5月24日,武义博物馆新馆正式开馆
备受关注的国家一级珍贵文物
南宋徐谓礼文书
也在这一天
向公众掀开了神秘的面纱

南宋徐谓礼文书到底是什么
它为什么这么珍贵
它为何能保存得如此完好
下面一起来跟小布了解一下

自2011年以来,武义县从一张照片入手,全面展开对徐谓礼文书的追缴、保护和研究工作,历时八年,终于实现了原件展出,使国宝重现荣光。

全书十七卷,完整记录了南宋官员徐谓礼30年间的官阶迁转、差遣任命、历任考核等仕宦信息,是全面反映南宋政治史及相关领域的第一手资料。中国宋史研究会前会长、北京大学教授邓小南认为其填补了一个空白,将对宋史研究产生深远影响,意义非凡。

如今,这些历经近800年时光的文书,正静静地躺在武义博物馆新馆的陈列室里,等待着人们进一步发掘当中的精华,未来还有望打造成为我省“文化浙江”的一张名片,助力“文化强省”建设。

一张神秘照片引出珍贵文物

武义县文化和广电旅游体育局局长董三军,是发掘徐谓礼文书的亲历者。

2011年初,一张神秘的文书照片,传到了时任武义博物馆馆长的董三军手中,内容前所未见,据传此文书出土于武义县城近郊古墓,并流入市场。

经过浙江省文物考古研究所和武义博物馆专家鉴定,文书系真迹无疑,依据有三:文物伪造,必有所本,南宋纸质文书,世间稀有,格式复杂,内容前所未见,作伪者无法凭空捏造;书法工整,具有宋人笔意,数以万言,伪仿不易;徐谓礼名不见经传,内容冷僻而晦涩,作伪牟利的动机不足。

兹事体大,董三军随即会同公安部门向上级领导汇报,引起相关部门高度重视。当年3月,武义县公安局成立专案组,几经周折,于12月28日将犯罪嫌疑人抓捕归案,缴获文书十三卷。2012年7月5日,公安部门将已流散到北京的另外4卷文书追回。至此,徐谓礼文书“完璧”归乡。经省文物鉴定委员会专家鉴定,该文书系国家一级珍贵文物。

根据盗墓者对文书出土地点的指认,省文物考古研究所组织考古队对位于武义县城东郊龙王山东麓的宋墓进行抢救性发掘,出土徐谓礼夫妇墓志。文书和墓志相互印证,文书的真实性再一次得到实证。这一中国考古史上前所未有的文献大发现,掀开了金华文物史的新篇章。

让人意想不到的是,徐谓礼文书早在2005年就被悉数盗出,不过令盗墓者感到懊恼的是,文书纸张完好,字迹如新,以至于一直没有人相信这是近800年前的南宋旧物,甚至有买主还以文书是伪造品为由,将文书退回。由此,这套文书在盗墓者手里存放了6年,但也只是发生了局部霉变,基本无损。

历经近800年依旧不腐的秘密

徐谓礼文书为何能保存得如此完好?

考古专家对徐谓礼墓葬的抢救性发掘工作解开了这一谜题。从考古发掘情况来看,徐谓礼墓是砖椁石板顶墓室,以“密闭、深埋、防腐”为主要特征。

棺内灌注水银,外壁整体髹漆,置于砖椁(墓室)内。墓室体量不大,仅能容棺。棺木与墓壁间的空隙,填以熟石灰、黏土、沙子、糯米汁混合而成的“三合土”,将棺木密封于内。墓室之上,覆以石板盖顶,再加封土。棺木和随葬品遂与外界完全隔绝,如此层层设防,才保文书不朽。

从此次发掘工作中还发现了墓主的生平。徐谓礼(1202—1254)出生于武义望族徐氏家族。生父徐邦宪是绍熙四年(1193)“省元”,官至工部侍郎、临安知府等,时称“名儒”,卒谥“文肃”。徐氏交游甚广,妻族乃永康望族林氏,曾祖父林大中,官至端明殿学士、签书枢密院事,谥“正惠”。

徐谓礼还是“永康学派”代表人物陈亮的外甥、权相贾似道的姻亲。因其家世背景显赫,徐谓礼得以在弱冠之年荫补入仕,一生仕途顺遂,累官至朝散大夫,提举福建市舶兼知泉州。

徐谓礼文书到底是什么

据武义博物馆专家介绍,古代官员为存底的需要,将告身、敕黄和印纸等代表个人身份的官方文书,依照原文格式抄录副本,称为录白。徐谓礼文书即是随葬的录白,但在行款与字体方面,如提行、空格、字体大小等,都相当严谨,有效反映出南宋官方文书的原貌。

文书共计17卷,各卷长度不一,共计长3220.0厘米,宽约39.5厘米。从已有研究来看,徐谓礼文书分为告身、敕黄、印纸三种类型。其中,告身10道,敕黄11道,印纸批书80则,共约4万余字,完整记录了一个南宋普通官员,自步入宦途之日起,从低层到中级,地方到中央,再从中央到地方的仕宦履历和官场百态,全面展示了南宋官僚制度、政务运作情况。

告身,是官员身份的主要凭证。宋代职官,由寄禄官(阶官)和差遣(实际职务)两部分组成(如“通直郎、知建康府溧阳县徐谓礼”,通直郎为阶官,“知溧阳县”为差遣)。告身主要是阶官的“任命状”,即朝廷授予官员寄禄官的身份证书,略似于今日干部的行政级别证书。徐谓礼作为中下层官员,一生共12次转官,现存告身10道,有4道“敕授告身”,6道“奏授告身”,其格式严谨,体现出文书制敕、拟定、审阅、批准的任命完整程序。

敕黄,是官员差遣(实际职务)的委任状。敕,自上告下之词;黄,用黄色绫纸书写,合称“敕黄”。敕黄由中书省拟定、审核,尚书省实施,并以皇帝制敕的名义签发。南宋任命中央机构、路级转运使、地方节度使等官员差遣,例用告身。徐谓礼共担任过13任差遣,其中3任差遣以告身形式颁布,其余的10个地方官差遣则皆用敕黄形式。这10道敕黄由多纸粘接成一卷文书,由尚书省签发,9道是具体差遣的任命,1道为提举宫观的“祠禄官”任命,完整记录徐谓礼从中央到地方的任官履历。

印纸,是官员的档案记录与“绩效考核表”。官员上任,上级部门颁发一份印纸与其相随。将官员在任内的作为和表现记录在档案内,称“批书”,作为日后考核、升迁的依据。徐谓礼文书“录白印纸”按照原件格式抄录,行款与字体严谨工整,内容丰富,类型众多,包括拟注差遣、转官、保状、到任、交割、解任、帮放请给、考课、服阙等,合计80则,共13卷,完整地记录一个南宋官员任职中的考课、保状、档案之全貌,是研究南宋政务实际运作的绝佳材料。

史学大师陈寅恪先生曾说过:“华夏民族之文化,历数千载之演进,造极于赵宋之世。”南宋的典章制度、思想文化,灿然可观、影响深远,徐谓礼文书揭示的珍贵内容,正是南宋典章制度的核心。中国宋史研究会前会长、北京大学教授邓小南指出,徐谓礼文书,原汁原味地保留了南宋官僚制度在地方政务运行的实例,是独一无二的存在,为学术界开启了新的一扇天窗。

启动新馆建设让国宝重现荣光

新馆还同时配有文物修复室、鉴赏室、摄影室等完备的文物功能区,并拥有第二课堂、视听室、拓展区、传承区等灵活的社教功能区,以及多功能报告厅、茶咖阅览区、中庭园林等多样的文化休闲区,满足观众多元化的休闲需要。据悉,作为一座县市级的综合性博物馆,新馆不仅是武义新的地标性建筑,更将为当地市民打造一个融山水景观、人文景观、城市景观为一体的城市文化休闲中心。

而当中最令人期待的,馆内专门开辟了“国宝·重光——南宋徐谓礼文书陈列”,作为徐谓礼文书专题厅。整个展厅面积达565平方米,分成“文书解读”和“原件陈列室”两大部分。在“文书解读”区域,有对徐谓礼本人及其家族生活圈子的介绍,徐谓礼墓原址的复原图,以及墓内出土的各种文物,并结合绘画、地图等形式,对文书进行图文并茂的解读。

“原件陈列室”区域,面积97平方米,作为镇馆之宝的17卷徐谓礼文书就收藏在这里。陈列室对标世界一流博物馆标准建设,投资1000万元,全部采用大英博物馆里陈列珍贵藏品所用的德国汉氏展柜,由德国工程师耗时半月现场调试安装,保护水平达到国内领先。且整个环境恒温恒湿,并严格控制灯光亮度,最大限度减少文书的自然损耗。

据了解,陈列室开放后,将会采取限时开放措施,以便让这套珍贵文物更好地呈现在世人面前。

为更好地保护、研究和展示徐谓礼文书,武义县投资近2亿元,加快启动博物馆新馆建设,同时出台《博物馆展特殊展示项目评审办法》,邀请省博物馆等各路专家为新馆建设出谋划策100多人次。

如今,这座正式开馆的武义博物馆新馆坐落于北岭新区市民广场,山环水绕、环境宜人,藏有各类文物11459件(套),地面建筑面积达10998平方米,其中展厅面积3910平方米。设有3个常设展厅和两个临时展厅,基本陈列厅包罗万象,集中展示了武义自然资源、历史文化、民俗风情。

多管齐下让文物“活”起来

董三军介绍,为充分挖掘徐谓礼文书的研究价值、文化价值,该县与中国人民大学、浙江大学等著名高校合作,邀请海内外80余位学术界专家齐聚武义,开展国际学术研讨,并先后在北京等地组织专题学术交流会。

目前,由中国宋史研究会会长、中国人民大学教授包伟民和省考古所研究员郑嘉励编著的《武义南宋徐谓礼文书》已出版,徐谓礼文书研究成为宋史研究的一个热点,业内知名学术期刊上已公开发表相关论文超过20篇。

小布了解到,武义县相关部门正在积极与省博物馆对接,力争在今年下半年或者明年上半年在省博物馆举行“南宋徐谓礼文书”专题展览,并有望代表我省赴国家博物馆举行专展。 “我们还在与市博物馆对接,希望在市博物馆里辟出专门区间,用于专题展示徐谓礼文书复制版及相关材料,凸显金华文化地位。同时联系了央视《国宝档案》栏目,计划邀请栏目组赴我县拍摄一部以‘南宋徐谓礼文书’为主题的专题纪录片。”武义博物馆相关负责人表示。

值得一提的是,今后,徐谓礼文书不单要作为顶级国宝进行展陈,还要从不同角度深入挖掘其价值,用于研究古代官制、古代造纸技艺等,并作为文旅融合的典范,打造系列产品。

目前,武义县相关部门正在抓紧开展这套文书影印版本的印制工作,让更多人接触到国宝,扩大国宝的影响力,同时拟与中国美术学院、浙江师范大学美术学院等单位合作,采取合作、授权等方式开发“南宋徐谓礼文书”的文博创意产品,打造文化创意品牌,让文物“活”起来。

“吴昌硕书画精品展”启动
武义博物馆新馆开馆当天,市民除了可以近距离接触徐谓礼文书,在临展厅内还能欣赏到艺术大师的珍贵作品。这里,正在举办“吴昌硕书画精品展”,其中包括收藏价值颇高的石印、诗画、书法等。

吴昌硕是中国近代杰出的艺术家,是当时公认的上海画坛、印坛领袖,名满天下。作为吴派篆刻的创始人,他对书法、绘画、篆刻、诗词无一不精,绘画以篆书笔法入画,线条凝练遒劲,气度恢宏古朴,很值得一看。

记者|孙梦婷 陈业 吴骞 胡肖飞 https://t.cn/z8yd7Dw

#沈阳身边事##沈阳生活##沈阳新鲜事##沈阳新闻##沈阳分享##沈阳事儿# ​​​
他在中国生活了四十余年,他是《盛京赋》的法文翻译者——
钱德明,让万千欧洲人记住盛京

□荆绍福

2010年,沈阳市档案馆从英国伦敦大学亚非学院图书馆将1770年出版的法文版《御制盛京赋》(以下称《盛京赋》)这部书进行了全文拍摄,240年后,法文版《盛京赋》东归沈阳。

2015年,沈阳出版社请外交学院龙云教授将法文版《盛京赋》翻译成汉文,作为法汉对照本出版。《盛京赋》成为中法文化交流的重要载体。

作为中法文化交流的一件盛事,我们有必要了解一下法文版《盛京赋》翻译者钱德明及其翻译特色,《盛京赋》出版后在法国乃至欧洲产生的重要影响。

多才多艺的传教士汉学家

瑟夫-马里·亚密欧特(法语:Joseph-Marie Amiot),汉名钱德明。

钱德明于1718年2月8日出生在法国土伦,就读耶稣会办的学校,1737年19岁时加入耶稣会,1750年抵达澳门到中国传教。1751年8月22日后,钱德明定居北京,与其他传教士过着集体组织生活,1761年任法国在华传教区的司库,1779年出任法国在华传教区会长。1754年,钱德明发愿研究中华文化,他担任法国科学院的通讯记者、乾隆帝的御用西方语言翻译官,甚至是法国驻华使团的精神领袖。18世纪六七十年代,耶稣会遭到解散,但钱德明仍留在北京继续传教。自1750年踏上澳门的土地始,至1793年10月8日病逝,钱德明在中国生活了四十余年,成为在华生活时间最长的法国传教士之一。

在这漫长的四十余年中,钱德明逐渐使自己的汉语知识臻于完善。他的研究范围涉及历史、文学、哲学、宗教、音乐、美术、天文、地理、医学等几乎所有的人文、自然学科。他能用汉文、法文以及满文、蒙文等文字著书立说。他的成果以翻译和著述为主,也包括大量通信,数量较大。其中《盛京赋》和《中国兵法》影响最大。他是一位罕见的多才多艺的传教士汉学家。

钱德明撰写的满语辞典《鞑靼语-满语-法语辞典》于1789年在巴黎出版,这是一部极有价值的作品,在此辞典出版前,满语于欧洲可说是一种未知的语言。1772年,他将《孙子兵法》翻译成法文,这本书在军事史上具有重要的地位,直到138年后(1910年),完整英译版才公之于世。

钱德明将清朝大臣、文渊阁大学士李光地《古乐经传》翻译成法文,著述了《中国古今音乐篇》。他将这两部著作连同关于中国音乐的一些其他零散著作及中国的一些乐曲、乐器寄往法国后,法国掀起了一股研究中国音乐的热潮。钱德明被誉为“华乐西传方面贡献最大的人物”。

钱德明亲自参与和见证了18世纪后半期中西文化交流互动的历史,他留下的大量法文著译作品从多个层面向法国和欧洲介绍了中国文化,引起了法国知识界和科学界的关注,产生了较大的影响。他是法兰西铭文与美文学院的通讯院士,是法国18世纪重要政治人物贝尔坦和诸多文人的笔友,《中国杂纂》的主要撰稿人,汉学的重要奠基者之一。

钱德明将《盛京赋》翻译成法文

最早的《盛京赋》版本是乾隆八年(1743)至十三年(1748)之间,由清朝内府专门的刻书机构——武英殿木板刻印的,有满文和汉文两种版本。《盛京赋》的发放严格控制在一定范围,并登记造册,所以能得到一部《盛京赋》非常不容易。钱德明在法文版《盛京赋》序言中写道:“我根本无法找到一份印刷版的《盛京赋》,印刷版数量非常少,除了皇宫、王府以及某些贵人的府邸外,别处无可寻觅。在那些主持印刷的官员的手里倒是可以找到该书未装订散页,但可惜它们要么粘有污墨,要么字迹不清,要么有其它类似的缺陷。于是人们就把这些散页集中起来,拼装成了若干本完整的《盛京赋》。我费了九牛二虎之力才弄到了其中一份,因为对《盛京赋》感兴趣的远不止我一个人。”

《盛京赋》一书到手,钱德明如获至宝。他被含义深刻、趣味高雅、具有重大诗学价值和历史价值的《盛京赋》所折服,决定要对这部当时的文学杰作进行翻译,传播给法国。一是向西方展示中国皇帝乾隆勤政风雅的正面形象,传递在乾隆治理下寰宇中最大的国家形势稳定、人民安居乐业的政治信息;二是通过乾隆皇帝谒陵祭祖、对先人追思和感怀活动,向西方展示中国的传统礼仪;三是希望引起欧洲学者对满文的兴趣,让西方更多地了解满族文化,以便促进其提出的法国能够在中国东北地区的沈阳设立主教区的建议尽早实现。

早期来华耶稣会士当中很少有人涉及诗体翻译,但是钱德明却翻译了不少诗歌,其中《盛京赋》的翻译,开辟了前人不曾研究过的领域,产生了较为广泛的影响。钱德明在法文版《盛京赋》译序中言明了法文版《盛京赋》的翻译方法:“我主要的注意力就是尽可能跟随原文:我一页一页地,一句一句地,一行一行地跟随;我几乎都做到了;但我不敢妄自尊大说自己的翻译就没有毛病。不管怎样,我觉得已经说得够多了,能够给读者一个如实的赋和颂的看法。”这段话清楚地说明,钱德明遵循忠实和直接的翻译方法,希望让读者“如实”地了解中国文学中的赋和颂。但在实际翻译中,由于法、汉两种语言中实在没有完全价值等同的词语,尤其是关于满洲历史、地理、动物、植物的大量词汇在法语中没有相对应的替代词,译者不得不增加很多解释性的话语,另外,译者故意增加了很多原文中没有的内容,进行个人的创造和发挥,以传递更多的异文化因素,这大大增加了译文的篇幅。

法文版《盛京赋》除了书籍出版的序、跋和正文外,新增加了定鼎中原之大清帝王谱系、参与此文学工程之亲王和重臣姓名及官阶、三十二体篆书缘起、《盛京赋》注释、鞑靼—满洲发祥地概要、《三清茶》诗等部分,特别是《盛京赋》注释包含149个问题,解释文字之长超过全书总字数的三分之一。

钱德明于1769年将《盛京赋》法译稿寄往法国国王图书馆。该馆馆长比尼翁收到法文译稿后,委托东方学家德经审核这部著作。德经校对了译稿并撰写了前言。1770年,法文版《盛京赋》由巴黎提亚尔出版社出版,这是《盛京赋》在西方传播的开始,也是这部作品最早的外文版。法文版《盛京赋》出版5年后,即1775年,钱德明才收到从法国寄来的他翻译的这部图书。

《盛京赋》促发了欧洲新一轮“中国热”

18世纪的欧洲,流行着“中国热”,这种热延续的时间很长,前后大约将近一百年,由盛至衰的百余年间,大体上相当于中国清朝的康熙、雍正和乾隆三位皇帝在位时期。

作为一种文化现象,欧洲的“中国热”主要分为两个方面。一个方面是指下至市井平民、上至王公贵族所表现的狂热。这种狂热或为好奇心所驱使,或出于对异国情调的追逐,较多表现为购买中国商品,收藏中国器物,了解有关中国的奇闻趣事,模仿中国人的建筑、园林、装饰和衣着等等。第二个方面是指学者、思想家等知识分子对中国所表现的巨大兴趣、关注和研究。这一方面的“中国热”主要表现为对中国文化的理性思考,除了对中国本身作比较深刻的分析研究之外,还将中国作为参照物探讨欧洲的诸多问题,从而显现了中国文化对于欧洲思想的影响。18世纪欧洲“中国热”,不是一般意义上的热,它是中西文化的一次大规模接触和交流,其范围之广、影响之深,堪称空前。

18世纪70年代初《盛京赋》和《中国兵法》的出版,引起了学者、思想家等知识分子的高度关注和深入研究,为欧洲“中国热”添加了新的动力之源,促发了新一轮“中国热”的到来。

法国启蒙思想家、文学家、哲学家,被誉为“法兰西思想之王”“法兰西最优秀的诗人”“欧洲的良心”的伏尔泰,从《盛京赋》译文中解读出了符合自己想象的开明君主形象,一位爱好文艺和保护文艺的诗人皇帝。1770年,《盛京赋》出版后,他写道:“中国皇帝万岁,他写诗歌,与众人和睦相处。”随后,他写了题献给中国皇帝的诗歌。1776年,他评价乾隆是“一位比奥古斯丁还要伟大、让人敬畏、更加操劳的皇帝,他只为教化和人类的幸福而作诗”。

法国启蒙思想家、哲学家、戏剧家狄德罗,对《盛京赋》整个译文做了忠实的摘要:第一部分是出版者前言,言及钱德明在北京已经居住二十余年,可以相信其翻译的准确度;第二部分是译者序言,译者称在法语中尽量忠实地保证思想的传递;第三部分是中方出版者献词,对诗歌的赞赏,对皇帝的尊崇;第四部分是圣旨,表达了履行该旨意和处理满文时的细致;第五部分是乾隆的序、赋、颂。狄德罗“以我的方式进行摘要”,但“是皇帝在言说”。这一摘要发表在欧洲具有广泛影响的《文学通讯》上。

法国启蒙思想家格里姆也赞扬了译文中所传达的道德理念和乾隆皇帝本人:“由这样的诗人(乾隆皇帝)治理的人民该多么幸福!”“这位君主在对子民父亲般的情感中教育长大,他将牢记品德高尚的祖先且将适时纪念他们视为自己的义务”。在赞美的同时,两人也对钱德明的翻译无法确切表达中国皇帝原著的意蕴和美感表示遗憾。

三位法国启蒙思想家不约而同地从法译本《盛京赋》中解读出一个符合他们理想的中国形象——开明的君主,幸福的子民,以及符合自然秩序的阐释和点评,极大地促进了这部著作在西方世界的传播速度,扩大了古老中国在世界上的积极影响。

钱德明翻译的法文本《盛京赋》的出版,对其诞生地盛京(沈阳)来说具有无可估量的价值。这是乾隆皇帝以塞外名城为题材作的唯一大赋在西方世界的传播,是大清陪都盛京(沈阳)发展历史在欧洲大地的第一次系统宣示。乘乾隆皇帝之势,盛京(沈阳)让万千欧洲人所了解,借《盛京赋》出版发行之东风,盛京(沈阳)这个名字在中法文化历史交流中久久回响。

对于苏格兰人来说,征服高地和品尝苏格兰威士忌是一生中必须要体验的两件事。如果说高地代表了苏格兰人粗犷豪迈的天性,那么苏格兰的威士忌就是流淌在苏格兰人骨子里一直氤氲不去的民族情怀。作为苏格兰特有的国民饮料,不仅是老少爷们的最爱同时也经常作为日常菜肴的调料。比如苏格兰名菜哈吉斯(Haggis)里面就有加入苏格兰威士忌使酱汁浓郁可口。今天就来好好扒一扒苏格兰威士忌的前世今生,还有一些和苏格兰威士忌有关的好东东。

威士忌(Whiskey)来着古老的苏格兰语(盖尔语),意为生命之水(Uisge Beatha)。最早记录苏格兰威士忌的酿造蒸馏是在苏格兰1494年的一份财政税收记录中,原文是“Eight bolls of malt to Friar John Cor wherewith to make aqua vitae”,意思是“修道士约翰科(John Cor)需要8蒲耳麦芽来酿造生命之水”,经换算,这个数量大约可以酿成1,500瓶威士忌。当然,当年的“生命之水”并不是用来饮用的,而是主要用在炼金术和医学上。这足以说明了苏格兰的威士忌在15世纪时,虽然更多的是作为驱寒的药水,但是整个产业已经在茁壮发展了。在这之前,一个最流行的说法就是在公元11世纪的时候,爱尔兰的修道士到达了苏格兰传达福音,由此带来了苏格兰威士忌的蒸馏技术。虽然蒸馏技术不是苏格兰人发明的,但是它们在苏格兰的出现却创造了人类酿酒史上的奇迹。但是苏格兰和爱尔兰关于威士忌的拼写方法是不一样的,苏格兰管威士忌叫做为Whisky,爱尔兰人则称为Whiskey,是因为爱尔兰人认为多个e就意味着口感绝佳(excellent)。但是苏格兰人并不拘泥于此。毕竟苏格兰威士忌的酿造历史已经超过500年了,在全球的烈酒行列里也是数一数二的。

威士忌的酿造方法与啤酒,葡萄酒都不同,所用到的原料也比较复杂。根据酿造方法不同,苏格兰威士忌可以分为三类,纯麦芽威士忌(Single malt whiskey),谷物威士忌( Grain whiskey)和混合威士忌(Blended whiskey)。

纯麦芽威士忌(Single malt whiskey)的制作会使用大麦混合水和酵母进行发酵,大麦是用泥煤烘烤过的,然后用壶式蒸馏器蒸馏发酵,经两次蒸馏后等待糖分转化为酒精,然后倒入特制的炭烧过的橡木桶陈酿。蒸馏后所获酒液的酒精度达 63.4度,装瓶前用水稀释。因为使用了泥煤来酿造,所以此款酒带有淡淡的烟熏味。法律规定只有在苏格兰陈酿超过三年的才能被称为苏格兰威士忌,陈酿七年至八年的酒为成品酒,陈酿十年至二十年的酒为最优质酒。而陈酿二十年以上的酒,其自身的质量会有所下降。由于味道过于浓烈,所以只有10%直接销售,其余约90%的作为勾兑混合威士忌酒时的原酒使用。所以很少外销。喜欢喝烈酒的小伙伴们可以试试这款比较有代表性的纯麦芽威士忌品牌格兰纳多(Glendronach)。

谷物威士忌(Grain Whisky)的制作原料相比纯麦芽威士忌要稍显复杂,除了用到大麦之外,还混合了其他谷物,如燕麦,黑麦,小麦,玉米等。谷物威士忌和纯麦芽威士忌一样都是在橡木桶中酿造,但是只需一次蒸馏,而且它与其它威士忌酒的最大的区别是大部分大麦不发芽发酵。因为大部分大麦不发芽所以也就不必使用大量的泥煤来烘烤,故成酒后谷物威士忌的泥炭香味也就相应少一些,因此口味上也比纯麦芽威士忌更清淡柔和。谷物威士忌常被用来制作混合威士忌,也用于勾兑其他威士忌酒和金酒。

最后一种苏格兰威士忌是混合威士忌,是用谷物威士忌和纯麦芽威士忌混合勾兑而成,一般情况下,是由多种麦芽原酒精精心调配后勾兑而成。但是勾兑威士忌是一门技术性很强的工作,威士忌的勾兑掺和是由兑和师掌握的。兑和时,不仅要考虑到纯麦芽威士忌和谷物威士忌酒液的比例,还要考虑到各种勾兑酒液陈酿年龄、产地、口味等其他特性。兑和工作的第一步是勾兑。勾兑时,技师只用鼻子嗅,从不用口尝。遇到困惑时,把酒液抹一点在手背上,再仔细嗅别鉴定。第二步是掺和,勾兑好的剂量配方是保密的。按照剂量把不同的品种注入在混合器(或者通过高压喷雾)调匀,然后加入染色剂(多用饴糖),最后入桶陈酿贮存。兑和后的威士忌烟熏味被冲淡,嗅觉上更加诱人,融合了强烈的麦芽及细致的谷物香味,芳香扑鼻。而且混合威士忌更适合口味清淡的人饮用。在取出麦芽威士忌来调制混合的时候,瓶签上标示的年份是熟成时间最短的那桶威士忌的年份。以此来保证威士忌的口感。

和葡萄酒产地一样,苏格兰威士忌的产地也是有区别的,一般来说,全球威士忌的产区除了苏格兰,还有爱尔兰和美国等。但是作为威士忌的发源地,苏格兰本地的产酒区根据不同的地理环境,当地天气以及当地的作物又详细划分了五个主要的威士忌产区,分别是Speyside产区,Highland产区,Campbeltown产区,Islay岛产区和Lowland产区。

这五个主要的威士忌产区中最有名的就要数Speyside产区,该产区集合了超过苏格兰半数的酿酒厂,其特色为高雅和层次丰富的口感。而且Speyside出产的威士忌具有有迷人的烟熏味,还融合了香蕉和梨子等多种清新的果味香气。当地的自然风光也是相当秀美,盘腿坐在小溪边慢慢品尝威士忌,还能享受到视觉和味觉的双重刺激。

Highland不仅拥有壮丽大气的山川河流,还拥有整个苏格兰地理面积最大的产酒区。而且也是五个产酒区里最为高产的区域。一般来说,国内能买的威士忌基本都是从高地出产的。高地的威士忌野性十足,口味更加浓烈,香型更是种类繁多,通常有坚果,蜂蜜,香草和泥煤等香型。高地沿海的酒厂出产的威士忌还会带有咸咸的海滩风情。站在高地的岩壁上喝着浓烈的威士忌,感受阵阵寒冷的猎风,岂不快哉。

Campbeltown产区是位于苏格兰西南的一个沿海小镇,该产区的酿酒厂数量比较少,只有三家还在运营。但是这里出产的纯麦芽威士忌却是苏格兰最有名的,甚至成为热纯麦芽威士忌人心中的圣地。该产区的威士忌,口感圆润醇厚,带有煤炭的淡淡焦香和海盐的淡淡咸味,很适合喜欢清淡口味的小伙伴喝呢。

Islay岛产区是苏格兰威士忌酿造最好的小岛之一,Islay岛面积不大,但是岛上一共有八家酿酒厂。沿海的土地上覆盖着厚厚的泥炭,正是制作威士忌不可缺少的催化剂。当地的酿酒厂多是临海而建,常年被猛烈的海风所吹打。因此所酿造的酒总是有一股浓浓的咸咸的沧桑感。但是该岛所产的威士忌又是五个产酒区里口感最为辛辣刺激的。也正因如此刺激鲜明的口味,也吸引了不少威士忌爱好者的青睐。

Lowland产酒区和Campbeltown产酒区一样,拥有的酿酒厂比较少,但是出产的威士忌相对于其他产酒区的威士忌更加绵柔甘醇。Lowland威士忌有着馥郁的麦芽香气,混合着各种芬芳的水果香气,偶尔还有淡淡的鲜花香气,口感上比Speyside产区的特色的清新口感的威士忌更为甘甜香醇。特别适合不爱喝酒或者不会喝酒的软妹纸们喝噢。因此呢,该产区的威士忌也被戏称为Lowland ladies。

工欲善其事,必先利其器,好酒当然要配好酒杯啦,苏格兰传统的盛酒器叫Quaic。这是一种小型的双耳容器,起源于苏格兰高地,最初的是用木头制作的,这些年来银质的却成为了最受欢迎的。它被苏格兰人认为最适合装苏格兰威士忌的威士忌酒器,不仅可以作为酒杯使用,也是结婚和赠送朋友的最佳礼品之一。也因此被苏格兰人称为友谊的象征。

如果有小伙伴对苏格兰威士忌感兴趣的话,可以考完试交完论文,去美丽的爱丁堡转载,顺便也可以去威士忌体验馆瞧瞧(Whisky Experience)。里面成列着上百种不同年份品牌和种类的威士忌。其中有很多已经是绝版的了。体验馆里有经验丰富的讲解员介绍苏格兰的威士忌文化。而且里面还有一不错的些纪念品店和威士忌专卖店。这个威士忌体验馆就在爱丁堡城堡附近。去城堡玩的小伙伴可以顺道去看看,顺便涨涨知识嘛。关于爱丁堡其他一些好玩的地方,可以参考《事儿带你玩应该—爱丁堡旅游参考》。

关于苏格兰威士忌,这里要推荐一部搞笑又温馨的治愈电影—天使威士忌《The Angle’s Share》。电影讲诉的是几名犯事的无业青年被法院判处社区服务,其中的一个名叫罗比的青年知道了女友生下了他们的孩子的消息,想要去看望生产之后的女友和孩子,却被女友的家人拒之门外。之后沮丧的他更被曾被他暴力伤害的伤者及家属痛斥了一番。望着孩子那天使般的面庞,一向暴戾冷酷的罗比眼神中流露出无限的悔意,决定改造自新重新做人。在此之后,罗比他们参观了一家威士忌酒厂,而他发现他对威士忌灵敏的嗅觉可以作为他重生为人的机会。这个电影还荣获2012年戛纳电影节评委会大奖和2012年圣塞巴斯蒂安国际电影节观众奖最佳欧洲影片奖。

这个电影就是在苏格兰北部的高地产酒区历史悠久的巴布莱尔酿酒厂(Balblair)取景的,电影里面主人公和他的伙伴们的偷酒计划就是在这个酿酒厂拍摄的。有很多著名的威士忌品牌的酒厂都在这个酿酒厂的附近,比如格兰纳多(Glenmorangie)和大摩(Dalmore)等。是许多威士忌玩家最喜欢到访的酒厂之一。

电影的名字天使威士忌(The Angels’ Share)是威士忌里的专业术语,当威士忌被放到木桶里熟陈时,因为木桶有孔,就会有部分的酒被蒸发到空气里。电影里面的酒厂向导是这么说的,每年,盛放在木桶中的威士忌,都将有2%的部分会被蒸发走,一去不归,这也是被带走的灵魂一部分,我们将这称为‘Angel’s Share(送给天使喝了)。

这个电影不仅有搞笑的苏格兰口音吐槽和淡淡的温情,还介绍了很多和苏格兰威士忌有关的风土人情。片中的顾问Charles MacLean是全球著名的苏格兰威士忌大师,他曾经说当你购买威士忌的时候,不只是买一瓶酒,而是购买一种文化,一段历史,一门工艺和一个传统。有了他的指导,也使更多的人了解苏格兰的骄傲—苏格兰威士忌。


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • GROUND PLAN限定款喷雾补充装上架的第2波已售罄,幸好咱们预约的早。还有要的没?明天我再问问分店店长还有没有剩余,有的话可以留货。 就是家里没有GROU
  • #欧淘#【疯求啦!Foreo 洗脸仪低至6折➕折上95折!相当于57折!比黑五低的价格入抢手的 Luna mini 2! 】 猛戳这里: 折扣码:WINTERX
  • #高以翔[超话]##高以翔# 愿此生功德,庄严佛净土。上报四重恩,下济三途苦。若有见闻者,悉发菩提心。尽此一报身,同登极乐国。十方三世一切佛,一切菩萨摩诃萨,摩
  • #嘉兴身边事#【打开微 信,菱娃一家向您问好】12月13日上午,由嘉兴市秀洲区油车港镇和浙江漫品文化联合打造的菱娃表情包正式登陆微 信,大家打开微 信即可免费下
  • 今天看到这张图的时候突然想起来曾经(应该是高中?)梦到过鲸鱼的脊椎。 我趴在一块浮冰上,漂在极地的海水里。 放眼望去是一片洁白。身下并不是很大的冰块摇晃得厉害,
  • ‌越是‎平‌凡‌、越是要‌坚持自​己​的选择。‎这有两​层意‎思——坚持自己选,坚‌持选的路。我‌们‎也‌许做不出​太‎大‎成‎就,但‌至少‌不‎必​活在追悔和
  • 背井离乡,你还记得自己最初的梦想吗? 我出生在一个三线小城市,父母都是太过普通的公务员。 从小内向怯懦,没见过什么世面, 直到一场大病险些夺取我的性命。
  • #讲解器[超话]#解说交通要塞雁门关#无线讲解器##科音达##科音达无线讲解器# 武侠迷对雁门关应该不陌生,《天龙八部》中萧峰阻止辽国皇帝耶律洪基侵宋,悲壮
  • (转载)如果你想成功?往下看 1.知道自己想要什么; 2. 成为本专业的专家; 3.谦虚而风趣; 4. 尽力帮忙别人; 5.一定要记住别人的名字; 6.坦诚说
  • #赵磊粉丝初到地球不懂人话# 本人散粉,官方管不了,爱挂黑就挂,不在乎,但是总比一些赵磊粉丝好,一边官方停战,还在刷黑磁条,我只想说,你家赵磊排名十,我家排名八
  • 这个女的是河南的导购,全程跟着就是看你有没有消费,把你带到云南,找到这个当地的男导购,就是让你消费的,直接说是品质消费购物团,必须消费,我有录音,如果不消费要么
  • #曼联新闻# 曼联2-2战平维拉的比赛,拉什福德的进球最终被官方认定为乌龙球,他借此调侃亚伯拉罕从中作梗,后者则回应你需要上诉去追回这球。在射手榜上,拉什福德以
  • [心][鲜花][带着微博去旅行][兔子][三三蹦跳]梦想[偷笑]是什么[酷][并不简单]每个人都有不同的答案[doge]但有梦想就要实现[喵喵]不要不切实际[吃
  • 2019年的新能源汽车市场正处在“去泡沫”阶段,行业进入深度调整阶段。补贴不再诱人、资本的热衷程度也不再疯狂。市场的“五连降”给了新能源选手们当头一棒,“末尾淘
  • #微博佛学禅游记# 入土为安,不是入花盆为安[二哈] 美国这种把爷爷奶奶种在花盆里的技术,真是不咋滴,还不如把离世的亲人埋到土里。 菩提本无树,明镜亦非台
  • 2020年1月1日,旧年跨新年,大型跨年蜡烛祈福法会预约ing ️️ “慧灯破诸暗,是彼之境界”。 佛陀的慧灯能破除世间一切黑暗,佛前点蜡烛,也是点灯,所
  • 狮子座男生:不一定很贵的收藏品#狮子座#   狮子男永远有意颗探索秘密渴望传说的心灵,尽管是在平淡无波的现实生活中,狮子座也无时无刻不期待有些神秘事件发生在
  • 想问问阿云嘎 有人买yxh黑龙买脂粉水军黑龙诋毁龙,龙粉做澄清贴为龙澄清,你凭什么删我们澄清博,你急着删龙的澄清贴只能说明你就是黑他的幕后操纵者,见过蠢的没见过
  • #黄河自驾##鸟类摄影师边缘##天鹅###天鹅湖##边缘拍摄天鹅##荣成天鹅# 《失落》 本不想发这张图片,原因很简单,我希望拍摄这张照片需要前景,由于与我
  • 这几次咨询总觉得:没什么可说的。因为以前自己的人生充满各种冲突,太多需要吐槽和被理解,一件很小事情下面都是暗流涌动甚至山崩地裂,突然没有了,有点空荡荡。好像没点