法国Roty1898年巴黎股票经纪人镀银铜银章,尺寸:37 mm,侧铭:丰饶角+BRONZE,雕刻精美,Oscar.Roty的经典作品。
正面:端坐的审慎女神(Prudence)一手持卷轴,一手执匣于膝上,天使将金钱从丰饶角中倾倒入匣。背景建筑为巴黎证券交易所。刊法文“巴黎股票经纪人(AGENTS DE CHANGE DE PARIS)”。作者签名“Roty”。
背面:月桂枝叶上一条蛇蜿蜒缠绕于镜子上,背景为巴黎市景。刊拉丁文“保值,增值(ET SERVAT ET AUGET)”,年份“1572-1898“”
此章上手持卷轴的女性是人格化的审慎美德Prudence。Prudence是古希腊哲学中四种基本美德(分别是审慎Prudence、正义Justice、坚韧Fortitude 和节制Temperance)之一。在希腊罗马时代,Prudence已经被人格化为手拿镜子和蛇的女神,有时也以手拿量角器、书本或卷轴的形象出现。Prudence手中的蛇象征智慧,而镜子则是真理与自省的象征,两者合二为一,即为审慎Prudence。
在法国,经纪人(Agents de Change)早先可以自由从事无论商业领域还是货币市场的所有中介活动,后来专指从事股票交易的职业经纪人。1572年,国王查理九世颁布法令,实行经纪人职业准入制度,规范了各主要城市经纪人的地位。银章上标注的1572年就是法国职业经纪人行业的开启之年。1791年法国大革命以后,作为一项革命新政,经纪人行业曾一度向公众开放,但这种职业限制的去除造成了严重的金融动荡,因此1801年又重新恢复了经纪人的职业准入制度。此后,经纪人从业资格的要求越来越规范。今天,职业经纪人在法国已经被视为由政府任命的具有特定权利义务的公职人员。
此章正面背景中的巴黎证券交易所(Bourse de Paris)成立于1724年,是法国最大的证券交易所。其经纪人由法国财政部指定,共有99人,其中巴黎71人,外省28人。其主要工作是接受客户委托,掌握证券供求数量和价格幅度,代客户进行证券买卖,从中收取佣金。
正面:端坐的审慎女神(Prudence)一手持卷轴,一手执匣于膝上,天使将金钱从丰饶角中倾倒入匣。背景建筑为巴黎证券交易所。刊法文“巴黎股票经纪人(AGENTS DE CHANGE DE PARIS)”。作者签名“Roty”。
背面:月桂枝叶上一条蛇蜿蜒缠绕于镜子上,背景为巴黎市景。刊拉丁文“保值,增值(ET SERVAT ET AUGET)”,年份“1572-1898“”
此章上手持卷轴的女性是人格化的审慎美德Prudence。Prudence是古希腊哲学中四种基本美德(分别是审慎Prudence、正义Justice、坚韧Fortitude 和节制Temperance)之一。在希腊罗马时代,Prudence已经被人格化为手拿镜子和蛇的女神,有时也以手拿量角器、书本或卷轴的形象出现。Prudence手中的蛇象征智慧,而镜子则是真理与自省的象征,两者合二为一,即为审慎Prudence。
在法国,经纪人(Agents de Change)早先可以自由从事无论商业领域还是货币市场的所有中介活动,后来专指从事股票交易的职业经纪人。1572年,国王查理九世颁布法令,实行经纪人职业准入制度,规范了各主要城市经纪人的地位。银章上标注的1572年就是法国职业经纪人行业的开启之年。1791年法国大革命以后,作为一项革命新政,经纪人行业曾一度向公众开放,但这种职业限制的去除造成了严重的金融动荡,因此1801年又重新恢复了经纪人的职业准入制度。此后,经纪人从业资格的要求越来越规范。今天,职业经纪人在法国已经被视为由政府任命的具有特定权利义务的公职人员。
此章正面背景中的巴黎证券交易所(Bourse de Paris)成立于1724年,是法国最大的证券交易所。其经纪人由法国财政部指定,共有99人,其中巴黎71人,外省28人。其主要工作是接受客户委托,掌握证券供求数量和价格幅度,代客户进行证券买卖,从中收取佣金。
https://t.cn/AiDUBOgb教宗推文2019年12月12日
第53届世界和平日
学会在宽恕中生活会增强我们成为#和平之人的能力。
IT: Imparare a vivere nel perdono accresce la nostra capacità di diventare donne e uomini di #pace.
EN: When we learn to live in forgiveness, we grow in our capacity to become men and women of #peace.https://w2.vatican.va/content/francesco/en/messages/peace/documents/papa-francesco_20191208_messaggio-53giornatamondiale-pace2020.html
ES: Aprender a vivir en el perdón aumenta nuestra capacidad de convertirnos en mujeres y hombres de #paz.
FR: Apprendre à vivre le pardon fait grandir notre capacité à devenir des femmes et des hommes de #paix.
PT: Aprender a viver no perdão aumenta a nossa capacidade de nos tornarmos mulheres e homens de #paz.
DE: Wenn wir in der Vergebung zu leben lernen, dann wächst unsere Fähigkeit, Frauen und Männer des Friedens zu werden. #Frieden
PL: Uczenie się życia w przebaczeniu zwiększa naszą zdolność do stawania się kobietami i mężczyznami pokoju. #Pokój
LN: Ediscere ignoscendo vivere nostram facultatem auget ut homines pacis fiamus.
第53届世界和平日
学会在宽恕中生活会增强我们成为#和平之人的能力。
IT: Imparare a vivere nel perdono accresce la nostra capacità di diventare donne e uomini di #pace.
EN: When we learn to live in forgiveness, we grow in our capacity to become men and women of #peace.https://w2.vatican.va/content/francesco/en/messages/peace/documents/papa-francesco_20191208_messaggio-53giornatamondiale-pace2020.html
ES: Aprender a vivir en el perdón aumenta nuestra capacidad de convertirnos en mujeres y hombres de #paz.
FR: Apprendre à vivre le pardon fait grandir notre capacité à devenir des femmes et des hommes de #paix.
PT: Aprender a viver no perdão aumenta a nossa capacidade de nos tornarmos mulheres e homens de #paz.
DE: Wenn wir in der Vergebung zu leben lernen, dann wächst unsere Fähigkeit, Frauen und Männer des Friedens zu werden. #Frieden
PL: Uczenie się życia w przebaczeniu zwiększa naszą zdolność do stawania się kobietami i mężczyznami pokoju. #Pokój
LN: Ediscere ignoscendo vivere nostram facultatem auget ut homines pacis fiamus.
https://t.cn/AiDUBOgb教宗推文2019年12月12日
第53届世界和平日
学会在宽恕中生活会增强我们成为#和平之人的能力。
IT: Imparare a vivere nel perdono accresce la nostra capacità di diventare donne e uomini di #pace.
EN: When we learn to live in forgiveness, we grow in our capacity to become men and women of #peace.https://w2.vatican.va/content/francesco/en/messages/peace/documents/papa-francesco_20191208_messaggio-53giornatamondiale-pace2020.html
ES: Aprender a vivir en el perdón aumenta nuestra capacidad de convertirnos en mujeres y hombres de #paz.
FR: Apprendre à vivre le pardon fait grandir notre capacité à devenir des femmes et des hommes de #paix.
PT: Aprender a viver no perdão aumenta a nossa capacidade de nos tornarmos mulheres e homens de #paz.
DE: Wenn wir in der Vergebung zu leben lernen, dann wächst unsere Fähigkeit, Frauen und Männer des Friedens zu werden. #Frieden
PL: Uczenie się życia w przebaczeniu zwiększa naszą zdolność do stawania się kobietami i mężczyznami pokoju. #Pokój
LN: Ediscere ignoscendo vivere nostram facultatem auget ut homines pacis fiamus.
第53届世界和平日
学会在宽恕中生活会增强我们成为#和平之人的能力。
IT: Imparare a vivere nel perdono accresce la nostra capacità di diventare donne e uomini di #pace.
EN: When we learn to live in forgiveness, we grow in our capacity to become men and women of #peace.https://w2.vatican.va/content/francesco/en/messages/peace/documents/papa-francesco_20191208_messaggio-53giornatamondiale-pace2020.html
ES: Aprender a vivir en el perdón aumenta nuestra capacidad de convertirnos en mujeres y hombres de #paz.
FR: Apprendre à vivre le pardon fait grandir notre capacité à devenir des femmes et des hommes de #paix.
PT: Aprender a viver no perdão aumenta a nossa capacidade de nos tornarmos mulheres e homens de #paz.
DE: Wenn wir in der Vergebung zu leben lernen, dann wächst unsere Fähigkeit, Frauen und Männer des Friedens zu werden. #Frieden
PL: Uczenie się życia w przebaczeniu zwiększa naszą zdolność do stawania się kobietami i mężczyznami pokoju. #Pokój
LN: Ediscere ignoscendo vivere nostram facultatem auget ut homines pacis fiamus.
✋热门推荐