【国新办举行《关于加强入河入海排污口监督管理工作的实施意见》国务院政策例行吹风会】国务院新闻办公室于2022年4月2日(星期六)上午10时举行国务院政策例行吹风会,请生态环境部副部长邱启文介绍《国务院办公厅关于加强入河入海排污口监督管理工作的实施意见》有关情况,并答记者问。邱启文表示,生态环境部将按照党中央、国务院决策部署,全面落实《实施意见》,推动建立健全责任明晰、设置合理、管理规范的长效监督管理机制,不断提升排污口监督管理能力和水平,持续推进流域海域水环境质量改善。Le gouvernement chinois a publié début mars un document sur le renforcement de la supervision et la gestion des déversements des eaux usées dans les fleuves et les mers. Samedi, des officiels ont rencontré la presse pour donner des explications sur ce premier document national en la matière. Le document prévoit deux objectifs à atteindre d'ici 2025. Le premier objectif est d'achever, avant fin 2023, l'enquête sur les sorties des eaux usées des bassins du fleuve Yangtsé, du fleuve Jaune, du fleuve Huaihe, du fleuve Haihe, du fleuve Zhujiang, du Songliao et du lac Taihu, et celles aux principaux estuaires. Le deuxième objectif est d'achever, avant fin 2025, l'aménagement de toutes les sorties des eaux usées dans les sept bassins et aux principaux estuaires. De plus, un système juridique complet, un système technique scientifique et un système de gestion efficace devraient être mis en place avant la fin de 2025. S'exprimant lors de la conférence de presse, Qiu Qiwen, vice-ministre chinois de l'Écologie et de l'Environnement, a souligné la nécessité d'établir un mécanisme de supervision et de gestion à long terme avec des responsabilités claires pour promouvoir en permanence l'amélioration de la qualité de l'environnement aquatique dans les bassins fluviaux et les zones maritimes. L'une des mesures prévues par le document est d'éclaircir les responsabilités en ce qui concerne les sorties des eaux usées, en suivant le principe "qui pollue prend en charge de l'aménagement", a-t-il précisé, affirmant qu'une liste des entités responsables serait mise en place. Selon l'enquête menée depuis 2019 par le ministère de l'Écologie et de l'Environnement et les autorités locales sur les sorties des eaux usées le long du fleuve Yangtsé, du fleuve Jaune et de l'estuaire de la mer, il y a plus de 60 000 sorties des eaux usées et l'estuaire de la mer de Bohai en compte plus de 18 800, a affirmé M. Qiu.
【汪文斌:民主不是“台独”的“挡箭牌”,更成不了“台独”分子的“护身符”】外交部发言人汪文斌29日表示,美国国家民主基金会号称“第二中情局”,这个组织自称“非官方、非盈利”,实际上却长期受美国国会和白宫资助,在世界各地从事价值观渗透、颠覆破坏别国政权、煽动反政府运动等不光彩的勾当。我们也要正告民进党当局,“民主”不是“台独”的“挡箭牌”,更成不了“台独”分子的“护身符”。顺应包括台湾同胞在内的14亿中国人民期盼祖国统一的民心民意,才是真正的民主。民进党当局假民主真谋“独”的政治操弄只会将台湾民众推向灾难的深渊,必将受到历史的清算。Un porte-parole du ministère des Affaires étrangères de la Chine a mis en garde mardi les #EtatsUnis# contre le soutien aux forces de l'"indépendance de #Taiwan#" sous le prétexte de la "démocratie", et que la tentative d'utiliser la stratégie consistant à se servir de Taiwan pour contenir la Chine n'aboutirait à rien. 法语全文报道:https://t.cn/A66pHAGo
【#国际锐评# | “曾经的北约”不必回来!】当地时间3月24日,北大西洋公约组织在官网上发布了一张参加北约峰会的美欧领导人照片。精心设计的站位和拍摄角度,每一个细节似乎都在对外释放信息:“曾经的北约”回来了。美国总统拜登在峰会后也迫不及待地对外宣称,北约和以前一样“强大且团结”。事实真是如此吗?再精美的修饰也掩盖不住这个全球最大军事联盟的“合法性危机”及其内部巨大分歧。作为冷战产物,“曾经的北约”不必回来!正如加拿大反战组织——汉密尔顿停战联盟负责人肯·斯通所说,北约是一个美国领导的有侵略性的军事组织,按照北约自己的宪章,它早就失去了存在的意义。Le 24 mars, heure locale, l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a mis en ligne une photo des dirigeants américains et européens participant au sommet de l'OTAN. Avec des positions et des angles de tir bien conçus, chaque détail semblait libérer un message destiné à l'extérieur : « L'ancienne OTAN est de retour ». Après le sommet, le président américain Joe Biden a également très vite déclaré que l'OTAN était aussi « forte et unie » qu'auparavant. Est-ce vraiment le cas ? Aucune embellie ne peut cacher la « crise de légitimité » de la plus grande alliance militaire du monde et ses profondes divisions internes. Produit de la guerre froide, « l'ancienne OTAN » ne doit pas revenir ! Comme l'a dit Ken Stone, chef du groupe canadien anti-guerre, l'OTAN est une organisation militaire agressive dirigée par les États-Unis qui, selon sa propre charte, a depuis longtemps perdu le sens de l'existence. #AvisDExpert# #EtatsUnis# 法语完整版:https://t.cn/A66KsM5K
✋热门推荐