I hear the echo, from the valley and the heart, reaping the empty soul with the lonely sickle, repeatedly refusing and repeating happiness, and finally there is an oasis swaying in the desert. I believe that I am born like a bright summer flower, never withering, and the demon is like fire, bearing the burden of heart beat and breathing, and never tired. I hear the music, from the moonlight and the carcass I believe in myself. I believe in myself
When dead, it's like a fallen leaf in autumn. It's not full or disordered. Its posture is like smoke. Even when it's withered, it still keeps the pride of enriching muscles and clearing bones mystery of mysteries.
When dead, it's like a fallen leaf in autumn. It's not full or disordered. Its posture is like smoke. Even when it's withered, it still keeps the pride of enriching muscles and clearing bones mystery of mysteries.
#英语点滴学# #石静遐基础英语# Day 14
有了孩子,生活不再像从前一样无拘无束。怎么表达这种受牵绊的生活?ground这个词除了“地面”还有什么常见用法?
我们来看看《摩登家庭》里的Jay和Gloria怎么说。
场景1:儿子Manny不在家,Gloria和 Jay终于可以放飞自我,去葡萄酒庄享受二人世界。
Jay: You know, we would do something like this a lot more often if it wasn’t for Manny.
原本我们可以经常组织此类小资活动,但因为Manny,就少了很多。
Gloria: He’s good. He keeps us grounded.
他很好。他让我们过着朴实的生活。
这里的grounded 有两层含义,一是表示Manny使他们认清现实,脚踏实地地生活;二是因为Manny,他们好像机场被停飞的飞机,不能自由翱翔蓝天。
场景2:二女儿Alex主动“承认错误”后被妈妈Claire 禁足一周。
Claire: Starting December 26, you are grounded for a full week,
从12月26日开始,你被禁足一周。
and that includes New Year’s Eve.
包括除夕在内。
Alex: Fine.好吧。
在美国父母打孩子是犯法的,所以他们常以禁足孩子作为惩罚。
You‘re grounded for 3 days, 罚你3天不许出门。
其实大家细想,无论是过“脚踏实地的“生活,还是”被迫留在地面“不能起飞,还是 ”被禁足“不能出门放飞自我,都与“地面”这个本意有关。@石静遐
有了孩子,生活不再像从前一样无拘无束。怎么表达这种受牵绊的生活?ground这个词除了“地面”还有什么常见用法?
我们来看看《摩登家庭》里的Jay和Gloria怎么说。
场景1:儿子Manny不在家,Gloria和 Jay终于可以放飞自我,去葡萄酒庄享受二人世界。
Jay: You know, we would do something like this a lot more often if it wasn’t for Manny.
原本我们可以经常组织此类小资活动,但因为Manny,就少了很多。
Gloria: He’s good. He keeps us grounded.
他很好。他让我们过着朴实的生活。
这里的grounded 有两层含义,一是表示Manny使他们认清现实,脚踏实地地生活;二是因为Manny,他们好像机场被停飞的飞机,不能自由翱翔蓝天。
场景2:二女儿Alex主动“承认错误”后被妈妈Claire 禁足一周。
Claire: Starting December 26, you are grounded for a full week,
从12月26日开始,你被禁足一周。
and that includes New Year’s Eve.
包括除夕在内。
Alex: Fine.好吧。
在美国父母打孩子是犯法的,所以他们常以禁足孩子作为惩罚。
You‘re grounded for 3 days, 罚你3天不许出门。
其实大家细想,无论是过“脚踏实地的“生活,还是”被迫留在地面“不能起飞,还是 ”被禁足“不能出门放飞自我,都与“地面”这个本意有关。@石静遐
《道德经》四十九
QUIET AND SELF-EFFACING
The Taoist has
No Heart-and-Mind,
But regards the Heart-and-Mind
Of the common folk
As his own, saying:
I consider the Good
To be Good,
The Not-Good
I also consider Good.
This is the True Goodness
Of Inner Power.
Those of Good Faith
I have Faith in,
I also have Faith
In the Faithless.
This is the True Good Faith
Of Inner Power.
In All-under-Heaven
The True Taoist
Is Quiet and Self-Effacing,
Keeps Heart-and-Mind
Inchoate
For the sake of
All-under-Heaven.
The Hundred Families
Strain their eyes and ears,
The Taoist
Regards them all
As Children.
圣人常无心,以百姓心为心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。信者,吾信之;不信者,吾亦信之;德信。圣人在天下,歙歙焉,为天下浑其心,百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
#睡前抄诗##一起练字##国学##一兜墨[超话]#
QUIET AND SELF-EFFACING
The Taoist has
No Heart-and-Mind,
But regards the Heart-and-Mind
Of the common folk
As his own, saying:
I consider the Good
To be Good,
The Not-Good
I also consider Good.
This is the True Goodness
Of Inner Power.
Those of Good Faith
I have Faith in,
I also have Faith
In the Faithless.
This is the True Good Faith
Of Inner Power.
In All-under-Heaven
The True Taoist
Is Quiet and Self-Effacing,
Keeps Heart-and-Mind
Inchoate
For the sake of
All-under-Heaven.
The Hundred Families
Strain their eyes and ears,
The Taoist
Regards them all
As Children.
圣人常无心,以百姓心为心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。信者,吾信之;不信者,吾亦信之;德信。圣人在天下,歙歙焉,为天下浑其心,百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
#睡前抄诗##一起练字##国学##一兜墨[超话]#
✋热门推荐