安妮·艾诺作品之旅
安妮·艾诺(Annie Ernaux) 一九四零年九月一日于法国利勒博讷出生, 是今届新鲜出炉的诺贝尔文学奖得主。她的文学作品大部分是自传体, 与社会学保持紧密关系。诺贝尔官方表示,法国作家、文学教授安妮艾诺以敏锐观察力,在其作品结合历史和个人经验,运用不同角度审视社会上不同性别、语言和阶级层面存在巨大差异的隔阂,探讨人性的方式发人深省,故颁文学奖予以肯定。读者们此刻是否很期待一睹其作品的风采呢? 现在就让我们一起来一趟安妮·艾诺作品之旅吧!
1. Les annees 悠悠岁月 (中译版)
https://t.cn/A6o5J4aZ
2. Les armoires vides (法语版)
https://t.cn/A6o5J4aL (免费注册及借阅)
Cleaned out (Les armoires vides 英文版)
https://t.cn/A6o5J4XF (免费注册及借阅)
3. La place (法语版)
https://t.cn/A6o5J4a4 (免费注册及借阅)
A man’s place (La place 英文版)
https://t.cn/A6o5J4aA (免费注册及借阅)
位置 (中译版) / 蔡孟贞译 (皇冠, 2000)
4. La honte (法语版)
https://t.cn/A6o5J4av (免费注册及借阅)
5. Ce qu'ils disent ou rien (法语版)
https://t.cn/A6o5J4aU (免费注册及借阅)
6. La femme gelée (法语版)
https://t.cn/A6o5J4az (免费注册及借阅)
7. Passion simple (英译版)
https://t.cn/A6o5J4Xs (免费注册及借阅)
8. Je ne suis pas sortie de ma nuit (法语版)
https://t.cn/A6o5J4ab (免费注册及借阅)
9. Une femme (法语版)
https://t.cn/A6o5J4aq (免费注册及借阅)
10. Things seen (英译版)
https://t.cn/A6o5J4a2 (免费注册及借阅)
11. Journal du dehors: avant-propos inédit de l'auteur (法语版)
https://t.cn/A6o5J4ay (免费注册及借阅)
12. Exteriors (英译版)
https://t.cn/A6o5J4ah (免费注册及借阅)
13. Se perdre (法语版)
https://t.cn/A6o5J4aP (免费注册及借阅)
沉沦 (中译版) / 蔡孟贞译 (皇冠, 2004)
14. The possession (英译版)
https://t.cn/A6o5J4aw (免费注册及借阅)
15. Retour à Yvetot (法语版)
https://t.cn/A6o5J4aG (免费注册及借阅)
16. Mémoire de fille (法语版)
https://t.cn/A6o5J4a7 (免费注册及借阅)
一个女孩的记忆 (中译版) /陈淑婷译 (上海人民出版社, 2022)
17. 嫉妒所未知的空白 = L'occupation (中译版) / 张颖琦译 (大块文化, 2003)
18. 记忆无非彻底看透的一切 = L’evenement (中译版) / 张颖琦译 (大块文化, 2003)
安妮·艾诺(Annie Ernaux) 一九四零年九月一日于法国利勒博讷出生, 是今届新鲜出炉的诺贝尔文学奖得主。她的文学作品大部分是自传体, 与社会学保持紧密关系。诺贝尔官方表示,法国作家、文学教授安妮艾诺以敏锐观察力,在其作品结合历史和个人经验,运用不同角度审视社会上不同性别、语言和阶级层面存在巨大差异的隔阂,探讨人性的方式发人深省,故颁文学奖予以肯定。读者们此刻是否很期待一睹其作品的风采呢? 现在就让我们一起来一趟安妮·艾诺作品之旅吧!
1. Les annees 悠悠岁月 (中译版)
https://t.cn/A6o5J4aZ
2. Les armoires vides (法语版)
https://t.cn/A6o5J4aL (免费注册及借阅)
Cleaned out (Les armoires vides 英文版)
https://t.cn/A6o5J4XF (免费注册及借阅)
3. La place (法语版)
https://t.cn/A6o5J4a4 (免费注册及借阅)
A man’s place (La place 英文版)
https://t.cn/A6o5J4aA (免费注册及借阅)
位置 (中译版) / 蔡孟贞译 (皇冠, 2000)
4. La honte (法语版)
https://t.cn/A6o5J4av (免费注册及借阅)
5. Ce qu'ils disent ou rien (法语版)
https://t.cn/A6o5J4aU (免费注册及借阅)
6. La femme gelée (法语版)
https://t.cn/A6o5J4az (免费注册及借阅)
7. Passion simple (英译版)
https://t.cn/A6o5J4Xs (免费注册及借阅)
8. Je ne suis pas sortie de ma nuit (法语版)
https://t.cn/A6o5J4ab (免费注册及借阅)
9. Une femme (法语版)
https://t.cn/A6o5J4aq (免费注册及借阅)
10. Things seen (英译版)
https://t.cn/A6o5J4a2 (免费注册及借阅)
11. Journal du dehors: avant-propos inédit de l'auteur (法语版)
https://t.cn/A6o5J4ay (免费注册及借阅)
12. Exteriors (英译版)
https://t.cn/A6o5J4ah (免费注册及借阅)
13. Se perdre (法语版)
https://t.cn/A6o5J4aP (免费注册及借阅)
沉沦 (中译版) / 蔡孟贞译 (皇冠, 2004)
14. The possession (英译版)
https://t.cn/A6o5J4aw (免费注册及借阅)
15. Retour à Yvetot (法语版)
https://t.cn/A6o5J4aG (免费注册及借阅)
16. Mémoire de fille (法语版)
https://t.cn/A6o5J4a7 (免费注册及借阅)
一个女孩的记忆 (中译版) /陈淑婷译 (上海人民出版社, 2022)
17. 嫉妒所未知的空白 = L'occupation (中译版) / 张颖琦译 (大块文化, 2003)
18. 记忆无非彻底看透的一切 = L’evenement (中译版) / 张颖琦译 (大块文化, 2003)
TU OOTD|“不将就”的人生到底有多酷
“不将就”三个字
表达了一种很酷的人生态度
心动就表达,疲惫就暂停
生活的每一个瞬间
都为自由和快乐而诞生
精致的小香风外套
配上剪裁得体的长裤
一分一毫,都恰当好处
每一个细节,都不将就
无论是职场还是日常
都能穿出独有的格调与态度
感谢时尚博主 长井凉岛c 的穿搭分享
#小香风# #小香风外套# #高级感穿搭# #面料控# #极简主义# #大女主#
“不将就”三个字
表达了一种很酷的人生态度
心动就表达,疲惫就暂停
生活的每一个瞬间
都为自由和快乐而诞生
精致的小香风外套
配上剪裁得体的长裤
一分一毫,都恰当好处
每一个细节,都不将就
无论是职场还是日常
都能穿出独有的格调与态度
感谢时尚博主 长井凉岛c 的穿搭分享
#小香风# #小香风外套# #高级感穿搭# #面料控# #极简主义# #大女主#
记录那些超幸福时刻
tu1收到冯老师和家人们满满的诚意
tu2晚上孙女士做了好大两桌菜真的太太太太好吃了
tu3 2022.9.9 他和她[心]
tu4又是罗总出品
tu5哈哈哈插播一张小李出品
tu6第一次见面来自姨妈宠爱给我们装了好大一堆好吃的
tu78 9.9那天的晚霞超美月亮超圆
tu9骊山行 我现在承认冯老师比我白
tu10玩转扑克牌五人组
tu11给大家表演个傻猫钻袋子哈哈哈哈哈哈
tu12下班后的幸福时刻爱了
tu1收到冯老师和家人们满满的诚意
tu2晚上孙女士做了好大两桌菜真的太太太太好吃了
tu3 2022.9.9 他和她[心]
tu4又是罗总出品
tu5哈哈哈插播一张小李出品
tu6第一次见面来自姨妈宠爱给我们装了好大一堆好吃的
tu78 9.9那天的晚霞超美月亮超圆
tu9骊山行 我现在承认冯老师比我白
tu10玩转扑克牌五人组
tu11给大家表演个傻猫钻袋子哈哈哈哈哈哈
tu12下班后的幸福时刻爱了
✋热门推荐