群書治要360-齊家治國之智慧 第二冊
[太阳][太阳]群书治要 · 贵德
一、尚道
94、夫道以人之难为易也。是故曾子曰:“父母爱之,喜而不忘;父母恶之,惧而无咎①。”然则爱与恶,其于成孝无择②也。史鳅③曰:“君亲而近之,至敬以逊④;貌⑤而疏之,敬无怨。”然则亲与疏,其于成忠无择也。孔子曰:“自娱于檃括⑥之中,直己而不直人,以善废而不邑邑⑦,蘧伯玉⑧之行也。”然则兴与废,其于成善无择也。屈侯附⑨曰:“贤者易知也,观其富之所分,达之所进,穷之所不取。”然则穷与达,其于成贤无择也。是故爱恶亲疏,废兴穷达,皆可以成义。(卷三十六·尸子)
白话:若循着道义来做事,就能使那些别人觉得困难的事情变得容易。曾子说:“父母疼爱自己,心里高兴而不忘父母恩德;父母讨厌自己,则戒慎恐惧不惹父母生气。”既然如此,那么不论父母喜欢还是讨厌自己,对于自己成就孝心来说,没有什么区别。史鳅说:“君王亲近自己,就礼敬而恭顺;君王疏远自己,就恭敬而无怨。”既然如此,那么不论君王亲近还是疏远自己,对于自己成就忠诚来说,没有什么区别。孔夫子说:“在自我矫正中感到快乐,严格要求自己而不苛求别人,有才德而被废置不用,却能不郁郁寡欢,这就是贤人蘧伯玉的德行。”既然如此,那么不论被举用还是被弃置,对于自己养德行善来说,没有什么区别。屈侯附说:“是否贤德很容易辨别,只要观察他富裕时如何分配财富,发达举荐什么样的人,穷困时如何拒绝外面的诱惑。”既然如此,那么不论穷困与发达,对于自己成就贤德来说,没有什么区别。所以,无论别人对我们喜爱还是厌恶、亲近或是疏远,还是自己人生衰败、兴旺,或是穷困、发达,都可以成就自己的大义。
注释:①咎:责怪,责备。②无择:不用挑选,没有区别。③史鳅:字子鱼,春秋卫国大夫。一生为国荐贤斥奸,死后犹陈尸以谏,以其至诚感动卫灵公。④逊:谦虚,恭顺。⑤貌:通“藐”。轻视。⑥檃括:泛指矫正。本为矫正竹木邪曲的工具。揉曲叫檃,音yǐn,正方称括。⑦邑邑:忧郁不乐貌。⑧蘧伯玉:春秋时卫国人,是一位求进甚切并善于改过的贤大夫。蘧,音qú。⑨屈侯附:战国人,其生平不祥。
[太阳][太阳]群书治要 · 贵德
一、尚道
94、夫道以人之难为易也。是故曾子曰:“父母爱之,喜而不忘;父母恶之,惧而无咎①。”然则爱与恶,其于成孝无择②也。史鳅③曰:“君亲而近之,至敬以逊④;貌⑤而疏之,敬无怨。”然则亲与疏,其于成忠无择也。孔子曰:“自娱于檃括⑥之中,直己而不直人,以善废而不邑邑⑦,蘧伯玉⑧之行也。”然则兴与废,其于成善无择也。屈侯附⑨曰:“贤者易知也,观其富之所分,达之所进,穷之所不取。”然则穷与达,其于成贤无择也。是故爱恶亲疏,废兴穷达,皆可以成义。(卷三十六·尸子)
白话:若循着道义来做事,就能使那些别人觉得困难的事情变得容易。曾子说:“父母疼爱自己,心里高兴而不忘父母恩德;父母讨厌自己,则戒慎恐惧不惹父母生气。”既然如此,那么不论父母喜欢还是讨厌自己,对于自己成就孝心来说,没有什么区别。史鳅说:“君王亲近自己,就礼敬而恭顺;君王疏远自己,就恭敬而无怨。”既然如此,那么不论君王亲近还是疏远自己,对于自己成就忠诚来说,没有什么区别。孔夫子说:“在自我矫正中感到快乐,严格要求自己而不苛求别人,有才德而被废置不用,却能不郁郁寡欢,这就是贤人蘧伯玉的德行。”既然如此,那么不论被举用还是被弃置,对于自己养德行善来说,没有什么区别。屈侯附说:“是否贤德很容易辨别,只要观察他富裕时如何分配财富,发达举荐什么样的人,穷困时如何拒绝外面的诱惑。”既然如此,那么不论穷困与发达,对于自己成就贤德来说,没有什么区别。所以,无论别人对我们喜爱还是厌恶、亲近或是疏远,还是自己人生衰败、兴旺,或是穷困、发达,都可以成就自己的大义。
注释:①咎:责怪,责备。②无择:不用挑选,没有区别。③史鳅:字子鱼,春秋卫国大夫。一生为国荐贤斥奸,死后犹陈尸以谏,以其至诚感动卫灵公。④逊:谦虚,恭顺。⑤貌:通“藐”。轻视。⑥檃括:泛指矫正。本为矫正竹木邪曲的工具。揉曲叫檃,音yǐn,正方称括。⑦邑邑:忧郁不乐貌。⑧蘧伯玉:春秋时卫国人,是一位求进甚切并善于改过的贤大夫。蘧,音qú。⑨屈侯附:战国人,其生平不祥。
群書治要360-齊家治國之智慧 第二冊
[太阳][太阳]群书治要 · 臣术
四、举贤
85、子墨子曰:“今者王公大人为政于国家者,皆欲国家之富、人民之众、刑政之治。然而不得,是其故何也?是在王公大人为政于国家者,不能以尚贤事能为政也。是故国有贤良之士众,则国家之治厚。故大人之务①,将在于众贤而已。”(卷三十四·墨子)
白话:墨子说:“现在朝廷中从政的王公大臣,都希望国家富强、人口众多、刑律政教都井井有条。然而却不能如此,这是什么缘故呢?究其原因,在于现在朝廷中从政的王公大臣,不能把尊重贤才、重用有德能的人作为执政方略。国家拥有的贤良之士越多,那么国家的治化就越淳厚。所以大臣们的要务,就在于使贤才越来越多而已。”
注释:①务:紧要的事情。
[太阳][太阳]群书治要 · 臣术
四、举贤
85、子墨子曰:“今者王公大人为政于国家者,皆欲国家之富、人民之众、刑政之治。然而不得,是其故何也?是在王公大人为政于国家者,不能以尚贤事能为政也。是故国有贤良之士众,则国家之治厚。故大人之务①,将在于众贤而已。”(卷三十四·墨子)
白话:墨子说:“现在朝廷中从政的王公大臣,都希望国家富强、人口众多、刑律政教都井井有条。然而却不能如此,这是什么缘故呢?究其原因,在于现在朝廷中从政的王公大臣,不能把尊重贤才、重用有德能的人作为执政方略。国家拥有的贤良之士越多,那么国家的治化就越淳厚。所以大臣们的要务,就在于使贤才越来越多而已。”
注释:①务:紧要的事情。
群書治要360-齊家治國之智慧 第二冊
[太阳][太阳]群书治要 · 臣术
三、劝谏
83、若托物以风喻,微生(生疑言)而不切,不切则不改。唯正谏直谏可以补缺也。(卷四十七·政要论)
白话:如果假借一些事物来进行委婉的劝谏,言辞隐微不显而不能够切中要害,不能切中要害,就很难改正错误。只有不畏强凌弱、直言地劝谏,才能补救君主的过失。
[太阳][太阳]群书治要 · 臣术
三、劝谏
83、若托物以风喻,微生(生疑言)而不切,不切则不改。唯正谏直谏可以补缺也。(卷四十七·政要论)
白话:如果假借一些事物来进行委婉的劝谏,言辞隐微不显而不能够切中要害,不能切中要害,就很难改正错误。只有不畏强凌弱、直言地劝谏,才能补救君主的过失。
✋热门推荐