【孟加拉工人“红色海洋”分拣辣椒 撑伞遮阳队形整齐|Trabajadores seleccionan chiles bajo sombrillas en Bangladesh】孟加拉博格拉,工人们在一片红辣椒中进行分拣工作,撑着伞躲避炽热阳光。 26岁的Joy Saha表示:“这些工人将坏的、破损的辣椒分拣出来,这些质量差的辣椒不会被出售。这些排成排的分拣工人工作9个小时,薪酬不到3英镑。他们缓慢的提着篮子向前移动。在分拣之前,这些辣椒已经被放置在太阳下晾晒1周时间。这些工人周围有上百万的辣椒,他们需要一个一个的手工分拣。被分好类的辣椒将被打包送至当地市场销售,大部分将会被公司购买制作辣椒粉。”Filas de trabajadores se refugian bajo sombrillas para protegerse del calor abrasador mientras revisan minuciosamente una alfombra roja de chiles en Bogra, Bangladesh. Joy Saha, de 26 años y natural de Dhaka, declaró: "Seleccionan los chiles podridos y rotos, separando los de mala calidad que no se venderán. En una fila, los recolectores, a quienes se les paga menos de £ 3 por un turno de 9 horas , avanzan lentamente con sus canastas para separar lo malo de lo bueno después de que los chiles se hayan secado al sol durante una semana". Más: https://t.cn/A6o93X7L
干货丨常见动词的介词搭配 Pasar
Pasar a
pasar a后面通常和动词不定式搭配使用,意思可以比较笼统地理解为开始做某事。但它的使用场景也很广泛,需要根据不同的语境去理解。
例句:Pasó a leer como si nada hubiera ocurrido.
他开始阅读,好像什么事都没发生。
Pasar por
pasar por 基本的意思就是“经过”“穿过”。它同样也是在字面上和隐喻上都使用的动词。我们可以说 pasamos por un parque(我们经过了一个公园),也可以说 pasamos por un mal momento(我们经历了一段糟糕的时光)。
例句:Están pasando por un momento difícil en sus vidas.
他们正在经历人生中的艰难时刻。
Pasar de
pasar de也可以表示不同的含义。我们需要注意,如果de后面是一个地方,那它意思大概率是指是从某一地点起始。但是如果后面搭配的是其他较为抽象的名词,那这一短语的意思可能是指“超过”,“不只是”。
例句:Esto pasa de ser una broma.
这已经不只是一个玩笑了。
图源:Google
#轻松学西语# #外研社西语[超话]#
Pasar a
pasar a后面通常和动词不定式搭配使用,意思可以比较笼统地理解为开始做某事。但它的使用场景也很广泛,需要根据不同的语境去理解。
例句:Pasó a leer como si nada hubiera ocurrido.
他开始阅读,好像什么事都没发生。
Pasar por
pasar por 基本的意思就是“经过”“穿过”。它同样也是在字面上和隐喻上都使用的动词。我们可以说 pasamos por un parque(我们经过了一个公园),也可以说 pasamos por un mal momento(我们经历了一段糟糕的时光)。
例句:Están pasando por un momento difícil en sus vidas.
他们正在经历人生中的艰难时刻。
Pasar de
pasar de也可以表示不同的含义。我们需要注意,如果de后面是一个地方,那它意思大概率是指是从某一地点起始。但是如果后面搭配的是其他较为抽象的名词,那这一短语的意思可能是指“超过”,“不只是”。
例句:Esto pasa de ser una broma.
这已经不只是一个玩笑了。
图源:Google
#轻松学西语# #外研社西语[超话]#
#SUS微分享# 【[话筒]#2023国考报考指南#】
①报名时间:10月25日8:00至11月3日18:00;②报名链接:https://t.cn/EzScE58;③计划招录人数:3.71万人,其中#国考有2.5万个计划招应届毕业生#;④公共科目笔试时间:12月4日上午9:00—11:00行政职业能力测验,下午14:00—17:00申论。超全指南↓↓↓转给正在备考的TA!
内容来源:人民日报
①报名时间:10月25日8:00至11月3日18:00;②报名链接:https://t.cn/EzScE58;③计划招录人数:3.71万人,其中#国考有2.5万个计划招应届毕业生#;④公共科目笔试时间:12月4日上午9:00—11:00行政职业能力测验,下午14:00—17:00申论。超全指南↓↓↓转给正在备考的TA!
内容来源:人民日报
✋热门推荐