每日短语:今天我们来聊聊大家感兴趣的“网红”用英语怎么表达?网红,即网络红人,指在网络环境下因为某事件或某行为而被网民关注从而走红的人,或长期持续输出专业知识而走红的人。
1.Internet/Online celebrity
An online celebrity is someone who has become famous by means of the Internet.
网红是借助于网络走红的人。
除此以外,blogebrity, cyberstar也可以表达相似意思,但是celebrity比star更高级,blogebrity是一个衍生词汇,博客和名人相结合,完美体现网红。
2.sensation:引起轰动的人(或事物)
an overnight sensation 一夜成名的人(或事物)
The new French movie was the sensation of the film festival.
这部法国电影新作在本次电影节上引起了轰动。
#英语##背单词##不背单词##网红# https://t.cn/AigL1Den
1.Internet/Online celebrity
An online celebrity is someone who has become famous by means of the Internet.
网红是借助于网络走红的人。
除此以外,blogebrity, cyberstar也可以表达相似意思,但是celebrity比star更高级,blogebrity是一个衍生词汇,博客和名人相结合,完美体现网红。
2.sensation:引起轰动的人(或事物)
an overnight sensation 一夜成名的人(或事物)
The new French movie was the sensation of the film festival.
这部法国电影新作在本次电影节上引起了轰动。
#英语##背单词##不背单词##网红# https://t.cn/AigL1Den
OOAA Arquitectura is to complete the renovation of an apartment in the center of Madrid; the project is titled ‘Salud’. The two-bedroom, two-bathroom apartment is located in a classic building with long, vertical windows, and load-bearing walls. “We faced the project with the aim to not preserve the interior, but to still continue with the classic language of the building,” explains OOAA’s director, Iker Ochotorena.
<华尔街日报>的Michael Bender昨天对川普做了一个专访,万字长文看下来,选了几个有意思的段落。
另外,Bender在推上这样介绍这篇采访的:
Mr. Trump: Who is full of shit?
Mr. Bender: You, sir.
An out-of-context moment in my interview with President Trump last night. Rest of the transcript here: https://t.cn/A6LiY8XH
另外,Bender在推上这样介绍这篇采访的:
Mr. Trump: Who is full of shit?
Mr. Bender: You, sir.
An out-of-context moment in my interview with President Trump last night. Rest of the transcript here: https://t.cn/A6LiY8XH
✋热门推荐