英语短句]1)He cheats on her=他背着她偷吃;2) Don’t tease me=别挖哭/讽我;3)Please make room=请借过;4)Nice going=干得好/漂亮;5)Walls have ears=隔墙有耳;6) Everything is in order?=一切都就绪/准备好了吗?7)It paid off={辛苦付出}是值的且已得到回报了
心理不舒服就打010-51668871收藏吧,别忘了告诉闺蜜,省得她烦你。
#民建星火论坛[超话]##中华心理学协会[超话]#
心理不舒服就打010-51668871收藏吧,别忘了告诉闺蜜,省得她烦你。
#民建星火论坛[超话]##中华心理学协会[超话]#
#抗疫行动# 【合作共赢!坚持多边主义 “后疫情时代”中欧关系再出发】Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi paid an official visit to Italy, the Netherlands, Norway, France and Germany from Aug 25 to Sept 1. This European trip is the first overseas tour made by a Chinese foreign minister since the onset of the COVID-19 outbreak, which fully reflects the importance both sides attach to China-EU relations and indicates that China-EU relations have restarted in the "post-pandemic era." 8月25日至9月1日,国务委员兼外交部长王毅对意大利、荷兰、挪威、法国、德国五国进行正式访问。此次欧洲之行是中国外长在新冠肺炎疫情缓解后的首次出访,充分体现了双方对中欧关系的重视,也预示着“后疫情时代”中欧关系已发出再出发的强烈信号。在8天密集的访问行程里,王毅同五国领导人和外长等进行了坦诚深入沟通,实现此访落实好中欧领导人共识、同欧方深化合作以及对外共同发出一致声音的预期目标。
#抗疫行动# 【合作共赢!坚持多边主义 “后疫情时代”中欧关系再出发】Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi paid an official visit to Italy, the Netherlands, Norway, France and Germany from Aug 25 to Sept 1. This European trip is the first overseas tour made by a Chinese foreign minister since the onset of the COVID-19 outbreak, which fully reflects the importance both sides attach to China-EU relations and indicates that China-EU relations have restarted in the "post-pandemic era." 8月25日至9月1日,国务委员兼外交部长王毅对意大利、荷兰、挪威、法国、德国五国进行正式访问。此次欧洲之行是中国外长在新冠肺炎疫情缓解后的首次出访,充分体现了双方对中欧关系的重视,也预示着“后疫情时代”中欧关系已发出再出发的强烈信号。在8天密集的访问行程里,王毅同五国领导人和外长等进行了坦诚深入沟通,实现此访落实好中欧领导人共识、同欧方深化合作以及对外共同发出一致声音的预期目标。
https://t.cn/A64VBRnj
https://t.cn/A64VBRnj
✋热门推荐