【 佩洛西:丑闻缠身|Pelosi ha sido acusada de utilizar información privilegiada para su propio beneficio en varias ocasiones】Nancy Pelosi ha sido una figura controvertida en la política estadounidense. Como presidenta de la Cámara de Representantes, Nancy Pelosi es automáticamente la segunda en la línea de sucesión a la presidencia estadounidense, justo detrás de la vicepresidenta Kamala Harris. Más: https://t.cn/A6asIXWH
【Casi la mitad del territorio de la UE, en riesgo de sequía | 近一半欧盟领土面临干旱风险】Casi la mitad del territorio de la Unión Europea (UE) está "en riesgo" de sufrir sequía tras una falta de precipitaciones prolongada, anunció este lunes la Comisión Europea, justo en un momento en que el continente está azotado por una ola de calor.
Cerca del 46% del territorio de la UE está expuesto a niveles de sequía considerados de riesgo, lo que significa un déficit importante de humedad del suelo, indicó el Centro Común de Investigación (JRC por sus siglas en inglés) en su informe de julio.
Cerca del 46% del territorio de la UE está expuesto a niveles de sequía considerados de riesgo, lo que significa un déficit importante de humedad del suelo, indicó el Centro Común de Investigación (JRC por sus siglas en inglés) en su informe de julio.
【里约摇滚音乐节还有3个月开幕!主舞台现雏形】巴西里约热内卢摇滚音乐节(Rock in Rio)将于9月2日开启。现在距离音乐节还有3个多月时间,摇滚之城(Cidade do Rock)的舞台已开始搭建。组织者称,今年的活动共包含250场演出,预计可吸引观众70万人次。
巴西G1网站报道,目前舞台正在里约热内卢市巴拉达蒂茹卡街区(Barra da Tijuca)的奥林匹克公园(Parque Olímpico)进行组建,有150名工人参与这项工作。音乐节次舞台“日落舞台”(Sunset)的骨架正在搭建中,主舞台“世界舞台”(Palco Mundo)的骨架结构也已现雏形。
音乐节组织方负责人路易斯·胡斯托(Luís Justo)表示:“3年等待期间,我们一直盯着时钟,如今还有100多天就可以重新打开摇滚之城的大门。对我们来说,这让我们产生了复杂的情感并带来了巨大挑战。我们希望一切活动都能以非常专业的形式展现,让今年的活动成为史上最好的一届里约摇滚音乐节。”
巴西G1网站报道,目前舞台正在里约热内卢市巴拉达蒂茹卡街区(Barra da Tijuca)的奥林匹克公园(Parque Olímpico)进行组建,有150名工人参与这项工作。音乐节次舞台“日落舞台”(Sunset)的骨架正在搭建中,主舞台“世界舞台”(Palco Mundo)的骨架结构也已现雏形。
音乐节组织方负责人路易斯·胡斯托(Luís Justo)表示:“3年等待期间,我们一直盯着时钟,如今还有100多天就可以重新打开摇滚之城的大门。对我们来说,这让我们产生了复杂的情感并带来了巨大挑战。我们希望一切活动都能以非常专业的形式展现,让今年的活动成为史上最好的一届里约摇滚音乐节。”
✋热门推荐