姜诗妻
【原文】姜诗妻,庞盛女也。诗事母孝,妻奉顺尤笃。母好饮江水,水去舍六七里,妻尝溯流而汲。后值风不时得还,母渴,诗责而遣之。妻寄止邻舍,纺绩市珍羞[1],使邻母以自意遗其姑。久之,姑怪问,邻母以实对,姑惭呼还,恩养愈谨。舍侧忽有涌泉,味如江水。赤眉散贼经诗里,弛兵[2]而过,曰,惊大孝,必触鬼神。岁荒,贼遗诗米,受而埋之,比落[3]蒙其安全。除江阳令,卒于官,所居治乡人,为立祀。(列女传)
[评语]远汲江水,风阻不归,遂致被出,此岂常情所能堪。而姜妻寄居邻舍,纺绩遗姑,与薛包事父母如出一辙。故能内愧严姑,外感流贼,神人阴相,地涌甘泉也。诗受贼米而埋之,严而不厉。福庇乡邻,阴德不浅。殁后立祀,有以也[4]。
【注释】
[1]珍羞:亦作“珍馐”,珍美的肴馔。羞,通“馐”。
[2]弛兵:放下武器。
[3]比落:临近的村庄。
[4]有以也:有来由,有原因。
【译白】广汉姜诗之妻,是同郡庞盛之女。姜诗奉事母亲极其孝顺,妻子奉顺更厚。母亲喜欢喝江水,而江水离家六七里,妻曾经逆流而去打水。后来遇到风,不能按时回家,母亲口渴,姜诗责备妻子而遣她回娘家。妻便寄居在邻家,昼夜纺绩,将织物卖钱后,买些珍美的菜肴,请邻母以她自己的心意送给婆婆。这样做了好久,婆婆感到奇怪,便问邻母,邻母如实相告。婆婆感到惭愧,将她叫回来,恩养更加勤谨。房舍旁边忽然有涌泉,味与江水相同。赤眉军的散兵经过姜诗的乡里,说:“若惊动大孝之人,一定会触犯鬼神。”当时年岁饥荒,贼兵还送一些米给姜诗,姜诗接受而埋入地下,邻近的村庄都蒙受了他的荫庇而得平安。姜诗不久被授为江阳令,死于任上。所居之地,乡人为他立祀纪念。(《列女传》)
[评语]姜诗的妻子到远处的江边打水,因遇风阻不能及时归家,竟被丈夫赶出家门,此委屈岂是常人所能忍受!而姜诗的妻子却借住在邻居家,继续纺绩,以孝养婆婆,与薛包奉事父母如出一辙。从而感得严厉的婆婆内心惭愧,感得流贼不扰,神人暗中相助,让平地涌出甘泉。姜诗接受流贼赠送的米而埋入地下,严守做人的底限,而又不死板。其福分荫庇乡邻,阴德很深。死后乡人为他立祀纪念,也是有原因的。
【原文】姜诗妻,庞盛女也。诗事母孝,妻奉顺尤笃。母好饮江水,水去舍六七里,妻尝溯流而汲。后值风不时得还,母渴,诗责而遣之。妻寄止邻舍,纺绩市珍羞[1],使邻母以自意遗其姑。久之,姑怪问,邻母以实对,姑惭呼还,恩养愈谨。舍侧忽有涌泉,味如江水。赤眉散贼经诗里,弛兵[2]而过,曰,惊大孝,必触鬼神。岁荒,贼遗诗米,受而埋之,比落[3]蒙其安全。除江阳令,卒于官,所居治乡人,为立祀。(列女传)
[评语]远汲江水,风阻不归,遂致被出,此岂常情所能堪。而姜妻寄居邻舍,纺绩遗姑,与薛包事父母如出一辙。故能内愧严姑,外感流贼,神人阴相,地涌甘泉也。诗受贼米而埋之,严而不厉。福庇乡邻,阴德不浅。殁后立祀,有以也[4]。
【注释】
[1]珍羞:亦作“珍馐”,珍美的肴馔。羞,通“馐”。
[2]弛兵:放下武器。
[3]比落:临近的村庄。
[4]有以也:有来由,有原因。
【译白】广汉姜诗之妻,是同郡庞盛之女。姜诗奉事母亲极其孝顺,妻子奉顺更厚。母亲喜欢喝江水,而江水离家六七里,妻曾经逆流而去打水。后来遇到风,不能按时回家,母亲口渴,姜诗责备妻子而遣她回娘家。妻便寄居在邻家,昼夜纺绩,将织物卖钱后,买些珍美的菜肴,请邻母以她自己的心意送给婆婆。这样做了好久,婆婆感到奇怪,便问邻母,邻母如实相告。婆婆感到惭愧,将她叫回来,恩养更加勤谨。房舍旁边忽然有涌泉,味与江水相同。赤眉军的散兵经过姜诗的乡里,说:“若惊动大孝之人,一定会触犯鬼神。”当时年岁饥荒,贼兵还送一些米给姜诗,姜诗接受而埋入地下,邻近的村庄都蒙受了他的荫庇而得平安。姜诗不久被授为江阳令,死于任上。所居之地,乡人为他立祀纪念。(《列女传》)
[评语]姜诗的妻子到远处的江边打水,因遇风阻不能及时归家,竟被丈夫赶出家门,此委屈岂是常人所能忍受!而姜诗的妻子却借住在邻居家,继续纺绩,以孝养婆婆,与薛包奉事父母如出一辙。从而感得严厉的婆婆内心惭愧,感得流贼不扰,神人暗中相助,让平地涌出甘泉。姜诗接受流贼赠送的米而埋入地下,严守做人的底限,而又不死板。其福分荫庇乡邻,阴德很深。死后乡人为他立祀纪念,也是有原因的。
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
—— 唐代·李白《送友人》
译文
青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
—— 唐代·李白《渡荆门送别》
我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。
山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。
江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。
我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
—— 唐代·李白《送友人》
译文
青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
—— 唐代·李白《渡荆门送别》
我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。
山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。
江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。
我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。
第五部分
五
长春真人西游记二(长春真人西游记卷下,丛书集成初编本)
宣差李公东迈,以诗寄东方道众云:当时发轫海边城,海上干戈尚未平。道德欲兴千里外,风尘不惮九夷行。初从西北登高岭(即野狐岭),渐转东南指上京(陆局河东畔,东南望上京也)。迤逦直西南下去(西南四千里到兀里朵,又西南二千里到阴山),阴山之外不知名(阴山西南,一重大山,一重小水,数千里到邪米思干大城,师馆于故宫)。
师既还馆,馆据北崖,俯清溪十余丈,溪水自雪山来,甚寒。仲夏炎热,就北轩风卧,夜则寝屋颠之台。六月极暑,浴池中。师之在绝域,自适如此。河中壤地宜百谷,惟无荞麦、大豆。四月中麦熟,土俗收之,乱堆于地,遇用即碾,六月始毕。太师府提控李公献瓜田五亩,味极甘香,中国所无,间有大如斗者。
六月间,二太子回,刘仲禄乞瓜献之,十枚可重一担。果菜甚赡,所欠者芋、栗耳。茄实若粗指,而色紫黑。男女皆编髪,男冠则或如远山帽,饰以杂彩,刺以云物,络之以缨。自酋长以下,在位者冠之,庶人则以白么斯(布属)六尺许盘于其首。酋豪之妇,缠头以罗,或皂或紫,或绣花卉、织物象,长可六七尺。髪皆垂,有袋之以绵者。或素或杂色,或以布帛为之者,不梳髻,以布帛蒙之,若比丘尼状,庶人妇女之首饰也。衣则或用白氎,缝如注袋,窄上宽下,缀以袖,谓之衬衣,男女通用。车舟、农器,制度颇异中原。国人皆以鍮石、铜为器皿,间以磁,有若中原定磁者。酒器则纯用琉璃,兵器则以镔。市用金钱,无孔,两面凿回纥字。其人多魁梧有膂力,能负载重物,不以担。妇人出嫁,夫贫则再嫁,远行逾三月,亦听他适。异者或有须髯,国中称大石马者,识其国字,专掌籍簿。遇季冬,设斋一月,比暮,其长自刲羊为食,与席者同享,自夜及旦,余月则设六斋。又于危舍上跳出大木,如飞檐,长阔丈余,上构虚亭,四垂缨络。每朝夕,其长登之礼西方,谓之告天,不奉佛、不奉道,大呼吟于其上。丁男女闻之,皆趋拜其下,举国皆然,不尔则弃市。衣与国人同,其首则盘以细么斯,长三丈二尺,骨以竹。师异其俗,作诗以纪其实云:回纥丘墟万里疆,河中城大最为强。满城铜器如金器,一市戎装似道装。翦簇黄金为货赂,裁缝白氎作衣裳。灵瓜素椹非凡物,赤县何人构得尝?当暑雪山甚寒,烟云惨淡,师乃作绝局云:东山日夜气蒙鸿,晚色弥天万丈红。明月夜来飞出海,金光射透碧霄空。师在馆,宾客甚少,以经书游戏,复有绝句云:北出阴山万里余,西过大石半年居。遐荒鄙俗难论道,静室幽岩且看书。七月{哉}[裁]生魄,遣阿里鲜奉表诣行宫,禀论道日期。
八月七日,得上所批答。八日,即行,太师相送数十里。师乃曰:回纥城东新叛者二千户,夜夜火光照城,人心不安,太师可回安抚。太师曰:在路万一有不虞,奈何?师曰:岂关太师事?乃回。十有二日,过碣石城。十有三日,得护送步卒千人、甲骑三百,入大山中行,即铁门外别路也。涉红水涧,有峻峰高数里。谷东南行,山根有盐泉流出,见日即为白盐,因收二斗,随行日用。又东南上分水岭,西望高涧若冰,乃盐耳,山上有红盐如石,亲尝见之。东方惟下地生盐,此方山间亦出盐。回纥多饼食,且嗜盐,渴则饮水,冬寒,贫者尚负饼售之。
十有四日,至铁门西南之麓,将出山。其山门险峻,左崖崩下,涧水伏流一里许。中秋,抵河上,其势若黄河,流西北,乘舟以济,宿其南岸。西有山寨,名团八剌,山势险固。三太子之医官郑公途中相见,以诗赠云:自古中秋月最明,凉风届候夜弥清。一天气象沈银汉,四海鱼龙耀水精。吴越楼台歌吹满,燕秦部曲酒肴盈。我之帝所临河上,欲罢干戈致太平。溯河东南行三十里,乃无水,即夜行。过班里城,甚大,其众新叛去,尚闻犬吠。黎明,饭毕,东行数十里,有水北流,马仅能渡,东岸憩宿。
二十二日,田镇海东迎,及行宫,上复遣镇海问曰:便欲见邪?且少憩邪?师曰:入见是望。且道人从来见帝,无跪拜礼,入帐,叉手而已。既见,赐湩酪竟,乃辞。上因问:所居城内支供足乎?师对:从来蒙古、回纥,太师支给,迩者食用稍难,太师独办。翌日,又遣近侍官合住传旨曰:真人每日来就食,可乎?师曰:山野修道之人,惟好静处。上令从便。
二十七日,车驾北回,在路屡赐蒲萄酒、瓜、茶食。九月朔,渡河桥而北。师奏:话期将至,可召太师阿海。其月望,上设幄斋庄,退侍女,左右灯烛炜煌。惟阇利必镇海、宣差刘仲禄侍于外,师与太师阿海、阿里鲜入帐坐。奏曰:仲禄万里周旋,镇海数千里远送,亦可入帐与闻道话。于是,召二人入,师有所说,即令太师以蒙古语译奏,颇惬圣怀。十月九日清夜,再召师论道,上大悦。
二十有三日,又宣师入幄,礼如初。上温颜以听,令左右录之,仍敕志以汉字,意示不忘。谓左右曰:神仙三说养生之道,我甚入心,使勿泄于外。自尔扈从而东,时敷奏道化。又数日,至邪米思干大城西南三十里。十月朔,奏告先还旧居,从之。上驻跸于城之东二十里。是月六日,暨太师阿海入见。上曰:左右不去,如何?师曰:不访。遂令太师奏曰:山野学道有年矣,常乐静处行坐。御帐前军马杂沓,精神不爽,自此或在先、或在后,任意而行,山野受赐多矣。上从之。既出,帝使人追问曰:要秃鹿马否?师曰:无用。于时微雨始作,青草复生,仲冬过半,则雨雪渐多,地脉方透。目师之至斯城也,有余粮则惠饥民,又时时设粥,活者甚众。二十有六日,即行。
#读书##修行##道教##非遗#
五
长春真人西游记二(长春真人西游记卷下,丛书集成初编本)
宣差李公东迈,以诗寄东方道众云:当时发轫海边城,海上干戈尚未平。道德欲兴千里外,风尘不惮九夷行。初从西北登高岭(即野狐岭),渐转东南指上京(陆局河东畔,东南望上京也)。迤逦直西南下去(西南四千里到兀里朵,又西南二千里到阴山),阴山之外不知名(阴山西南,一重大山,一重小水,数千里到邪米思干大城,师馆于故宫)。
师既还馆,馆据北崖,俯清溪十余丈,溪水自雪山来,甚寒。仲夏炎热,就北轩风卧,夜则寝屋颠之台。六月极暑,浴池中。师之在绝域,自适如此。河中壤地宜百谷,惟无荞麦、大豆。四月中麦熟,土俗收之,乱堆于地,遇用即碾,六月始毕。太师府提控李公献瓜田五亩,味极甘香,中国所无,间有大如斗者。
六月间,二太子回,刘仲禄乞瓜献之,十枚可重一担。果菜甚赡,所欠者芋、栗耳。茄实若粗指,而色紫黑。男女皆编髪,男冠则或如远山帽,饰以杂彩,刺以云物,络之以缨。自酋长以下,在位者冠之,庶人则以白么斯(布属)六尺许盘于其首。酋豪之妇,缠头以罗,或皂或紫,或绣花卉、织物象,长可六七尺。髪皆垂,有袋之以绵者。或素或杂色,或以布帛为之者,不梳髻,以布帛蒙之,若比丘尼状,庶人妇女之首饰也。衣则或用白氎,缝如注袋,窄上宽下,缀以袖,谓之衬衣,男女通用。车舟、农器,制度颇异中原。国人皆以鍮石、铜为器皿,间以磁,有若中原定磁者。酒器则纯用琉璃,兵器则以镔。市用金钱,无孔,两面凿回纥字。其人多魁梧有膂力,能负载重物,不以担。妇人出嫁,夫贫则再嫁,远行逾三月,亦听他适。异者或有须髯,国中称大石马者,识其国字,专掌籍簿。遇季冬,设斋一月,比暮,其长自刲羊为食,与席者同享,自夜及旦,余月则设六斋。又于危舍上跳出大木,如飞檐,长阔丈余,上构虚亭,四垂缨络。每朝夕,其长登之礼西方,谓之告天,不奉佛、不奉道,大呼吟于其上。丁男女闻之,皆趋拜其下,举国皆然,不尔则弃市。衣与国人同,其首则盘以细么斯,长三丈二尺,骨以竹。师异其俗,作诗以纪其实云:回纥丘墟万里疆,河中城大最为强。满城铜器如金器,一市戎装似道装。翦簇黄金为货赂,裁缝白氎作衣裳。灵瓜素椹非凡物,赤县何人构得尝?当暑雪山甚寒,烟云惨淡,师乃作绝局云:东山日夜气蒙鸿,晚色弥天万丈红。明月夜来飞出海,金光射透碧霄空。师在馆,宾客甚少,以经书游戏,复有绝句云:北出阴山万里余,西过大石半年居。遐荒鄙俗难论道,静室幽岩且看书。七月{哉}[裁]生魄,遣阿里鲜奉表诣行宫,禀论道日期。
八月七日,得上所批答。八日,即行,太师相送数十里。师乃曰:回纥城东新叛者二千户,夜夜火光照城,人心不安,太师可回安抚。太师曰:在路万一有不虞,奈何?师曰:岂关太师事?乃回。十有二日,过碣石城。十有三日,得护送步卒千人、甲骑三百,入大山中行,即铁门外别路也。涉红水涧,有峻峰高数里。谷东南行,山根有盐泉流出,见日即为白盐,因收二斗,随行日用。又东南上分水岭,西望高涧若冰,乃盐耳,山上有红盐如石,亲尝见之。东方惟下地生盐,此方山间亦出盐。回纥多饼食,且嗜盐,渴则饮水,冬寒,贫者尚负饼售之。
十有四日,至铁门西南之麓,将出山。其山门险峻,左崖崩下,涧水伏流一里许。中秋,抵河上,其势若黄河,流西北,乘舟以济,宿其南岸。西有山寨,名团八剌,山势险固。三太子之医官郑公途中相见,以诗赠云:自古中秋月最明,凉风届候夜弥清。一天气象沈银汉,四海鱼龙耀水精。吴越楼台歌吹满,燕秦部曲酒肴盈。我之帝所临河上,欲罢干戈致太平。溯河东南行三十里,乃无水,即夜行。过班里城,甚大,其众新叛去,尚闻犬吠。黎明,饭毕,东行数十里,有水北流,马仅能渡,东岸憩宿。
二十二日,田镇海东迎,及行宫,上复遣镇海问曰:便欲见邪?且少憩邪?师曰:入见是望。且道人从来见帝,无跪拜礼,入帐,叉手而已。既见,赐湩酪竟,乃辞。上因问:所居城内支供足乎?师对:从来蒙古、回纥,太师支给,迩者食用稍难,太师独办。翌日,又遣近侍官合住传旨曰:真人每日来就食,可乎?师曰:山野修道之人,惟好静处。上令从便。
二十七日,车驾北回,在路屡赐蒲萄酒、瓜、茶食。九月朔,渡河桥而北。师奏:话期将至,可召太师阿海。其月望,上设幄斋庄,退侍女,左右灯烛炜煌。惟阇利必镇海、宣差刘仲禄侍于外,师与太师阿海、阿里鲜入帐坐。奏曰:仲禄万里周旋,镇海数千里远送,亦可入帐与闻道话。于是,召二人入,师有所说,即令太师以蒙古语译奏,颇惬圣怀。十月九日清夜,再召师论道,上大悦。
二十有三日,又宣师入幄,礼如初。上温颜以听,令左右录之,仍敕志以汉字,意示不忘。谓左右曰:神仙三说养生之道,我甚入心,使勿泄于外。自尔扈从而东,时敷奏道化。又数日,至邪米思干大城西南三十里。十月朔,奏告先还旧居,从之。上驻跸于城之东二十里。是月六日,暨太师阿海入见。上曰:左右不去,如何?师曰:不访。遂令太师奏曰:山野学道有年矣,常乐静处行坐。御帐前军马杂沓,精神不爽,自此或在先、或在后,任意而行,山野受赐多矣。上从之。既出,帝使人追问曰:要秃鹿马否?师曰:无用。于时微雨始作,青草复生,仲冬过半,则雨雪渐多,地脉方透。目师之至斯城也,有余粮则惠饥民,又时时设粥,活者甚众。二十有六日,即行。
#读书##修行##道教##非遗#
✋热门推荐