昨晚抽空去了趟池袋转转 买到了玛奇玛捏捏
最后快回家等电梯的时候被搭讪了 大概也是18、9岁的学生 自己来买喷射战士
对方先上来给我鞠了两躬 然后用一大串敬语开头(没听懂)おねえちゃんの格好が大好きで 声をかけにきました。后面说了什么记不清了 大概意思就是觉得我很可爱想要告诉我一声
说完就又鞠了两躬边说失礼します边缓缓后退走了
他太有礼貌了(
以至于我全程都在大変ありがとう 边大变边鞠躬
感觉被真诚地夸奖了 很开心
最后快回家等电梯的时候被搭讪了 大概也是18、9岁的学生 自己来买喷射战士
对方先上来给我鞠了两躬 然后用一大串敬语开头(没听懂)おねえちゃんの格好が大好きで 声をかけにきました。后面说了什么记不清了 大概意思就是觉得我很可爱想要告诉我一声
说完就又鞠了两躬边说失礼します边缓缓后退走了
他太有礼貌了(
以至于我全程都在大変ありがとう 边大变边鞠躬
感觉被真诚地夸奖了 很开心
#三浦宏规[超话]#【三浦宏樹】
萌音Live
「yattokosa」
環奈&妃海風ちゃん&三浦宏樹
と行ってきた!
最高…。
飾ることなく清らかで
可憐で美しい子。
会場中に萌音が鳴り響いてた…。
振り向けば
千と千尋メンバーが!
帰宅したら
旦那さん肉詰めピーマンが!
愛だよ、愛…。
武道館が既に待ち遠しい。
振らなきゃ!
萌音Live
「yattokosa」
環奈&妃海風ちゃん&三浦宏樹
と行ってきた!
最高…。
飾ることなく清らかで
可憐で美しい子。
会場中に萌音が鳴り響いてた…。
振り向けば
千と千尋メンバーが!
帰宅したら
旦那さん肉詰めピーマンが!
愛だよ、愛…。
武道館が既に待ち遠しい。
振らなきゃ!
今天分享的主题是—就职&转职过程中应该如何来应对企业或者猎头公司的电话!
打电话时的基本步骤和例句
【STEP.1】自报家门
「お忙しいところ、失礼いたします」「××というサイトで求人広告を見た(名前)と申します」
人事部直接沟通的情况:「○○職に応募した(名前)です」
【STEP.2】转接负责人
「(用件)の件で電話いたしました。◯◯部××課の△△さまにお取り次ぎいただけないでしょうか」
不确定名字的情况「採用ご担当者さま」or「人事ご担当者さま」
负责人不在的情况「何時ごろお戻りでしょうか。その時間に改めさせていただきます」
转接成功:「◯◯さまでいらっしゃいますね」「今お時間よろしいでしょうか?」
【STEP.3】传达消息
「本日は(用件)の件で電話いたしました」
【STEP.4】听到对方回复后
「○○ということですね?」
【STEP.5】道谢后挂断
「本日はお忙しいなか、ありがとうございました。失礼いたします」
✌回电话时的基本步骤和例句
「お世話になっております。(名前)と申します。先ほど人事部の○○さまからお電話をいただき、折り返し連絡いたしました。○○さまはいらっしゃいますでしょうか?」
负责人接听后「××職の面接を希望している(名前)です。先ほどはお電話に出ることができず、申し訳ございませんでした」
如果之前对方留下未接语音留言的情况「留守番電話の件、確認いたしました。ご連絡ありがとうございます」
有疑问、日程调整、辞退等不同情况下的使用例句
电话应聘时
「○○で求人広告を拝見しました。私は××に興味を持っており、ぜひとも御社の面接を受けさせていただきたく思います。応募はまだ受け付けていらっしゃいますでしょうか」
应聘前咨询应聘资格和招聘信息的内容时
「○○で求人広告を拝見しました。こちらに記載されている△△についてお尋ねします」
想调整或变更面试日期时
「大変申し訳ございません。○日にどうしても外せない用事が入ってしまい、面接の日程を調整していただくことはできますでしょうか」
拒绝内定或选拔的情况
「色々と検討しましたところ、大変ご迷惑をお掛けしてしまいますが、今回は御社の内定(選考)を辞退させていただきたいと思い、お電話いたしました」
✊一些特殊情况下怎么办?
听不清
「申し訳ありません。電波の状態が悪いようですのでもう一度お願いできますでしょうか?」
「申し訳ありません。少々お電話が遠いようです」
不方便接电话
「恐れ入ります。今、移動中でして……。改めてこちらからお電話を差し上げたいのですが、ご都合のよろしい日時はございますか」
对方说会再回拨电话
「ありがとうございます。今回は、こちらからお電話させていただきたく思います。申し訳ありませんが、ご都合のよろしい時間帯を教えていただけますか?」
职场生活漫漫长,且看且收藏[抱一抱]
#日本# #日本工作# #日本留学# #日本就职# #日本生活#
打电话时的基本步骤和例句
【STEP.1】自报家门
「お忙しいところ、失礼いたします」「××というサイトで求人広告を見た(名前)と申します」
人事部直接沟通的情况:「○○職に応募した(名前)です」
【STEP.2】转接负责人
「(用件)の件で電話いたしました。◯◯部××課の△△さまにお取り次ぎいただけないでしょうか」
不确定名字的情况「採用ご担当者さま」or「人事ご担当者さま」
负责人不在的情况「何時ごろお戻りでしょうか。その時間に改めさせていただきます」
转接成功:「◯◯さまでいらっしゃいますね」「今お時間よろしいでしょうか?」
【STEP.3】传达消息
「本日は(用件)の件で電話いたしました」
【STEP.4】听到对方回复后
「○○ということですね?」
【STEP.5】道谢后挂断
「本日はお忙しいなか、ありがとうございました。失礼いたします」
✌回电话时的基本步骤和例句
「お世話になっております。(名前)と申します。先ほど人事部の○○さまからお電話をいただき、折り返し連絡いたしました。○○さまはいらっしゃいますでしょうか?」
负责人接听后「××職の面接を希望している(名前)です。先ほどはお電話に出ることができず、申し訳ございませんでした」
如果之前对方留下未接语音留言的情况「留守番電話の件、確認いたしました。ご連絡ありがとうございます」
有疑问、日程调整、辞退等不同情况下的使用例句
电话应聘时
「○○で求人広告を拝見しました。私は××に興味を持っており、ぜひとも御社の面接を受けさせていただきたく思います。応募はまだ受け付けていらっしゃいますでしょうか」
应聘前咨询应聘资格和招聘信息的内容时
「○○で求人広告を拝見しました。こちらに記載されている△△についてお尋ねします」
想调整或变更面试日期时
「大変申し訳ございません。○日にどうしても外せない用事が入ってしまい、面接の日程を調整していただくことはできますでしょうか」
拒绝内定或选拔的情况
「色々と検討しましたところ、大変ご迷惑をお掛けしてしまいますが、今回は御社の内定(選考)を辞退させていただきたいと思い、お電話いたしました」
✊一些特殊情况下怎么办?
听不清
「申し訳ありません。電波の状態が悪いようですのでもう一度お願いできますでしょうか?」
「申し訳ありません。少々お電話が遠いようです」
不方便接电话
「恐れ入ります。今、移動中でして……。改めてこちらからお電話を差し上げたいのですが、ご都合のよろしい日時はございますか」
对方说会再回拨电话
「ありがとうございます。今回は、こちらからお電話させていただきたく思います。申し訳ありませんが、ご都合のよろしい時間帯を教えていただけますか?」
职场生活漫漫长,且看且收藏[抱一抱]
#日本# #日本工作# #日本留学# #日本就职# #日本生活#
✋热门推荐