【我国成功发射试验十四号和试验十五号卫星】9月25日6时55分,我国在太原卫星发射中心使用快舟一号甲运载火箭,以“一箭双星”方式,成功将试验十四号和试验十五号卫星发射升空,卫星顺利进入预定轨道,发射任务获得圆满成功。La Chine lance deux nouveaux satellites expérimentaux : La Chine a lancé dimanche une fusée porteuse Kuaizhou-1A pour envoyer deux satellites dans l'espace. Ces deux satellites, Shiyan-14 et Shiyan-15, ont été lancés à 6h55 (heure de Beijing) depuis le Centre de lancement de satellites de Taiyuan, dans la province septentrionale du Shanxi, et sont entrés sur l'orbite prévue. Shiyan-14 sera principalement utilisé pour mener des expériences scientifiques et la vérification de nouvelles technologies, alors que Shiyan-15 fournira des données dans les domaines du recensement cadastral, de l'urbanisme, ainsi que de la prévention et de l'atténuation des catastrophes. Il s'agit de la 18e mission de vol de la série de fusées Kuaizhou-1A, selon le centre de lancement.
【在希望的田野上丨在黑土地上练就“不怕冷”的水稻品种】黑龙江地处我国最北部,纬度较高,气温变幅较大,容易出现低温冷害天气。在这样的地区种植水稻,从种植到管理,农户和农技人员都想了很多的办法,避免或减轻低温冷害的影响,炼成不怕冷的水稻品种。黑龙江省农作物低温冷害工程技术研究中心主任姜树坤介绍:现在通过技术的提高,品种的改良,使得我们(水稻)耐冷能力明显提高了。
La recherche sur la résistance au froid augmente le rendement du riz dans le nord-est de la Chine
Des scientifiques de la province du Heilongjiang, dans le nord-est de la Chine, ont trouvé divers moyens de rendre la culture de base du riz plus résistante au froid, ce qui permet d'augmenter son rendement et d'étendre sa zone de plantation aux régions nordiques relativement froides.
Les chercheurs du Centre provincial de recherche en ingénierie technologique sur les dommages causés par le froid aux cultures du Heilongjiang ont testé les semis de riz à basse température en laboratoire, puis les ont transplantés dans un environnement naturel pour vérifier leur adaptation aux basses températures.
Dans les années 1960 et 1970, la province chinoise du Heilongjiang, située à une latitude élevée, a connu de fréquentes catastrophes dues à des températures basses. À l'époque, le rendement du riz par hectare n'était que de 3 à 3,75 tonnes.
Les variétés de riz actuellement cultivées dans le Heilongjiang ont été testées pendant de nombreuses années et ont montré une forte capacité de tolérance au froid.
"Aujourd'hui, grâce à l'amélioration de la technologie et des variétés, la tolérance au froid a été considérablement améliorée. Actuellement, le rendement moyen du riz dans notre province est proche de 7,5 tonnes par hectare", a déclaré Jiang Shukun, directeur du Centre provincial de recherche en ingénierie technologique sur les dommages causés par le froid aux cultures du Heilongjiang.
La recherche sur la résistance au froid augmente le rendement du riz dans le nord-est de la Chine
Des scientifiques de la province du Heilongjiang, dans le nord-est de la Chine, ont trouvé divers moyens de rendre la culture de base du riz plus résistante au froid, ce qui permet d'augmenter son rendement et d'étendre sa zone de plantation aux régions nordiques relativement froides.
Les chercheurs du Centre provincial de recherche en ingénierie technologique sur les dommages causés par le froid aux cultures du Heilongjiang ont testé les semis de riz à basse température en laboratoire, puis les ont transplantés dans un environnement naturel pour vérifier leur adaptation aux basses températures.
Dans les années 1960 et 1970, la province chinoise du Heilongjiang, située à une latitude élevée, a connu de fréquentes catastrophes dues à des températures basses. À l'époque, le rendement du riz par hectare n'était que de 3 à 3,75 tonnes.
Les variétés de riz actuellement cultivées dans le Heilongjiang ont été testées pendant de nombreuses années et ont montré une forte capacité de tolérance au froid.
"Aujourd'hui, grâce à l'amélioration de la technologie et des variétés, la tolérance au froid a été considérablement améliorée. Actuellement, le rendement moyen du riz dans notre province est proche de 7,5 tonnes par hectare", a déclaré Jiang Shukun, directeur du Centre provincial de recherche en ingénierie technologique sur les dommages causés par le froid aux cultures du Heilongjiang.
【#我在全世界为你读诗# “和平与诗”主题征集活动开始了!】语言虽异,情理攸同。在地球的不同角落,仍有战火。我们通过诗歌祈祷爱与和平,希望把世界各地人们的善意和愿望都汇聚起来,为远方的陌生人送去温暖的问候。迎9月21日“国际和平日”,CGTN诚邀海内外网友一同参与#诗约万里#第二季“和平与诗”活动,拍摄一条诵读与爱、和平相关主题的诗歌短视频,让全世界听到你的声音!带话题#我在全世界为你读诗#发布并@CGTN,或者将视频发送至邮箱es.prisma@cgtn.com,你的视频将有机会被CGTN海内外官方帐号选中,让更多人听到你对“爱与和平”的希冀。
Algunos dicen que la paz es como el aire que respiras. No te das cuenta de su importancia hasta que empiezas a asfixiarte. Nos permite vivir nuestras vidas y soñar nuestros sueños. Únete a la campaña "Leo un poema para ti en todo el mundo” de CGTN para el Día Internacional de la Paz y comparte tus versos favoritos con la audiencia mundial. Publica un vídeo tuyo leyendo poemas con el tema del amor y la paz con el hashtag #readapoem y etiquétanos, o envía tu vídeo a nuestra dirección de correo electrónico, es.prisma@cgtn.com. Tu vídeo podría ser publicado en las cuentas oficiales de CGTN. No olvides decir nuestro lema en el vídeo: "Leo este poema para ti, aunque nos separen miles de kilómetros, la poesía nos trae el mismo latido del corazón".
Algunos dicen que la paz es como el aire que respiras. No te das cuenta de su importancia hasta que empiezas a asfixiarte. Nos permite vivir nuestras vidas y soñar nuestros sueños. Únete a la campaña "Leo un poema para ti en todo el mundo” de CGTN para el Día Internacional de la Paz y comparte tus versos favoritos con la audiencia mundial. Publica un vídeo tuyo leyendo poemas con el tema del amor y la paz con el hashtag #readapoem y etiquétanos, o envía tu vídeo a nuestra dirección de correo electrónico, es.prisma@cgtn.com. Tu vídeo podría ser publicado en las cuentas oficiales de CGTN. No olvides decir nuestro lema en el vídeo: "Leo este poema para ti, aunque nos separen miles de kilómetros, la poesía nos trae el mismo latido del corazón".
✋热门推荐