭
長大後鄉愁是一張窄窄的船票
我在這頭
新娘在那頭
後來啊
鄉愁是一方矮矮的墳墓
我在外頭
母親呵在裏頭
而現在
鄉愁是一灣淺淺的海峽
我在這頭
大陸在那頭
---致余光中
鄉 愁·余光中
小時候
鄉愁是一枚小小的郵票
我在這頭
母親在那頭
長大後鄉愁是一張窄窄的船票
我在這頭
新娘在那頭
後來啊
鄉愁是一方矮矮的墳墓
我在外頭
母親呵在裏頭
而現在
鄉愁是一灣淺淺的海峽
我在這頭
大陸在那頭
先生走好
乡 愁
余光中
小时候,
乡愁是一枚小小的邮票,
我在这头,
母亲在那头。
长大后,
乡愁是一张窄窄的船票,
我在这头,
新娘在那头。
后来啊,
乡愁是一方矮矮的坟墓,
我在外头,
母亲在里头。
而现在,
乡愁是一湾浅浅的海峡,
我在这头,
大陆在那头。
Homesick
赵俊华译
As a boy,
I was homesick for a tiny stamp,
I was here,
Mom lived alone over there.
When grow up,
I was homesick for a small ship ticket.
I was here
My bride remained over there.
Later on, I was homesick for a little tomb.
I was here,
Mother rested over there.
And to-day, I am homesick for a shallow strait,
I am here,
The Mainland lies over there.
Nostalgia
杨钟琰译
When I was a child,
Nostalgia seemed a small stamp:
Here am I and there my mother.
Then I was a grown-up,
Nostalgia became a traveling ticket
Here am I And there my bride.
During the later years
Nostalgia turned to be a graveyard
Here am I And yonder my mother.
And now at present,
Nostalgia looms large to be a channel
Here am I
and yonder my Continent !
乡 愁
余光中
小时候,
乡愁是一枚小小的邮票,
我在这头,
母亲在那头。
长大后,
乡愁是一张窄窄的船票,
我在这头,
新娘在那头。
后来啊,
乡愁是一方矮矮的坟墓,
我在外头,
母亲在里头。
而现在,
乡愁是一湾浅浅的海峡,
我在这头,
大陆在那头。
Homesick
赵俊华译
As a boy,
I was homesick for a tiny stamp,
I was here,
Mom lived alone over there.
When grow up,
I was homesick for a small ship ticket.
I was here
My bride remained over there.
Later on, I was homesick for a little tomb.
I was here,
Mother rested over there.
And to-day, I am homesick for a shallow strait,
I am here,
The Mainland lies over there.
Nostalgia
杨钟琰译
When I was a child,
Nostalgia seemed a small stamp:
Here am I and there my mother.
Then I was a grown-up,
Nostalgia became a traveling ticket
Here am I And there my bride.
During the later years
Nostalgia turned to be a graveyard
Here am I And yonder my mother.
And now at present,
Nostalgia looms large to be a channel
Here am I
and yonder my Continent !
✋热门推荐