美人昼夜两不分,独坐镜前检妆容。夫啊为何夜不归,害我夜未眠?犹记当初,君不喜乐,唯我笛音, 独得汝欢。今你何喜,今你何悲,妾已不闻,我如骨笛,冷卧於室。近日有闻,夫羿得神物,吃之可长 生。现此物已於眼前,嫦娥一口而尽。万民皆见娥飞升,后羿引箭射之,最终只掉下半边破骨笛,和呆看著嫦娥长生飞升后羿。
安士全书
《文昌帝君阴骘文》广义节录
见先哲于羹墙
【原文】[发明]先哲者,谓往古圣贤。见之云者,谓心慕身行,如或见之也。羹墙二字,勿泥,当与参前倚衡一例看〖参前倚衡,出论语卫灵公篇,孔子教诫子张,君子于忠信笃敬,立则见其参于前,在舆则见其倚于衡,应念念不忘,时刻如在目前〗。◎圣贤道理,随处发现流行,活泼泼地。倘执著行迹,稍存意,必,固,我〖意,必,固,我,出论语子罕篇,子绝四,毋意,毋必,毋固,毋我。孔子一生以四绝要求自己。即不凭空臆测,不绝对肯定,不拘泥固执,不唯我独是〗,是犹叶公但知画龙,而不知有真龙矣。佘昔年偶见一人,手执中庸,因与论中庸大义。且告之曰,中庸本无形相,若执定三十三章者以为真中庸,孔颜之道,尚未梦见。其人大怒曰,君是禅学,非吾儒道。遂将中庸反掷于案上。余曰,子诚小人矣。其人问故,余曰,仲尼不尝曰君子中庸,小人反中庸乎。今子反中庸于桌子上矣。其人曰,小人反中庸,岂反置手内所执者乎。余笑曰,然则吾所谓无相之中庸者,固如此也。其人默然有省。◎一日,有人举尽信书,不如无书之说。余曰,此语却未敢便道孟夫子说得是。此友拂然,余微笑。其人良久,始恍然曰,君可谓善读孟子者矣,我几为君所卖。◎尧舜禹汤文武周孔颜曾往矣,要其遗文固在也。闲尝神游千古,网罗百家之言以读之,反覆沉思,参以先儒议论。若其言与吾合,则密咏恬吟,悠然神往。间有一二欲合而必不可者,则笔之于书,质诸至圣先师,俾存其说于天壤。故三十年来,曾有质孔说一编,以自娱玩。非敢谓如见先哲也,只期发明圣学,不负先哲之训已耳。爰摘数条,以公同志。
【译白】[发明]先哲,是指古圣前贤。见的意思,是说不仅心里仰慕,还要身体力行,就如同见到先哲了。羹墙两字,不要拘泥,当参考《论语?卫灵公》这一章看,立则见其参于前,在舆则见其倚于衡。《论语》上这段话的意思是:“站着,就好像看见忠信笃敬这几个字出现在眼前。坐车,就好像看见这几个字正靠在横木上,念念不忘,时刻如在目前。”◎圣贤的道理流行于世,在生活中随处可以发现,生动自然而不呆板。若执着于形迹,稍存意、必、固、我之私心,那就如叶公好龙,只知有绘画之龙,而不知有真龙。我往年偶然遇见一人,手里拿着《中庸》,就与他谈论《中庸》大义。且对他说:“《中庸》本来没有形相,若执定三十三章就是真《中庸》,那么对于孔子、颜子之道,恐怕连做梦都没梦到。”其人大怒说:“你这话是禅学,不是出自儒学之道。”说着就把《中庸》反掷于桌上。我说:“你真是小人啊!”其人问何故。我说:“孔子不是曾说,君子中庸,小人反中庸吗?现在你把《中庸》反放于桌上了。”其人说:“小人反中庸,哪是指反放手内所拿之《中庸》啊!”我笑着说:“我所说中庸没有形相,便是此意啊!”其人沉默许久,似有省悟。◎一天,有友人提及《孟子》中“尽信书,不如无书”之说。我说:“这句话却不敢随便即认为孟老夫子说得就对。”此友听了不悦,我微笑不语。过了许久,他才恍然大悟说,您可真是善读《孟子》之人啊!我几乎被您所卖。◎唐尧、虞舜、夏禹、商汤、周文王、周武王、周公、孔子、颜子,都是古代圣贤,但他们遗留下来的宝贵文献还在。我闲暇时曾神游千古,搜集百家之著述来阅读,反复沉思,再参考先儒之议论。若其言论与我心相合的,就潜心吟读,悠然神往。间或有一二句总想不通的,就记录下来,希望能就正于至圣先师,使圣贤之学说永存于世。所以三十年来,曾辑有《质孔说》一册,以供自己把玩体味。我不敢说是如见先哲,只希望能对圣人之学说有所发明,从而不辜负先哲之训诫而已。姑且摘录几条,以供志趣相同者作参考。
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:见先哲于羹墙
《文昌帝君阴骘文》广义节录
见先哲于羹墙
【原文】[发明]先哲者,谓往古圣贤。见之云者,谓心慕身行,如或见之也。羹墙二字,勿泥,当与参前倚衡一例看〖参前倚衡,出论语卫灵公篇,孔子教诫子张,君子于忠信笃敬,立则见其参于前,在舆则见其倚于衡,应念念不忘,时刻如在目前〗。◎圣贤道理,随处发现流行,活泼泼地。倘执著行迹,稍存意,必,固,我〖意,必,固,我,出论语子罕篇,子绝四,毋意,毋必,毋固,毋我。孔子一生以四绝要求自己。即不凭空臆测,不绝对肯定,不拘泥固执,不唯我独是〗,是犹叶公但知画龙,而不知有真龙矣。佘昔年偶见一人,手执中庸,因与论中庸大义。且告之曰,中庸本无形相,若执定三十三章者以为真中庸,孔颜之道,尚未梦见。其人大怒曰,君是禅学,非吾儒道。遂将中庸反掷于案上。余曰,子诚小人矣。其人问故,余曰,仲尼不尝曰君子中庸,小人反中庸乎。今子反中庸于桌子上矣。其人曰,小人反中庸,岂反置手内所执者乎。余笑曰,然则吾所谓无相之中庸者,固如此也。其人默然有省。◎一日,有人举尽信书,不如无书之说。余曰,此语却未敢便道孟夫子说得是。此友拂然,余微笑。其人良久,始恍然曰,君可谓善读孟子者矣,我几为君所卖。◎尧舜禹汤文武周孔颜曾往矣,要其遗文固在也。闲尝神游千古,网罗百家之言以读之,反覆沉思,参以先儒议论。若其言与吾合,则密咏恬吟,悠然神往。间有一二欲合而必不可者,则笔之于书,质诸至圣先师,俾存其说于天壤。故三十年来,曾有质孔说一编,以自娱玩。非敢谓如见先哲也,只期发明圣学,不负先哲之训已耳。爰摘数条,以公同志。
【译白】[发明]先哲,是指古圣前贤。见的意思,是说不仅心里仰慕,还要身体力行,就如同见到先哲了。羹墙两字,不要拘泥,当参考《论语?卫灵公》这一章看,立则见其参于前,在舆则见其倚于衡。《论语》上这段话的意思是:“站着,就好像看见忠信笃敬这几个字出现在眼前。坐车,就好像看见这几个字正靠在横木上,念念不忘,时刻如在目前。”◎圣贤的道理流行于世,在生活中随处可以发现,生动自然而不呆板。若执着于形迹,稍存意、必、固、我之私心,那就如叶公好龙,只知有绘画之龙,而不知有真龙。我往年偶然遇见一人,手里拿着《中庸》,就与他谈论《中庸》大义。且对他说:“《中庸》本来没有形相,若执定三十三章就是真《中庸》,那么对于孔子、颜子之道,恐怕连做梦都没梦到。”其人大怒说:“你这话是禅学,不是出自儒学之道。”说着就把《中庸》反掷于桌上。我说:“你真是小人啊!”其人问何故。我说:“孔子不是曾说,君子中庸,小人反中庸吗?现在你把《中庸》反放于桌上了。”其人说:“小人反中庸,哪是指反放手内所拿之《中庸》啊!”我笑着说:“我所说中庸没有形相,便是此意啊!”其人沉默许久,似有省悟。◎一天,有友人提及《孟子》中“尽信书,不如无书”之说。我说:“这句话却不敢随便即认为孟老夫子说得就对。”此友听了不悦,我微笑不语。过了许久,他才恍然大悟说,您可真是善读《孟子》之人啊!我几乎被您所卖。◎唐尧、虞舜、夏禹、商汤、周文王、周武王、周公、孔子、颜子,都是古代圣贤,但他们遗留下来的宝贵文献还在。我闲暇时曾神游千古,搜集百家之著述来阅读,反复沉思,再参考先儒之议论。若其言论与我心相合的,就潜心吟读,悠然神往。间或有一二句总想不通的,就记录下来,希望能就正于至圣先师,使圣贤之学说永存于世。所以三十年来,曾辑有《质孔说》一册,以供自己把玩体味。我不敢说是如见先哲,只希望能对圣人之学说有所发明,从而不辜负先哲之训诫而已。姑且摘录几条,以供志趣相同者作参考。
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:见先哲于羹墙
安士全书
《文昌帝君阴骘文》广义节录
无色界四天
【原文】由色界而上,复有四天,一空无边天,二识无边天,三无所有天,四非想非非想天。以其但有定果色,而无业果色,故通号之为无色界。[按]此三界之极顶也。非想非非想天,寿至八万四千大劫。然皆不了妙觉明心,故天福一尽,复入轮回。以佛眼观之,总为未出世之凡夫也。道家所谓三界,乃上中下界也,与此不同。
【译白】由色界往上,又有四种天。一是空无边天,二是识无边天,三是无所有天,四是非想非非想天。因为此四种天之天人,只有定果色,没有业果色,所以通称为无色界。[按]此是三界之极顶。非想非非想天之天人,寿命长达八万四千大劫。只因未能了悟妙觉明心,所以天福一尽,又要堕入轮回。以佛眼观之,都是尚未出离世间之凡夫。道家所说之三界,是上中下三界,与此三界不同。
【原文】问,天者,至尊无对之名。总谓之天,可矣。安得有种种名色。?答,人亦号万物之灵,岂得总谓之人,竟无贤愚贵贱乎。经云,具五戒者生人中,修十善者生天上。然五戒十善,各有浅深大小之别。故在人道者,其福不齐。在天道者,其福亦不齐也。
【译白】问:“天既是至尊无上、独一无二之名号,总称之为天就可以了,怎么又有许多名目呢?”?答:“人也号称为万物之灵,难道总称为人,其间就没有贤、愚、贵、贱之分吗?佛经说:‘具足受持五戒之人,转生人中。修十善之人,可生天上。’然而五戒十善也各有深浅大小之别。所以生在人道中的,各人福报不一样。生在天道的,其福报也各有不同。”
【原文】问,二十八天,何天为凡,何天为圣。?答,二天唯凡夫住,五天唯圣人住,其余二十一天,则凡圣同居矣。二唯凡住者,一是初禅大梵天王,二是四禅中无想天人。何以故。盖以大梵天王,不知六道众生,皆因自己业力轮转。但自恃高贵,谓唯我能生一切天地人物,遂起邪见。又无想天中,唯是外道修无想定,以生其中,受五百劫无心之报,自谓涅槃,受报毕已,必起邪见,来生地狱。五唯圣住者,从广果天以上,无烦,无热等五净居天,唯是阿那含三果圣人所住也。自余二十一天,凡圣同居者,例此可悉。
【译白】问:“二十八种天中,何天是凡夫居住,何天是圣人居住?”?答:“二种天唯是凡夫居住,五种天唯是圣人居住。其余二十一种天,则凡夫与圣人共同居住。凡夫居住的二种天,一是色界初禅大梵天王,二是色界四禅中无想天人。为什么呢?因为大梵天王,并不知六道众生都是因各人业力轮转。但自恃高贵,以为只有我大梵天王能生一切天地人物,遂起邪见。又无想天之天人,只是外道修无想定,以生其中,受五百劫无心之报,而他们自以为已入涅槃。受报完毕之后,必起邪见,则来生肯定堕入地狱。圣人居住的五种天,是从广果天以上的无烦天、无热天、善见天、善现天、色究竟天,合称为五净居天,居住其中的,全是已证得阿那含三果之圣人。其余二十一种天,凡圣共同居住的,可依此类推。”
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:无色界四天
《文昌帝君阴骘文》广义节录
无色界四天
【原文】由色界而上,复有四天,一空无边天,二识无边天,三无所有天,四非想非非想天。以其但有定果色,而无业果色,故通号之为无色界。[按]此三界之极顶也。非想非非想天,寿至八万四千大劫。然皆不了妙觉明心,故天福一尽,复入轮回。以佛眼观之,总为未出世之凡夫也。道家所谓三界,乃上中下界也,与此不同。
【译白】由色界往上,又有四种天。一是空无边天,二是识无边天,三是无所有天,四是非想非非想天。因为此四种天之天人,只有定果色,没有业果色,所以通称为无色界。[按]此是三界之极顶。非想非非想天之天人,寿命长达八万四千大劫。只因未能了悟妙觉明心,所以天福一尽,又要堕入轮回。以佛眼观之,都是尚未出离世间之凡夫。道家所说之三界,是上中下三界,与此三界不同。
【原文】问,天者,至尊无对之名。总谓之天,可矣。安得有种种名色。?答,人亦号万物之灵,岂得总谓之人,竟无贤愚贵贱乎。经云,具五戒者生人中,修十善者生天上。然五戒十善,各有浅深大小之别。故在人道者,其福不齐。在天道者,其福亦不齐也。
【译白】问:“天既是至尊无上、独一无二之名号,总称之为天就可以了,怎么又有许多名目呢?”?答:“人也号称为万物之灵,难道总称为人,其间就没有贤、愚、贵、贱之分吗?佛经说:‘具足受持五戒之人,转生人中。修十善之人,可生天上。’然而五戒十善也各有深浅大小之别。所以生在人道中的,各人福报不一样。生在天道的,其福报也各有不同。”
【原文】问,二十八天,何天为凡,何天为圣。?答,二天唯凡夫住,五天唯圣人住,其余二十一天,则凡圣同居矣。二唯凡住者,一是初禅大梵天王,二是四禅中无想天人。何以故。盖以大梵天王,不知六道众生,皆因自己业力轮转。但自恃高贵,谓唯我能生一切天地人物,遂起邪见。又无想天中,唯是外道修无想定,以生其中,受五百劫无心之报,自谓涅槃,受报毕已,必起邪见,来生地狱。五唯圣住者,从广果天以上,无烦,无热等五净居天,唯是阿那含三果圣人所住也。自余二十一天,凡圣同居者,例此可悉。
【译白】问:“二十八种天中,何天是凡夫居住,何天是圣人居住?”?答:“二种天唯是凡夫居住,五种天唯是圣人居住。其余二十一种天,则凡夫与圣人共同居住。凡夫居住的二种天,一是色界初禅大梵天王,二是色界四禅中无想天人。为什么呢?因为大梵天王,并不知六道众生都是因各人业力轮转。但自恃高贵,以为只有我大梵天王能生一切天地人物,遂起邪见。又无想天之天人,只是外道修无想定,以生其中,受五百劫无心之报,而他们自以为已入涅槃。受报完毕之后,必起邪见,则来生肯定堕入地狱。圣人居住的五种天,是从广果天以上的无烦天、无热天、善见天、善现天、色究竟天,合称为五净居天,居住其中的,全是已证得阿那含三果之圣人。其余二十一种天,凡圣共同居住的,可依此类推。”
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:无色界四天
✋热门推荐