晚上做的酸菜炒牛肉、胡萝卜炒毛节瓜、炒肉沫盖蒸水蛋。肉沫蒸蛋盖饭很好吃,水蛋很嫩,肉沫咸香,以后可以多做[耶]
上午排了一小时队做核酸,中午懒得煮,点的紫米饭团外卖,满足! 油条酥有点嚼劲,里面大概还有肉松、黄瓜丝、海藻、萝卜干~
早上的岩烧芝士面包再烤一遍芝士融化得有点难看[污]稍甜了一点,不过很软很香[馋嘴]
昨晚老妹在盒马带了寿喜锅回来,第一次吃这种,全倒一起煮了,还加了玉米和莴笋,蘸可生食鸡蛋,全都是裹着寿喜汁的味道,还蛮不错[嘘]
昨天中午的番茄肉沫盖浇面,简单又好吃。
又到了吃江西脐橙的季节,每天一两个,满满的维C。
两天没有大规模了,早上七点就开始,说是到一点。早早就绕了楼下花园一圈了,我们十点多点才去的,差一分钟一小时做完,最后发现原来有九列在测,所以还挺快。中途有一对中年夫妻才插队进来,原来还是俩老人家在那先排着,差不多了才叫他们[鄙视]
上午排了一小时队做核酸,中午懒得煮,点的紫米饭团外卖,满足! 油条酥有点嚼劲,里面大概还有肉松、黄瓜丝、海藻、萝卜干~
早上的岩烧芝士面包再烤一遍芝士融化得有点难看[污]稍甜了一点,不过很软很香[馋嘴]
昨晚老妹在盒马带了寿喜锅回来,第一次吃这种,全倒一起煮了,还加了玉米和莴笋,蘸可生食鸡蛋,全都是裹着寿喜汁的味道,还蛮不错[嘘]
昨天中午的番茄肉沫盖浇面,简单又好吃。
又到了吃江西脐橙的季节,每天一两个,满满的维C。
两天没有大规模了,早上七点就开始,说是到一点。早早就绕了楼下花园一圈了,我们十点多点才去的,差一分钟一小时做完,最后发现原来有九列在测,所以还挺快。中途有一对中年夫妻才插队进来,原来还是俩老人家在那先排着,差不多了才叫他们[鄙视]
当我们拥有梦想的时候,就要拿出勇气和行动来,穿过岁月的迷雾,让生命展现别样的色彩。看淡拥有,不刻意追求某些东西,落叶归根,那些属于你的,总会回来。要成功,就要时时怀着得意淡然失意坦然的乐观态度,笑对自己的挫折和苦难,去做,去努力,去争取成功!人生如一场修行。得意时,一日看尽长安花;艰难时,潦倒新停浊酒杯。但生命的跋涉不能回头,哪怕畏途巉岩不可攀,也要会当凌绝顶;哪怕无人会登临意;也要猛志固常在。把拳拳爱国之心,荟萃成殷殷报国之情,养浩然之气,立鸿鹄之志,成不朽之业。
今天因为一句话,而陷入了了解和思考:
君子不立危墙之下。
A true man won't stand beside a collapsing wall.
同时这句话也有个前提,就是懂得什么是危墙,什么时候不改立于其下。我想这本质还是顺势而为。认清何为势是本,如何去做是末。
这句话是后世流传,并没有找到全句出处,我也只是做了简单的搜索而已,附图是知乎截图,是想表达这位笔友说得也有道理,只是笔锋稍微凌厉了些。
(说句题外话,最近准备一点点补足四书五经,先从大学开始,因为我发现这“大学”真的是一个好文和我们流传的文化精髓啊,然而后人却很多并未懂,包括前三十年的我。)
回到思考的正题:
原始考究出处:
《孟子·尽心》上,孟子曰:“莫非命也,顺受其正,是故知命者不立乎岩墙之下。尽其道而死者,正命也;梏桎死者,非正命也。”
孟子说:“没有一样不是天命(决定),顺从天命,接受的是正常的命运;因此懂天命的人不会站立在危墙下面。尽力行道而死的,是正常的命运;犯罪受刑而死的,不是正常的命运。”
【注释】①岩墙:就要倾塌的墙。②桎梏:拘禁犯人的刑具。
现在经常流传的全句是:“防祸于先而不致于后伤情。知而慎行,君子不立于危墙之下,焉可等闲视之。”
大意是:要在祸患发生之前进行预防,才能不会导致后续的伤害情况。知道了道理还能贯彻谨慎行事,君子不将自己立于危险之处,怎么可以将他和等闲之辈一视同仁?
解释:祸,祸患,灾祸;慎行,行动小心谨慎;危墙,危险的墙边,泛指危险的处境;等闲,轻易、随便、寻常、平常,或指凡夫俗子,普通人。
君子要远离危险的地方。包括两方面:一是防患于未然,预先觉察潜在的危险,并采取防范措施;二是一旦发现自己处于危险境地,要及时离开,岂能任其发展,或者是谨慎行事,不同于一般凡夫俗子。
但,仔细品读这一句后世流传,所表达之意与孟子所说其实出入很大。
孟子是想表达顺从天命,会察觉并不会将自己暴露于危险之下。并解释了何为顺,何为逆。
后世流传这一句,有一种先要警示察觉危险并避开,同时如若知晓危险仍然谨慎行事就是君子不同于凡夫俗子的大义凛然。
既然一句“君子不立危墙之下”可以如此得到朗朗上口的流传,其必有其存在和适用的场景,也不能完全说这句话是假或者不中用。
只是说,我们仍要取其精华、去其糟粕,去思考和选择,而不是一味的对与错。
从来就是没有绝对的对错,只有相对的立场罢了。
2022.11.16 思于深圳
君子不立危墙之下。
A true man won't stand beside a collapsing wall.
同时这句话也有个前提,就是懂得什么是危墙,什么时候不改立于其下。我想这本质还是顺势而为。认清何为势是本,如何去做是末。
这句话是后世流传,并没有找到全句出处,我也只是做了简单的搜索而已,附图是知乎截图,是想表达这位笔友说得也有道理,只是笔锋稍微凌厉了些。
(说句题外话,最近准备一点点补足四书五经,先从大学开始,因为我发现这“大学”真的是一个好文和我们流传的文化精髓啊,然而后人却很多并未懂,包括前三十年的我。)
回到思考的正题:
原始考究出处:
《孟子·尽心》上,孟子曰:“莫非命也,顺受其正,是故知命者不立乎岩墙之下。尽其道而死者,正命也;梏桎死者,非正命也。”
孟子说:“没有一样不是天命(决定),顺从天命,接受的是正常的命运;因此懂天命的人不会站立在危墙下面。尽力行道而死的,是正常的命运;犯罪受刑而死的,不是正常的命运。”
【注释】①岩墙:就要倾塌的墙。②桎梏:拘禁犯人的刑具。
现在经常流传的全句是:“防祸于先而不致于后伤情。知而慎行,君子不立于危墙之下,焉可等闲视之。”
大意是:要在祸患发生之前进行预防,才能不会导致后续的伤害情况。知道了道理还能贯彻谨慎行事,君子不将自己立于危险之处,怎么可以将他和等闲之辈一视同仁?
解释:祸,祸患,灾祸;慎行,行动小心谨慎;危墙,危险的墙边,泛指危险的处境;等闲,轻易、随便、寻常、平常,或指凡夫俗子,普通人。
君子要远离危险的地方。包括两方面:一是防患于未然,预先觉察潜在的危险,并采取防范措施;二是一旦发现自己处于危险境地,要及时离开,岂能任其发展,或者是谨慎行事,不同于一般凡夫俗子。
但,仔细品读这一句后世流传,所表达之意与孟子所说其实出入很大。
孟子是想表达顺从天命,会察觉并不会将自己暴露于危险之下。并解释了何为顺,何为逆。
后世流传这一句,有一种先要警示察觉危险并避开,同时如若知晓危险仍然谨慎行事就是君子不同于凡夫俗子的大义凛然。
既然一句“君子不立危墙之下”可以如此得到朗朗上口的流传,其必有其存在和适用的场景,也不能完全说这句话是假或者不中用。
只是说,我们仍要取其精华、去其糟粕,去思考和选择,而不是一味的对与错。
从来就是没有绝对的对错,只有相对的立场罢了。
2022.11.16 思于深圳
✋热门推荐