我真的好伤心,so ist es immer这首歌是巨人里面最好听的一首(虽然里面每一首都很不错,泽野弘之yyds)。
今天去网易云忽然想听so ist es immer,发现版权没有了,网易云真的好xj!!我要痛骂痛批你!巨人哪首歌都可以没有,这首歌不行啊[泪][泪]。
好了,我知道QQ音乐有,但是我从来不用QQ音乐。
挂了梯去听,网速变得好慢,干啥都不方便,好难过。
就去B站听,确实有,录屏的网易云,音质能接受,德文很好听,还是原版好,听了一下午。
但切换软件,就会停止播放,后来我发现有一个后台播放,这样你就可以一边听一边做其他事情。
刚刚我又想听了,发现后台播放因为版权问题不允许播放了,好难过。
生活就是这样一点点剥夺,一点点摧残[拜拜]生的欲望。
[拜拜]难得的泽野弘之的慢歌,我真的会谢[彩虹屁]
今天去网易云忽然想听so ist es immer,发现版权没有了,网易云真的好xj!!我要痛骂痛批你!巨人哪首歌都可以没有,这首歌不行啊[泪][泪]。
好了,我知道QQ音乐有,但是我从来不用QQ音乐。
挂了梯去听,网速变得好慢,干啥都不方便,好难过。
就去B站听,确实有,录屏的网易云,音质能接受,德文很好听,还是原版好,听了一下午。
但切换软件,就会停止播放,后来我发现有一个后台播放,这样你就可以一边听一边做其他事情。
刚刚我又想听了,发现后台播放因为版权问题不允许播放了,好难过。
生活就是这样一点点剥夺,一点点摧残[拜拜]生的欲望。
[拜拜]难得的泽野弘之的慢歌,我真的会谢[彩虹屁]
#德语文学[超话]#
在这儿,苏格拉底就德行和情欲方面的问题启迪着菲德拉斯,循循善诱,谈笑风生。他和对方谈论着自己怎样在烈日的淫威下备受煎熬,而当时却看到一个表征永恒之美的形象;他谈起了邪恶的、不敬神的人们,他们见到了美的形象既无动于衷,也不会有虔敬的心理;也谈到品德高尚的人在看到天神般的容貌和完美无疵的肉体时,只会有一种诚惶诚恐的感觉——他在美丽的形象面前仰起头来,凝神地望着,但几乎不敢正视,只是怀着崇敬的心情,愿把它当作神像一样的崇拜,也不怕世人讪笑,把他看成是痴子。
Und unter Artigkeiten und geistreich werbenden Scherzen belehrte Sokrates den Phaidros über Sehnsucht und Tugend. Er sprach ihm von dem heißen Erschrecken, das der Fühlende leidet, wenn sein Auge ein Gleichnis der ewigen Schönheit erblickt; sprach ihm von den Begierden des Weihelosen und Schlechten, der die Schönheit nicht denken kann, wenn er ihr Abbild sieht, und der Ehrfurcht nicht fähig ist; sprach von der heiligen Angst, die den Edlen befällt, wenn ein gottgleiches Antlitz, ein vollkommener Leib ihm erscheint, er dann aufbebt und außer sich ist und hinzusehen sich kaum getraut und den verehrt, der die Schönheit hat, ja, ihm opfern würde, wie einer Bildsäule, wenn er nicht fürchten müßte, den Menschen närrisch zu scheinen.
——《死于威尼斯》托马斯•曼
在这儿,苏格拉底就德行和情欲方面的问题启迪着菲德拉斯,循循善诱,谈笑风生。他和对方谈论着自己怎样在烈日的淫威下备受煎熬,而当时却看到一个表征永恒之美的形象;他谈起了邪恶的、不敬神的人们,他们见到了美的形象既无动于衷,也不会有虔敬的心理;也谈到品德高尚的人在看到天神般的容貌和完美无疵的肉体时,只会有一种诚惶诚恐的感觉——他在美丽的形象面前仰起头来,凝神地望着,但几乎不敢正视,只是怀着崇敬的心情,愿把它当作神像一样的崇拜,也不怕世人讪笑,把他看成是痴子。
Und unter Artigkeiten und geistreich werbenden Scherzen belehrte Sokrates den Phaidros über Sehnsucht und Tugend. Er sprach ihm von dem heißen Erschrecken, das der Fühlende leidet, wenn sein Auge ein Gleichnis der ewigen Schönheit erblickt; sprach ihm von den Begierden des Weihelosen und Schlechten, der die Schönheit nicht denken kann, wenn er ihr Abbild sieht, und der Ehrfurcht nicht fähig ist; sprach von der heiligen Angst, die den Edlen befällt, wenn ein gottgleiches Antlitz, ein vollkommener Leib ihm erscheint, er dann aufbebt und außer sich ist und hinzusehen sich kaum getraut und den verehrt, der die Schönheit hat, ja, ihm opfern würde, wie einer Bildsäule, wenn er nicht fürchten müßte, den Menschen närrisch zu scheinen.
——《死于威尼斯》托马斯•曼
#光与夜之恋陆沉[超话]##陆沉# 【陆沉视角】
【一封未寄出的信笺,一封清浅的自白。】
对于陆沉,我想说喜欢一个人很容易,温柔的声音,英俊的外表,又或是恰到好处的漂亮下颚线都可以让我喜欢。可是要爱上一个人很难,或许是因为他的特别,或许是因为他的复杂,也或许是因为他的脆弱。
一些摘录:
①
“ …….我亲吻纸条上你温柔的字句,仿佛也感受到了你唇齿间的余温。”
—————-
“write the softest words and kiss them,
亲吻你最温柔的字句,
That I may at least touch my lips where yours have been, 至少我也能感受你唇间的余温。”
摘自英国诗人济慈写给恋人方妮·布朗的信。
③
【所有人当中,我独独爱你,你的爱之于我有何种意义,你或许永远也想象不出。】
————————
对待他人,我并不曾有所偏颇,相反,我一向努力做到待人公正、耐心,可我从没爱过那些人...即使如此,我还是知晓了情为何物,这都是你的功劳。只有你能让我爱,所有人当中,我独独爱你。这对我有何等意义,你永远想象不出。
纳齐斯与戈德蒙 / Narziß und Goldmund
赫尔曼·黑塞 / Hermann Hesse
魏育青 秦文汶 译
Ich bin nicht ungerecht gegen die Menschen, ich gebe mir Mühe, gerecht und geduldig mit ihnen zu sein, aber geliebt habe ich sie nie...Wenn ich trotzdem weiß, was Liebe ist, so ist es deinetwegen. Dich habe ich lieben können, dich allein unter den Menschen. Du kannst nicht ermessen, was das bedeutet.
③结尾语是
“言不尽思,再祈珍重”
“就此搁笔,余不多赘”
拆分组合
【一封未寄出的信笺,一封清浅的自白。】
对于陆沉,我想说喜欢一个人很容易,温柔的声音,英俊的外表,又或是恰到好处的漂亮下颚线都可以让我喜欢。可是要爱上一个人很难,或许是因为他的特别,或许是因为他的复杂,也或许是因为他的脆弱。
一些摘录:
①
“ …….我亲吻纸条上你温柔的字句,仿佛也感受到了你唇齿间的余温。”
—————-
“write the softest words and kiss them,
亲吻你最温柔的字句,
That I may at least touch my lips where yours have been, 至少我也能感受你唇间的余温。”
摘自英国诗人济慈写给恋人方妮·布朗的信。
③
【所有人当中,我独独爱你,你的爱之于我有何种意义,你或许永远也想象不出。】
————————
对待他人,我并不曾有所偏颇,相反,我一向努力做到待人公正、耐心,可我从没爱过那些人...即使如此,我还是知晓了情为何物,这都是你的功劳。只有你能让我爱,所有人当中,我独独爱你。这对我有何等意义,你永远想象不出。
纳齐斯与戈德蒙 / Narziß und Goldmund
赫尔曼·黑塞 / Hermann Hesse
魏育青 秦文汶 译
Ich bin nicht ungerecht gegen die Menschen, ich gebe mir Mühe, gerecht und geduldig mit ihnen zu sein, aber geliebt habe ich sie nie...Wenn ich trotzdem weiß, was Liebe ist, so ist es deinetwegen. Dich habe ich lieben können, dich allein unter den Menschen. Du kannst nicht ermessen, was das bedeutet.
③结尾语是
“言不尽思,再祈珍重”
“就此搁笔,余不多赘”
拆分组合
✋热门推荐