#剧版镇魂[超话]##剧版镇魂#
巍巍的情话 14
两人还没来得及松口气,小门被什么东西从外面用力地撞了一下,郭长城被那一声巨响吓得直接跪在了地上。撞门只持续了两三下,而后静默了片刻,开始传来尖锐的指甲挠铁门的声音。郭长城哭丧着脸转向沈巍:“我还没拿到第一个月的工资呢,能不能在我死之前让我看一眼我那花不着的工资啊?”沈巍觉得在这种情况下笑出来不太好,可他实在已经不知道该用什么表情面对郭长城了。郭长城抽噎了一下,又问:“沈教授,您有啥未竟的心愿吗?”沈巍虽然看起来一点也不慌张,但他竟然还是认真地思索了一下郭长城的话,然后点了点头:“有。”“有一个人,我和他萍水相逢,什么关系也没有,在他心里,我只是个说过两句话的陌生人。”沈巍在指甲挠门的背景音下轻柔地说,“可我还是想再多看他一眼。”
얼마가 채 지나지 않아, 무언가가 바깥쪽에서 쪽문에 부딪히는 소리가 났다. 창청은 바닥으로 굴러 떨어졌다. 몇 번이고 계속, 문에 부딪히고 두드리는 소리가 들려왔다. 그러곤 잠시 정적. 문을 두드리는 소리 대신 철문을 날카로운 손톱으로 긁는 것 같은 소리가 들려왔다.창청은 눈물이 그렁그렁한 채 션웨이에게 말했다."아직 첫 월급도 못 받았는데, 죽기 전에 써보지도 못할 월급을 한번이라도 볼 수 있을까요?"션웨이는 이러한 상황에서 웃음을 터뜨리지는 않았지만, 정말로 무슨 표정으로 창청을 봐야할 지 알 수가 없었다."션 교수님, 교수님은 아직 이루지 못한 소원 같은 것 없으세요?"창청이 훌쩍이면서 물었다. 션웨이는 일말의 동요도 없이, 창청의 말에 진지하게 생각에 잠겼다 고개를 끄덕이며, "있어요."하고 답했다."한 사람 있어요. 우리는 우연히 만났죠. 그는 저에 대해 아무것도 모르니 저는 단지 그에게 낯선 사람일 뿐이에요. 어떤 관계도 아니죠."션웨이는 손톱이 문을 긁는 소리를 배경음 삼아 가볍고 부드럽게 말했다."그래도 다시 한 번 보고 싶네요."
巍巍的情话 14
两人还没来得及松口气,小门被什么东西从外面用力地撞了一下,郭长城被那一声巨响吓得直接跪在了地上。撞门只持续了两三下,而后静默了片刻,开始传来尖锐的指甲挠铁门的声音。郭长城哭丧着脸转向沈巍:“我还没拿到第一个月的工资呢,能不能在我死之前让我看一眼我那花不着的工资啊?”沈巍觉得在这种情况下笑出来不太好,可他实在已经不知道该用什么表情面对郭长城了。郭长城抽噎了一下,又问:“沈教授,您有啥未竟的心愿吗?”沈巍虽然看起来一点也不慌张,但他竟然还是认真地思索了一下郭长城的话,然后点了点头:“有。”“有一个人,我和他萍水相逢,什么关系也没有,在他心里,我只是个说过两句话的陌生人。”沈巍在指甲挠门的背景音下轻柔地说,“可我还是想再多看他一眼。”
얼마가 채 지나지 않아, 무언가가 바깥쪽에서 쪽문에 부딪히는 소리가 났다. 창청은 바닥으로 굴러 떨어졌다. 몇 번이고 계속, 문에 부딪히고 두드리는 소리가 들려왔다. 그러곤 잠시 정적. 문을 두드리는 소리 대신 철문을 날카로운 손톱으로 긁는 것 같은 소리가 들려왔다.창청은 눈물이 그렁그렁한 채 션웨이에게 말했다."아직 첫 월급도 못 받았는데, 죽기 전에 써보지도 못할 월급을 한번이라도 볼 수 있을까요?"션웨이는 이러한 상황에서 웃음을 터뜨리지는 않았지만, 정말로 무슨 표정으로 창청을 봐야할 지 알 수가 없었다."션 교수님, 교수님은 아직 이루지 못한 소원 같은 것 없으세요?"창청이 훌쩍이면서 물었다. 션웨이는 일말의 동요도 없이, 창청의 말에 진지하게 생각에 잠겼다 고개를 끄덕이며, "있어요."하고 답했다."한 사람 있어요. 우리는 우연히 만났죠. 그는 저에 대해 아무것도 모르니 저는 단지 그에게 낯선 사람일 뿐이에요. 어떤 관계도 아니죠."션웨이는 손톱이 문을 긁는 소리를 배경음 삼아 가볍고 부드럽게 말했다."그래도 다시 한 번 보고 싶네요."
#剧版镇魂[超话]##朱一龙沈巍[超话]##朱一龙# 抄写(三十一):P大原著,韩文译者是Morann大大[鲜花][鲜花][鲜花]快结束了,越来越舍不得了[心][心]1傻fufu的巍巍,好呆萌啊!真想拐回家:沈巍沉默了片刻,低声问:“我该去哪里?”祝红匪夷所思地说:“你干嘛不跟他们走?”这一回,沈巍沉默了更长的时间。祝红:“斩魂使?沈老师?喂,喂喂,听得见吗?还在吗?”“他大概……不想让我跟着吧?”“他说过,如果我再骗他,就跟我翻脸。”祝红目瞪口呆。“你骗过他?”她问,随即不等沈巍回话,祝红就兀自说,“不对,不是重点——重点是他说你就信?”沈巍藏在镇魂灯后面,也不怕被人看见,因此隐约地露出一个轮廓的虚影,有些茫然地看着祝红。션웨이는 잠시 침묵하다가 나지막이 물었다.“내가 어디로 가야 합니까?”주홍은 생각조차 못 했다는 듯이 말했다.“왜 저들을 따라가지 않았어요?”이번에는 션웨이가 꽤 긴 시간 동안 침묵했다.참혼사님? 션 교수님? 여보세요, 여보세요여보세요? 들려요? 아직 계세요?”“그는 아마…, 내가 따라가는 것을 원치 않을 거니까요?”“그가 말하길, 만약 내가 다시 그를 속인다면, 다시는 내 얼굴을 보지 않겠다고 했어요.”주홍은 눈이 휘둥그레졌다.“당신이 걜 속였어요?”그렇게 묻고는 바로 션웨이의 대답을 기다리지 않고 주홍이 계속 혼잣말을 했다.“아니, 이게 요점이 아니고― 요점은 그가 한 말을 당신은 믿어요?”션웨이는 진혼등 뒤에 숨어있어도 남의 눈에 띄는 것을 두려워하지 않아 희미하게 헛된 그림자의 윤곽을 드러내고, 조금 망연하게 주홍을 쳐다보았다.2林静你就认了吧!单身狗没人权的[摊手][摊手][摊手]:当赵云澜点着他当天的第十二根烟的时候,忽然一只手凭空伸出来,从他嘴里硬生生地把烟掐灭揪走了。赵云澜愣了愣,一偏头,就看见沈巍犹犹豫豫地站在那,好像想说什么,又不知该从何说起的模样,过了一会,沈巍避开他的目光,慢慢地低下了头,他一身的血污,看起来狼狈得要命,眼镜早就不知道掉到什么地方了,额前的头发稍微有点长,盖在鼻梁上险些遮住了眼睛,说不出的委屈可怜。赵云澜沉默了好半晌,终于无力地叹了口气,冲他伸出手:“过来吧。”沈巍一把把他揽进怀里。“狗眼都瞎了。”被当做不存在的林静心里默默地想。윈란이 이날의 열두 번째 담배에 붙을 붙였을 때였다. 갑자기 허공에서 손 하나가 뻗어 나와 그의 입안에 있던 담배를 억지로 담배를 비벼 끄고 잡아 빼냈다.윈란은 어리둥절해졌다. 고개를 기울이자 션웨이가 주저주저하며 거기에 있는 것이 보였다. 마치 무슨 말을 해야 할지 또 어디서부터 해야 할지 모르는 것 같았다. 한참 뒤, 션웨이가 그의 눈을 피하며 천천히 고개를 숙였다. 그의 온몸은 피투성이가 되어 보기에 매우 낭패를 당해 죽을 지경에 이른 것 같았다. 안경은 진작 어디로 가버렸는지 없었고, 이마 앞 머리카락은 다소 길어서 콧등을 덮어 눈을 거의 가리고 있었는데, 말할 수 없이 억울하고 불쌍해 보였다.윈란은 조용히 족히 한나절은 가만히 있더니 마침내 힘없이 한숨을 내쉬며 그에게 손을 뻗었다.“이리와.”션웨이는 한 팔로 그를 끌어당겨 품에 안았다.‘개 눈도 멀겠다.’ 존재하지 않는 취급이 된 린징이 속으로 조용히 생각했다.3嗷~巍巍你知道自己做的什么嘛!你你你还小麻麻不许(被踢飞):随后沈巍从脖子上取下了他那个怎么也不肯摘下来的小吊坠,拔开瓶口,轻轻地倒出来一点,一簇非常细小的火花从他的手指尖飞了出去,正好落在了血丝凝成的细长的灯芯上,镇魂灯里悠悠地升起一段萤火一般的微弱光晕。沈巍低下头,把赵云澜破了的手指含进了嘴里。뒤이어 션웨이는 목에서 그가 무슨 일이 있어도 떼어내지 않던 그의 작은 펜던트를 떼어내, 병마개를 열고 살며시 뒤집어 쏟아냈다. 아주 자그마한 불꽃 하나가 그의 손가락 끝에서 날아오르더니 핏방울이 굳어 생긴 가늘고 긴 등심지에 딱 떨어졌다. 진혼등 안에서 반딧불 같이 미약한 빛무리가 유유히 떠올랐다.션웨이가 고개를 숙이고 윈란의 상처 난 손가락을 입에 머금었다.(目瞪狗呆,还是觉得这一幕好色气)4我巍,大大大大大美人啊!:他露出本来面貌,长发垂下,一点与生俱来的妖气与端方如玉的君子气奇异又矛盾地混合在了一起,是无法言说的风华无双。그가 본모습을 드러냈다. 긴 머리칼을 늘어뜨리고, 타고난 요기와 단정하고도 옥같이 깨끗하고 아름다운 군자의 기운이 기이하고도 모순되게 뒤섞여서 말로 표현할 수 없는 유일무이한 풍채와 자질을 빛냈다.5这时的巍巍已经准备去死了[泪][泪][泪]要哭死了啊啊啊:沈巍最后往南方看了一眼,正好与赵云澜的目光在空中相撞,他忽然非常轻地笑了一下,就像须臾间花开的春天。션웨이는 마지막으로 남쪽을 흘끔 쳐다보았고, 윈란의 시선과 공중에서 딱 마주쳤다. 그가 갑자기 비상할 정도로 가볍게 웃었다. 꽃 피는 봄처럼.巍巍一笑~6因某些原因,104章没抄。
#朱一龙[超话]##朱一龙##沈巍##镇魂[超话]##剧版镇魂##剧版镇魂[超话]##朱一龙2019相伴相守#期待 #朱一龙井然#P大原著[鲜花][鲜花][鲜花]韩文译者是Morann 大大[鲜花][鲜花][鲜花] 抄写(二十三)看云澜日常调戏沈教授,喜欢他们这种甜甜的相处:1赵云澜趴枕头上,转过头来,“我看见,你第一次见到我时候,从大石头上摔进了水里,我当时就想,一定是我帅得金光闪闪,一下就闪瞎了你眼,震惊得你掉水沟里……啊!”沈巍正好掐他腰上手不由自主地重了一下。赵云澜:“老、老腰……你要谋杀亲夫吗?”沈巍给他揉了揉,沉默一会,大概是已经做过了亲密事,他竟然意外地坦然承认了:“我确实是第一眼见到你,就三魂去了七魄,从此再也忘不了了。”赵云澜得意又猥琐地笑:“嘿嘿嘿,哎,沈教授,把你那碍眼玻璃片摘了,变个长发给老公看看。”沈巍顺从地摘下眼镜,恢复本来模样,漆黑长发瞬间铺了满床。赵云澜是觉得自己萌点一瞬间就被对方正中红心,呆呆地看了沈巍半天,然后伸出咸猪手,小心翼翼地沈巍头发上摸了一把,捧着心喃喃地说:“大、大大大美人,洒家觉得这辈子值了。”윈란은 베개 위에 엎드려 고개를 돌렸다.“내가 봤는데, 당신 나를 처음 만났을 때, 커다란 바위에서 물속으로 떨어졌지. 난 그때 생각했어, 분명히 내가 금빛 후광이 비치게 잘생겨서 순간 당신은 피하지도 못하고 눈이 멀었던 거라고. 당신이 놀라서 개울에 빠진 건…, 악!”마침 그의 허리에 놓여있던 션웨이의 손에 저도 모르게 힘이 가해졌다.“허, 허리…, 자기 남편을 죽이려는 거야?”션웨이는 그의 허리를 안마해주면서, 잠시 침묵했다. 아마도 이미 가장 친밀한 일을 했기 때문인지, 그는 뜻밖에도 태연하게 인정했다.“난 확실히 당신에게 첫눈에 반해서, 삼혼은 달아나고 칠백만 남았던 게 분명해. 그때부터 다시는 잊지 못하게 되었지.”윈란은 대단히 만족스러워 하면서도 옹졸하게 웃었다.“헤헤헤, 자, 션 교수님, 이제 그 눈을 가리는 유리조각을 벗어버리고, 긴 머리로 변신해서 신랑에게 보여주세요.”션웨이는 순순히 안경을 벗고 본래의 모습으로 되돌아갔다. 칠흑 같은 긴 머리카락이 순식간에 침대 가득히 펼쳐졌다.어쨌든 윈란은 자신의 모에 포인트의 한 가운데를 직격 당한 것 같았다. 한참 동안 션웨이를 멍하니 바라보다, 치한의 손을 내밀어 조심스럽고 신중하게 션웨이의 긴 머리카락을 한 움큼 쥐고 가슴에 안고 어루만지며 중얼거렸다.“어, 어어엄청난 미인…. 소생, 이 생애가 가치 있다 생각하는 바입니다.”2"后来是我升了你神格。”赵云澜说。沈巍笑了一下:“你不要一直介怀,我这样的人,本来就是不容于天地,你为了保住我,让我从大不敬之地脱胎出来,并不是陷我于不义,我是感激你。”沈巍说着,俯身赵云澜鬓角上轻轻亲吻了一下,握住他手,低低地说:“与你一起的日子,让我朝生暮死,我都是乐意。”“나중에 내가 당신에게 신격을 부여했지.”윈란이 말했다. 션웨이가 크게 웃음을 터뜨렸다.“당신 계속 마음에 담아둘 것 없어. 나 같은 사람은 천지에 용납 받지 못할 사람이야. 당신이 나를 지키기 위해서, 나를 대불경의 땅을 탈피하게 만든 건, 결코 나를 불의에 빠뜨린 게 아니야. 난 당신에게 마음 깊이 감사하고 있어.”션웨이는 말하면서 허리를 숙여 윈란의 옆머리에 살며시 입을 맞추더니, 그의 손을 꽉 붙잡고 나지막이 말했다.“당신과 함께했던 시절에, 내게 아침에 태어나 저녁에 죽으라고 시키면, 기꺼이 따랐지.”3“别不高兴嘛,我就是随口一问,我眼里你比女娲美貌多了,来,小美人,跟老公说说,你当年是怎么用幼美颜勾引我的?”沈巍拉过被子往他身上一盖,不大自地瞪了他一眼,似乎是想义正言辞地斥责一下他满嘴跑火车这件事,然而目光落到赵云澜还带着暧昧痕迹锁骨上,又不知想起了什么,目光一转,耳根红了,张了张嘴,然后讷讷地憋出一句:“……我下楼一趟。”“못마땅해 하지 마. 난 그냥 떠오르는 대로 물어본 것 뿐이야. 내 눈에는 네가 여와보다 훨씬 미모가 뛰어나니까. 어서, 소미인(小美人), 남편에게 말해주세요. 당신 그때 앳된 고운얼굴로 어떻게 날 후린 거예요?”션웨이는 이불을 끌어당겨 그에게 덮어주고는, 눈을 부릅뜨고 그를 노려보았다. 하는 말마다 엉터리인 것을 나무라고 싶어 하는 것 같았다. 그러나 윈란의 쇄골에 남아있는 그렇고 그런 흔적에 시선이 닿자, 또 무엇을 떠올린 것인지 눈을 돌렸고 귀뿌리부터 붉게 달아올랐다. 입을 뻐끔거리더니 결국 그는 더듬더듬 어눌하게 말을 내뱉었다.“…난 아래층에 내려갔다올게.”巍巍真的爱惨了云澜。崽崽呀~[心][心][心]
✋热门推荐