https://t.cn/A6Sl6sXE
以此诗吊念九二一地震的受难者
那一夜,在客厅玩拼图
时间越来越晚,版图还那麽大,
我想,等中秋节时
姊姊回家,再一起完成。
是谁在摇我?
我已经长大了,而且睡著
是谁将我摇入更深沉的眠睡中?
我睡了很久,
天一直没亮;
但我听到姊姊在门外喊
“弟弟,你在哪里?”
然後我梦见,
自己和爸爸变成两片拼图,
躺在扭曲变形的图框外,
没有人将我们,
放回“家”的缺块中。
»Puzzle«
Mit diesem Gedicht trauere ich um die Opfer des 921-Erdbebens
In jener Nacht legte ich im Wohnzimmer ein Puzzle
Es wurde immer später, doch da war noch so viel freie Fläche
Ich dachte, ich warte bis zum Mondfest
Bis große Schwester kommt, dann können wir es gemeinsam zu Ende legen
Wer schaukelt mich?
Ich bin schon groß und außerdem schlafe ich
Wer schaukelt mich in noch tieferen Schlaf?
Ich schlief sehr lange
Und der Himmel war immer noch dunkel
Doch ich hörte meine große Schwester draußen rufen
“Kleiner Bruder, wo bist du?“
Danach träumte ich
Papa und ich seien zu zwei Puzzleteilen geworden
Wir lagen außerhalb des verbogenen, deformierten Rahmens
Und keiner legte uns nach „Hause“ zurück
Wo die Teile fehlten
以此诗吊念九二一地震的受难者
那一夜,在客厅玩拼图
时间越来越晚,版图还那麽大,
我想,等中秋节时
姊姊回家,再一起完成。
是谁在摇我?
我已经长大了,而且睡著
是谁将我摇入更深沉的眠睡中?
我睡了很久,
天一直没亮;
但我听到姊姊在门外喊
“弟弟,你在哪里?”
然後我梦见,
自己和爸爸变成两片拼图,
躺在扭曲变形的图框外,
没有人将我们,
放回“家”的缺块中。
»Puzzle«
Mit diesem Gedicht trauere ich um die Opfer des 921-Erdbebens
In jener Nacht legte ich im Wohnzimmer ein Puzzle
Es wurde immer später, doch da war noch so viel freie Fläche
Ich dachte, ich warte bis zum Mondfest
Bis große Schwester kommt, dann können wir es gemeinsam zu Ende legen
Wer schaukelt mich?
Ich bin schon groß und außerdem schlafe ich
Wer schaukelt mich in noch tieferen Schlaf?
Ich schlief sehr lange
Und der Himmel war immer noch dunkel
Doch ich hörte meine große Schwester draußen rufen
“Kleiner Bruder, wo bist du?“
Danach träumte ich
Papa und ich seien zu zwei Puzzleteilen geworden
Wir lagen außerhalb des verbogenen, deformierten Rahmens
Und keiner legte uns nach „Hause“ zurück
Wo die Teile fehlten
#玩转德语区[超话]# 截止到本月底,德国今年夏天的光照时间将达到817个小时,成为有史以来德国夏季光照最充足的一次!今年夏天的德国既热,又干。。Mit 817 Sonnenstunden, die voraussichtlich bis Ende des Monats erreicht werden, war dieser Sommer der sonnenreichste seit Beginn der Aufzeichnung. Außerdem war er zu trocken und zu heiß.
死去的记忆突然开始对猫进行惨无人道的殴打……
图赫尔去年10月跟图片报做了个长篇专访,在回答一个比较他和克洛普跟球迷之间的关系异同的问题时,突然毫无征兆地插入了这么一段:
„Sie können Ihre Frau ja auch nicht zwingen, Sie zu lieben. Sie liebt Sie, oder sie liebt Sie nicht. Ich kann am Ende auch nur so sein, wie ich bin, und mein Bestes geben.“
“你也不能强迫你的妻子爱你。她爱你,亦或者不爱。到头来我只能做自己,并尽力而为。”
这是2021年10月,离我爹结婚13年来第一次取下婚戒仅两个月。3个月后,Sissi向伦敦法院递交了离婚申请。
这波法攻出暴击了,猫已经死了。
图赫尔去年10月跟图片报做了个长篇专访,在回答一个比较他和克洛普跟球迷之间的关系异同的问题时,突然毫无征兆地插入了这么一段:
„Sie können Ihre Frau ja auch nicht zwingen, Sie zu lieben. Sie liebt Sie, oder sie liebt Sie nicht. Ich kann am Ende auch nur so sein, wie ich bin, und mein Bestes geben.“
“你也不能强迫你的妻子爱你。她爱你,亦或者不爱。到头来我只能做自己,并尽力而为。”
这是2021年10月,离我爹结婚13年来第一次取下婚戒仅两个月。3个月后,Sissi向伦敦法院递交了离婚申请。
这波法攻出暴击了,猫已经死了。
✋热门推荐