新战卡——
明年2月4日的韩国站比赛再添一场女子比赛。
由泰国小胖洛梅/Loma Lookboonmee对阵伊莉丝·里德/Elise Reed
洛梅刚刚战胜了山姆·休斯,而里德又恰恰被休斯TKO了,预计这场比赛将是一场站立选手之间的对决。
[doge]洛梅的老东家出身的泰拳手一个个都成了搅基手,而洛梅仍然不忘初心,对阵地面白痴的里德不知会不会改变一些战术。
#mma# #UFC# #格斗# #拳击#
明年2月4日的韩国站比赛再添一场女子比赛。
由泰国小胖洛梅/Loma Lookboonmee对阵伊莉丝·里德/Elise Reed
洛梅刚刚战胜了山姆·休斯,而里德又恰恰被休斯TKO了,预计这场比赛将是一场站立选手之间的对决。
[doge]洛梅的老东家出身的泰拳手一个个都成了搅基手,而洛梅仍然不忘初心,对阵地面白痴的里德不知会不会改变一些战术。
#mma# #UFC# #格斗# #拳击#
不愧是你,Lou Reed个人首专一宣传就被禁!
最近开始滑双翘,慢慢接触到一些街头相关文化,涂鸦当然是不可或缺的重要环节。
发现一些与音乐的交汇处,分享一下
1972年RCA 唱片公司签下Lou Reed并发行其第一张同名专辑。
为宣传这张专辑他们在「The Village Voice」(美国一份文化类新闻报纸)内页刊登广告。
但遭到纽约市交通管理局和纽约市公园管理局反对,随后RCA 撤下该广告。
广告内容如图也放一些彼时纽约地铁场景
最近开始滑双翘,慢慢接触到一些街头相关文化,涂鸦当然是不可或缺的重要环节。
发现一些与音乐的交汇处,分享一下
1972年RCA 唱片公司签下Lou Reed并发行其第一张同名专辑。
为宣传这张专辑他们在「The Village Voice」(美国一份文化类新闻报纸)内页刊登广告。
但遭到纽约市交通管理局和纽约市公园管理局反对,随后RCA 撤下该广告。
广告内容如图也放一些彼时纽约地铁场景
【候鸟的旅行第二集:辽河口爱冒险的黑嘴鸥宝宝和碱蓬草有个约会】(2)
The Liaohe River Estuary National Nature Reserve sits in the coastal area of Panjin City in northeast China's Liaoning Province. Sediment-laden water from the Liaohe River empties into Liaodong Bay there, and the deposits form distinctive estuary mudflats endowed with remarkable biodiversity. The wetlands here are comprised of reed marshes, rivers and mudflats. They're the breeding ground and wintering habitat for many rare bird species, and they're also a way station for many migratory birds.
#词海拾珠#
the coastal area of Panjin City 盘锦市的沿海地区
sediment-laden 含沙量大的; 夹带大量泥沙的; 多沙的
~ water多泥沙水体
⭐️sediment n. 沉淀物,沉渣
⭐️laden v. 装载(同 lade)
⭐️empty v.流入;使失去
~ into流注(注入)
⭐️deposit n. 沉积物,沉积层
Liaodong Bay 辽东湾地区
⭐️distinctive a.独特的,与众不同的
estuary mudflats 河口滩涂
⭐️estuary /ˈestʃueri/ n. 河口;江口
⭐️mudflat n. 泥滩
⭐️flat n.(通常指近水的)浅滩,洼地
endow v.向(人,机构)捐赠,资助;赋予
be endowed with 被赋予;天生具有
⭐️winter v. (在某处)过冬,越冬
wintering habitat越冬栖息地
rare bird species 珍禽品种
way station 小站;路站,中途站
The Liaohe River Estuary National Nature Reserve sits in the coastal area of Panjin City in northeast China's Liaoning Province. Sediment-laden water from the Liaohe River empties into Liaodong Bay there, and the deposits form distinctive estuary mudflats endowed with remarkable biodiversity. The wetlands here are comprised of reed marshes, rivers and mudflats. They're the breeding ground and wintering habitat for many rare bird species, and they're also a way station for many migratory birds.
#词海拾珠#
the coastal area of Panjin City 盘锦市的沿海地区
sediment-laden 含沙量大的; 夹带大量泥沙的; 多沙的
~ water多泥沙水体
⭐️sediment n. 沉淀物,沉渣
⭐️laden v. 装载(同 lade)
⭐️empty v.流入;使失去
~ into流注(注入)
⭐️deposit n. 沉积物,沉积层
Liaodong Bay 辽东湾地区
⭐️distinctive a.独特的,与众不同的
estuary mudflats 河口滩涂
⭐️estuary /ˈestʃueri/ n. 河口;江口
⭐️mudflat n. 泥滩
⭐️flat n.(通常指近水的)浅滩,洼地
endow v.向(人,机构)捐赠,资助;赋予
be endowed with 被赋予;天生具有
⭐️winter v. (在某处)过冬,越冬
wintering habitat越冬栖息地
rare bird species 珍禽品种
way station 小站;路站,中途站
✋热门推荐