推荐指数四颗星。
尽管昆德拉的名气大到可谓尽人皆知,却是第一次读他的作品。体量不大,整个阅读历程是飘渺松散的:起初,仿佛局外人一般,看着雅罗米尔从童年一路成长,很像《楚门的世界》的设定;但随着时间的推移,突然在某些时刻,局外人与剧中人融成为一体,当意识到这一点时,说实话,内心还是很震惊的。这一刻,局外人从傻笑到苦笑,再到笑不出来。
现实生活中,千千万万的雅罗米尔,生活在这里,但其实在别处,可究竟又在何处。
正如后记中所言:“刚才还站在舞台上,站在我面前的小丑,来到了听众席,就在我旁边,进入我的体内,以至我不再能与雅罗米尔保持距离,而如果我还想(还能)继续嘲笑,我就是在嘲笑我自己。雅罗米尔的超凡入圣于是转向我自己,转向我自己的抒情主义,转向我用来满足自己的诗欲,简而言之,也就是说,转向了我自己的单纯。漫画成了镜子。”
尽管昆德拉的名气大到可谓尽人皆知,却是第一次读他的作品。体量不大,整个阅读历程是飘渺松散的:起初,仿佛局外人一般,看着雅罗米尔从童年一路成长,很像《楚门的世界》的设定;但随着时间的推移,突然在某些时刻,局外人与剧中人融成为一体,当意识到这一点时,说实话,内心还是很震惊的。这一刻,局外人从傻笑到苦笑,再到笑不出来。
现实生活中,千千万万的雅罗米尔,生活在这里,但其实在别处,可究竟又在何处。
正如后记中所言:“刚才还站在舞台上,站在我面前的小丑,来到了听众席,就在我旁边,进入我的体内,以至我不再能与雅罗米尔保持距离,而如果我还想(还能)继续嘲笑,我就是在嘲笑我自己。雅罗米尔的超凡入圣于是转向我自己,转向我自己的抒情主义,转向我用来满足自己的诗欲,简而言之,也就是说,转向了我自己的单纯。漫画成了镜子。”
#达达利亚[超话]#
鸭鸭说不想看到你因为那些小丑生气把自己气坏!
鸭鸭说想看到你每天都能快快乐乐开开心心!
鸭鸭说还等着你去至冬找他,切磋,冰钓,打雪仗!
鸭鸭说今天你是最棒的,每天的你都很棒!
“哟,伙伴,今天你是怎样度过的呢?我不在的这些日子有没有放松警惕呢?哈哈,我嘛,暂时保密。说实话我是不屑于参与弱者之间的争斗的?毕竟我一直处在漩涡中心啊。所以,我希望伙伴你也不要因为那些人的言论而影响到自身的情绪,那样的话可就得不偿失了。不论如何,我相信你,今天的你肯定也一样光彩夺目吧!期待与你的下次见面,伙伴!”
被鸭鸭指到的人要笑一笑!
(网图侵删)
鸭鸭说不想看到你因为那些小丑生气把自己气坏!
鸭鸭说想看到你每天都能快快乐乐开开心心!
鸭鸭说还等着你去至冬找他,切磋,冰钓,打雪仗!
鸭鸭说今天你是最棒的,每天的你都很棒!
“哟,伙伴,今天你是怎样度过的呢?我不在的这些日子有没有放松警惕呢?哈哈,我嘛,暂时保密。说实话我是不屑于参与弱者之间的争斗的?毕竟我一直处在漩涡中心啊。所以,我希望伙伴你也不要因为那些人的言论而影响到自身的情绪,那样的话可就得不偿失了。不论如何,我相信你,今天的你肯定也一样光彩夺目吧!期待与你的下次见面,伙伴!”
被鸭鸭指到的人要笑一笑!
(网图侵删)
女孩,抬起右手,掩住下颚,手指舒展,于是,面庞,依食指为界,左目居左,右目居右。画中女孩,目光前视,清澈之间藏匿着些许叙述,肯定中有些许恍惚,是却无从确定的注解。
这是吴思闻的自画像,画于2014年1月纽约,彼时其独自求学于纽约视觉艺术学院,因为对插画的酷爱,其调换专业至插画系。
插画在西方是门古老的手艺,但凡翻开烫金布脊硬皮书籍,会不期然遇到些木板黑白插画,在繁复庞杂的文字中间,那些黑白插画是洞开的窗,诠释插画者对书籍的理解与自我阐述,以及艺术想象。
早期,当外国文学翻译至国内时,因语言转换而造成叙述左右位移时,那些同步引入的黑白插画,完整且准确,并从某种程度上,辅助读者完成对故事人物形象的确立。从此意义上,将插画单独拎出,其独立存在的艺术价值便豁然凸现,插画并非依附者,在锦上添花之余,插画是插画者的个性呈现和艺术容颜。
黑格尔认为:“线条是感性材料的抽象统一的外在美,线条不同,情感也随之变化。”对黑白与线条的酷爱,呈现在插画者思闻的插画作品上,是对线条的肯定以及对造型的准确。在黑色线条构建的长短、疏密与轻重下,白色的空隙被赋予了内容、张力乃至情感,所谓计白当黑,当是如此。
思闻插画多为二三十公分的小品,盈寸之间,多有以细如发丝的笔触,勾画得纹丝不乱,可见绘画者的沉静与定力,甚或隐含着其中的是看似纤弱的插画者的果敢与独立。当美剧《小丑》《哈利•波特》等剧中人物造型,从电影魔幻中抽离,变身成插画者笔下版画式造型,便还原成古老西方书籍中的插画,似加勒比海盗挥起的长剑,挑脱出电影语境,而执着地将观者带入插画者以图像营造的情绪中。
比电影人物更能表达插画者情绪的,是其绘制在笔记本里的寸许黑白小人,或是遗憾尚未叛逆已然长大的长发女生,或是调侃做人不拽等着被甩的耍酷男生,诸如此类等等,上百个小人儿,画在红橙黄三个本子中,连带旁注文字,是插画者思闻悄然流淌的冷幽默,也是女孩思闻的成长痕迹,这种颇有自我调侃的飒爽气质,是其排解生命痛感的通道,使其深味随之而至的生命本质,而这些将铺垫成其未来脱颖而出的可能。
这确是个小展,之所以,言其小,一是画作小,尺幅小;一是画家小,年龄小。只是,小藏乾坤,小而可期,小若一枚种子,可与时间成长,是以小的好奇心,探索艺术种种。如此想来,小,或许就不小了。(贾妍)
这是吴思闻的自画像,画于2014年1月纽约,彼时其独自求学于纽约视觉艺术学院,因为对插画的酷爱,其调换专业至插画系。
插画在西方是门古老的手艺,但凡翻开烫金布脊硬皮书籍,会不期然遇到些木板黑白插画,在繁复庞杂的文字中间,那些黑白插画是洞开的窗,诠释插画者对书籍的理解与自我阐述,以及艺术想象。
早期,当外国文学翻译至国内时,因语言转换而造成叙述左右位移时,那些同步引入的黑白插画,完整且准确,并从某种程度上,辅助读者完成对故事人物形象的确立。从此意义上,将插画单独拎出,其独立存在的艺术价值便豁然凸现,插画并非依附者,在锦上添花之余,插画是插画者的个性呈现和艺术容颜。
黑格尔认为:“线条是感性材料的抽象统一的外在美,线条不同,情感也随之变化。”对黑白与线条的酷爱,呈现在插画者思闻的插画作品上,是对线条的肯定以及对造型的准确。在黑色线条构建的长短、疏密与轻重下,白色的空隙被赋予了内容、张力乃至情感,所谓计白当黑,当是如此。
思闻插画多为二三十公分的小品,盈寸之间,多有以细如发丝的笔触,勾画得纹丝不乱,可见绘画者的沉静与定力,甚或隐含着其中的是看似纤弱的插画者的果敢与独立。当美剧《小丑》《哈利•波特》等剧中人物造型,从电影魔幻中抽离,变身成插画者笔下版画式造型,便还原成古老西方书籍中的插画,似加勒比海盗挥起的长剑,挑脱出电影语境,而执着地将观者带入插画者以图像营造的情绪中。
比电影人物更能表达插画者情绪的,是其绘制在笔记本里的寸许黑白小人,或是遗憾尚未叛逆已然长大的长发女生,或是调侃做人不拽等着被甩的耍酷男生,诸如此类等等,上百个小人儿,画在红橙黄三个本子中,连带旁注文字,是插画者思闻悄然流淌的冷幽默,也是女孩思闻的成长痕迹,这种颇有自我调侃的飒爽气质,是其排解生命痛感的通道,使其深味随之而至的生命本质,而这些将铺垫成其未来脱颖而出的可能。
这确是个小展,之所以,言其小,一是画作小,尺幅小;一是画家小,年龄小。只是,小藏乾坤,小而可期,小若一枚种子,可与时间成长,是以小的好奇心,探索艺术种种。如此想来,小,或许就不小了。(贾妍)
✋热门推荐