【国际锐评|抗疫不力的“锅”越甩越重美国政客何时重归理智? Commentaire : COVID-19, les politiciens américains n'en finissent de faire porter le chapeau de leur échec aux autres】Il est connu de tout le monde que les politiciens américains cherchent à tout prix à imputer la responsabilité de l'échec de certaines de leurs actions sur les autres. Cette fois-ci, ils sont allés très loin en empruntant le terme raciste « Kung Flu ». Et Peter Navarro, conseiller de la Maison blanche en charge du commerce international, qualifie le nouveau coronavirus de « produit chinois ». On s'aperçoit de plus en plus du caractère fou et absurde des actes posés par des politiciens américains. Vont-ils un jour revenir à la raison ? #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #AvisDExpert# 法语全文链接:https://t.cn/A6LByljE
#今日读报#
Etats-Unis
Donald Trump cherche un second souffle
美国:特朗普找寻复苏活力
En chute dans les sondages, le président
américain mise sur une reprise de l’économie
pour se relancer
经调查后发现衰落,美国总统为经济复苏寻找出路。
Europe
Pour l’ancien patron de l’Onusida, qui conseille Ursula von der Leyen, il faut admettre que « l’éra dication du virus n’est pas réalisable actuellement
欧洲:
Onusida的前掌门人告诫乌尔苏拉·冯德莱恩:“你必须承认,疫情目前就彻底根除消失是不现实的事。”
Education
Une continuité pédagogique à « géométrie variable »
Profs absents, outils nu mériques mal maîtrisés… l’enseignement à distance
n’a pas tenu ses promes ses, selon des familles
教育
教学的连续性促使“可变的地理范围”
老师的缺席,数字化手段掌握不全面,对于很多家庭来说远程教学并未达到教学的理想预期。
Etats-Unis
Donald Trump cherche un second souffle
美国:特朗普找寻复苏活力
En chute dans les sondages, le président
américain mise sur une reprise de l’économie
pour se relancer
经调查后发现衰落,美国总统为经济复苏寻找出路。
Europe
Pour l’ancien patron de l’Onusida, qui conseille Ursula von der Leyen, il faut admettre que « l’éra dication du virus n’est pas réalisable actuellement
欧洲:
Onusida的前掌门人告诫乌尔苏拉·冯德莱恩:“你必须承认,疫情目前就彻底根除消失是不现实的事。”
Education
Une continuité pédagogique à « géométrie variable »
Profs absents, outils nu mériques mal maîtrisés… l’enseignement à distance
n’a pas tenu ses promes ses, selon des familles
教育
教学的连续性促使“可变的地理范围”
老师的缺席,数字化手段掌握不全面,对于很多家庭来说远程教学并未达到教学的理想预期。
【美国自然历史博物馆宣布移除西奥多·罗斯福雕像】#纽约博物馆将拆除罗斯福雕像# 位于美国纽约市的自然历史博物馆21日宣布,将拆除博物馆入口处的罗斯福雕像。这座雕像描绘的是罗斯福骑在马背上,他的两侧分别是一名美国原住民男子和一名黑人男子。纽约市长白思豪(Bill De Blasio)在一份声明中表示,同意博物馆移除这座雕像,“因为它明确地将黑人和原住民描绘成了被征服的、种族地位低下的人。纽约市支持博物馆的要求。移除这座有问题的雕像是在正确的时机的一个正确的决定。”Une statue de Theodore Roosevelt à cheval, qui trône devant le Musée américain d'Histoire naturelle de New York, va bientôt être retirée en raison de "la hiérarchie raciale qu'elle dépeint", a annoncé le musée. Cette statue en bronze du 26e président des États-Unis, érigée à l'entrée du musée en 1940, est en effet flanquée d'un Afro-Américain et d'un Indien. C'est le musée qui a demandé le déménagement de la statue. La municipalité, qui est propriétaire à la fois de la statue et du musée, a approuvé cette demande dimanche soir.
✋热门推荐