老虎的金黄 El oro de los tigres,1972
【阿根廷】豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
直到日落的黄昏时辰,
多少次我将会看到
雄强的孟加拉虎
沿着它命数的路来回踱步
在铁栏后面,
并未察觉这是它的牢狱。
随后会出现别的虎,
布莱克的火之虎,
随后出现别的金
宙斯化成的爱之金,
那指环、每九夜
生出九个指环、然后又
九九相生、生生不息。
其他所有美丽的彩色
与岁月一起离我流逝,
如今伴我留下的,
唯有朦胧的光、紧缠的影
和一元初始的金。
哦,西方,哦,虎,
哦,神话和史诗的辉煌,
哦,更美更贵重的金啊——
这双手渴求着你的金发。
El oro de los tigres
Hasta la hora del ocaso amarillo
cuántas veces habré mirado
al poderoso tigre de Bengala
ir y venir por el predestinado camino
detrás de los barrotes de hierro,
sin sospechar que eran su cárcel.
Después vendrían otros tigres,
el tigre de fuego de Blake;
después vendrían otros oros,
el metal amoroso que era Zeus,
el anillo que cada nueve noches
engendra nueve anillos y éstos, nueve,
y no hay un fin.
Con los años fueron dejándome
los otros hermosos colores
y ahora sólo me quedan
la vaga luz, la inextricable sombra
y el oro del principio.
Oh ponientes, oh tigres, oh fulgores
del mito y de la épica,
oh un oro más precioso, tu cabello
que ansían estas manos.
#十一月你好# #我在微博涨知识#
【阿根廷】豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
直到日落的黄昏时辰,
多少次我将会看到
雄强的孟加拉虎
沿着它命数的路来回踱步
在铁栏后面,
并未察觉这是它的牢狱。
随后会出现别的虎,
布莱克的火之虎,
随后出现别的金
宙斯化成的爱之金,
那指环、每九夜
生出九个指环、然后又
九九相生、生生不息。
其他所有美丽的彩色
与岁月一起离我流逝,
如今伴我留下的,
唯有朦胧的光、紧缠的影
和一元初始的金。
哦,西方,哦,虎,
哦,神话和史诗的辉煌,
哦,更美更贵重的金啊——
这双手渴求着你的金发。
El oro de los tigres
Hasta la hora del ocaso amarillo
cuántas veces habré mirado
al poderoso tigre de Bengala
ir y venir por el predestinado camino
detrás de los barrotes de hierro,
sin sospechar que eran su cárcel.
Después vendrían otros tigres,
el tigre de fuego de Blake;
después vendrían otros oros,
el metal amoroso que era Zeus,
el anillo que cada nueve noches
engendra nueve anillos y éstos, nueve,
y no hay un fin.
Con los años fueron dejándome
los otros hermosos colores
y ahora sólo me quedan
la vaga luz, la inextricable sombra
y el oro del principio.
Oh ponientes, oh tigres, oh fulgores
del mito y de la épica,
oh un oro más precioso, tu cabello
que ansían estas manos.
#十一月你好# #我在微博涨知识#
文化丨古巴没有可乐售卖吗?
De hecho, Coca-Cola alguna vez se vendió en el mercado cubano. En 1906, Coca-Cola abrió una fábrica en Cuba. Sin embargo, luego de la revolución que catapultó al poder a Fidel Castro, en 1959, su gobierno comenzó a nacionalizar las empresas privadas.
事实上,可口可乐曾经在古巴市场售卖过。1906 年,可口可乐在古巴开设了工厂。但1959 年革命使菲德尔·卡斯特罗上台后,古巴政府开始将私营公司国有化。
El gobierno de Castro confiscó los activos de las empresas extranjeras, por lo que en 1962 cesó la producción de Coca-Cola en Cuba. Como resultado, Coca-Cola dejó de comerciar con Cuba hasta hoy.
卡斯特罗政府没收了外国公司的资产,因此在1962 年,可口可乐在古巴的生产停止了。从此可口可乐停止了与古巴的贸易,直到今天。
图源:Google
#轻松学西语##外研社西语[超话]#
De hecho, Coca-Cola alguna vez se vendió en el mercado cubano. En 1906, Coca-Cola abrió una fábrica en Cuba. Sin embargo, luego de la revolución que catapultó al poder a Fidel Castro, en 1959, su gobierno comenzó a nacionalizar las empresas privadas.
事实上,可口可乐曾经在古巴市场售卖过。1906 年,可口可乐在古巴开设了工厂。但1959 年革命使菲德尔·卡斯特罗上台后,古巴政府开始将私营公司国有化。
El gobierno de Castro confiscó los activos de las empresas extranjeras, por lo que en 1962 cesó la producción de Coca-Cola en Cuba. Como resultado, Coca-Cola dejó de comerciar con Cuba hasta hoy.
卡斯特罗政府没收了外国公司的资产,因此在1962 年,可口可乐在古巴的生产停止了。从此可口可乐停止了与古巴的贸易,直到今天。
图源:Google
#轻松学西语##外研社西语[超话]#
【Ciudad china de Harbin ofrecerá subsidios para el cuidado de niños | 哈尔滨拟对二孩及以上家庭发育儿补贴】Las autoridades sanitarias de Harbin, en la provincia nororiental china de Heilongjiang, emitieron recientemente un proyecto de optimización de la política de natalidad para incentivar un avance demográfico equilibrado y a largo plazo como el último de los esfuerzos para fomentar la fertilidad en la región. El borrador pasará a consulta pública del martes al 31 de octubre.
Las parejas con registro en Harbin que viven en la ciudad con dos o más hijos podrán recibir la ayuda mensual de cuidado de niños por cada uno de ellos hasta que cumplan 3 años, estipula el plan.
Las parejas con registro en Harbin que viven en la ciudad con dos o más hijos podrán recibir la ayuda mensual de cuidado de niños por cada uno de ellos hasta que cumplan 3 años, estipula el plan.
✋热门推荐