《人间失格》#读书##人生感悟#
1、日日做着同样的事情,循环着与往日相同的惯例;
2、若能避开猛烈的欢喜,自然也不会有悲痛来袭;
3、仅一夜之间,我的心判若两人。他自人山人海中来,原来只为给我一场空欢喜。你来时
携风带雨,我无处可避,你走时乱了四季,我久病难医;
4、我尝试绕开那些悲痛,却也错过了所有欢喜;
5、向人诉苦只是徒劳,与其如此,不如默默承受;
6、时间的流逝是平等赋予每个人的疗愈,或许也是救赎;
7、我的不幸,恰恰在于我缺乏拒绝的能力。我害怕一旦拒绝别人,便会在彼此心里留下永
远无法愈合的裂痕;
8、我知道有人是爱我的,但我好像缺乏爱人的能力;
9、相互轻蔑却又彼此来往,并一起自我作践--这就是世上所谓“朋友”的真面目;
10、人啊,明明一点儿也不了解对方,错看对方,却视为彼此为独一无二的挚友,一生不解对方的真性情,待一方撒手西去,还要为其哭泣,念诵悼词;
11、一旦别人问起自己想要什么,那一刹那反倒什么都不想要了;
12、见一个爱一个的人,其实谁都不爱;
13、生而为人,我很抱歉。
压抑消极的语句,脆弱敏感的人生…
一直不太理解太宰治,任何人来到世界上都有他存在的必然,为什么要如此苛责自己,如此心力交瘁的愧疚…
生命如此短暂,就算不能活的酣畅淋漓,起码也能平平淡淡安安稳稳…
要相信,总会有美好的人出现,如同温暖的光,能治愈你受过伤的心,给你久违的安全感,照亮你的世界,弥补你所有的遗憾,让你觉得人间值得,美好的人和事物可能会迟到,但不会缺席…
加油吧,各位
1、日日做着同样的事情,循环着与往日相同的惯例;
2、若能避开猛烈的欢喜,自然也不会有悲痛来袭;
3、仅一夜之间,我的心判若两人。他自人山人海中来,原来只为给我一场空欢喜。你来时
携风带雨,我无处可避,你走时乱了四季,我久病难医;
4、我尝试绕开那些悲痛,却也错过了所有欢喜;
5、向人诉苦只是徒劳,与其如此,不如默默承受;
6、时间的流逝是平等赋予每个人的疗愈,或许也是救赎;
7、我的不幸,恰恰在于我缺乏拒绝的能力。我害怕一旦拒绝别人,便会在彼此心里留下永
远无法愈合的裂痕;
8、我知道有人是爱我的,但我好像缺乏爱人的能力;
9、相互轻蔑却又彼此来往,并一起自我作践--这就是世上所谓“朋友”的真面目;
10、人啊,明明一点儿也不了解对方,错看对方,却视为彼此为独一无二的挚友,一生不解对方的真性情,待一方撒手西去,还要为其哭泣,念诵悼词;
11、一旦别人问起自己想要什么,那一刹那反倒什么都不想要了;
12、见一个爱一个的人,其实谁都不爱;
13、生而为人,我很抱歉。
压抑消极的语句,脆弱敏感的人生…
一直不太理解太宰治,任何人来到世界上都有他存在的必然,为什么要如此苛责自己,如此心力交瘁的愧疚…
生命如此短暂,就算不能活的酣畅淋漓,起码也能平平淡淡安安稳稳…
要相信,总会有美好的人出现,如同温暖的光,能治愈你受过伤的心,给你久违的安全感,照亮你的世界,弥补你所有的遗憾,让你觉得人间值得,美好的人和事物可能会迟到,但不会缺席…
加油吧,各位
杨绛先生:“这个世上没有不带伤的人,无论什么时候,你都要相信真正能治愈你的,只有自己。
不去抱怨,不怕孤单,努力沉淀。世间皆苦,唯有自渡。生活,一半烟火,一半清欢人生,一半清醒,一半释然。”
人生冷暖自知,自知者明,为人处世,认识自我,包容其它,这就是一种修养。
事物相同,见解不同,我们切不可强求,却不能苛求他人认同。毕竟,人生之事,世间众多之事物,标准并非唯一,答案无标准认定。
即便不自悲自哀,也不站在道德的制高点去苛责别人,与其外求,不如先做好自己,放下苛责,也是放过自己。如此,快乐便会如影随行,美好便会翩然而至。
人生就是一场自我的修行,注定不会一帆风顺,会经历千回百转,方能遇到人生大美;注定要经历一些苦难,浮浮沉沉,才能领会生命的内涵。
烟火,清欢,人生走到最后,都要回归朴素和简单,将日子过成一杯白开水,味道清淡;生活不过是一碗清粥,主张简单。
如此一来,才能品尝到生活真实的味道,幸福便会不期而至。
清醒,释然,生命的意蕴若用简单的线条勾勒,方能如诗如画,只要能够保持心灵的清纯,便是人生不老的风景。
燃一盏心灯,照亮每一个让生命黑暗的角落,微笑向暖,安之若素,便是人生最美的诗行,便是生命最好的修行。
年底了,一以贯之的计划、预算、发展还是收缩?………焦头烂额
一觉睡了6个小时,差不多够了。室外气温13℃,昨天下过一点小雨,空气清冷没那么干燥,早上好![鲜花][微风]
不去抱怨,不怕孤单,努力沉淀。世间皆苦,唯有自渡。生活,一半烟火,一半清欢人生,一半清醒,一半释然。”
人生冷暖自知,自知者明,为人处世,认识自我,包容其它,这就是一种修养。
事物相同,见解不同,我们切不可强求,却不能苛求他人认同。毕竟,人生之事,世间众多之事物,标准并非唯一,答案无标准认定。
即便不自悲自哀,也不站在道德的制高点去苛责别人,与其外求,不如先做好自己,放下苛责,也是放过自己。如此,快乐便会如影随行,美好便会翩然而至。
人生就是一场自我的修行,注定不会一帆风顺,会经历千回百转,方能遇到人生大美;注定要经历一些苦难,浮浮沉沉,才能领会生命的内涵。
烟火,清欢,人生走到最后,都要回归朴素和简单,将日子过成一杯白开水,味道清淡;生活不过是一碗清粥,主张简单。
如此一来,才能品尝到生活真实的味道,幸福便会不期而至。
清醒,释然,生命的意蕴若用简单的线条勾勒,方能如诗如画,只要能够保持心灵的清纯,便是人生不老的风景。
燃一盏心灯,照亮每一个让生命黑暗的角落,微笑向暖,安之若素,便是人生最美的诗行,便是生命最好的修行。
年底了,一以贯之的计划、预算、发展还是收缩?………焦头烂额
一觉睡了6个小时,差不多够了。室外气温13℃,昨天下过一点小雨,空气清冷没那么干燥,早上好![鲜花][微风]
【问答:进化论是否被推翻,有什么证据证明进化论?】@作家傅兴文
谢邀!
在回复《人真是从猿类进化过来的吗?达尔文的进化论你相信吗?( https://t.cn/A6xtQAsG )》中,接着借用了最近在得到中读到的熊逸书院的《《天演论》与误译的影响》中的部分内容来回应,再接着借用其中部分内容继续回应和达尔文进化论相关问题。
之前谈到,《天演论》一开篇描写自然草木,严复的译笔曾经使少年鲁迅一见倾心:
这样的自然界何其严酷,草木不但要与天斗,还要与鸟兽虫蚁斗,“各尽天能,以自存种族”。区区几亩地之内,局面是“战事炽然”,而战斗的结果总是“强者后亡,弱者先绝”。这些语句,在当时的中国人看来该是何等触目惊心。但是,如果人们读的是1971年的白话译本,并不容易被激发起同样的情绪。下面我来摘引白话译本的同一段落:
「可以有把握地想象,二千年前,在凯撒到达不列颠南部之前,从我正在写作的这间屋子的窗口,可以看到整个原野是处在一种所谓“自然状态”之中。也许除了就像现在还在这里或那里破坏着连绵的丘陵轮廓的为数不多的一些垒起的坟堆以外,人的双手还没有在它上面打上烙印。笼罩着广阔高地和狭谷斜坡的薄薄的植被,还没有受到人的劳动的影响。本地的牧草和杂草,分散在一小块一小块土地上的金雀花,为了占据贫乏的表面土壤而互相竞争着;它们同夏季的干旱斗争,同冬季的严霜斗争,同一年四季时而从大西洋时而从北海不断吹来的狂风斗争;它们竭尽全力来填补各种地面上和地下的动物破坏者在它们行列中间所造成的空隙。年复一年,它们总维持着一种平均的类群数量,也就是本地植物在不断的生存斗争中维持着一种流动的平衡。无可怀疑,在凯撒到来之前的几千年中,这个地区就已存在着一种基本上类似的自然状态;除非人类进行干预,否则就没有任何明显的理由来否定它能够在同样长久的未来岁月中继续存在下去。(《进化论与伦理学》翻译组译,科学出版社,1971年)」
拿这段译文和严复的译文对比,如果我们采用最宽容的标准,倒也不会苛责严复什么。但是,严复译文里的“自存种族”和“强者后亡,弱者先绝”这些最骇人的字眼,完全是严复的个人发挥。让我们再看另外一段,先看贴合原文的白话译本:
「因此,我们现在开始考察的植物界自然状态,决非具有永久不变的属性。更确切地说,它的真正本质就是不稳定性。它可能已经持续了二万年或者三万年,它可以再持续二万年或三万年不起显著变化,但是它的以往肯定是一个很不同的状态。能够持续下来的并不是生命形式的这种或那种结合,而是产生宇宙本身的过程,而各种生命形式的结合,不过是这个过程的一些暂时表现而已。在生物界,这种宇宙过程的最大特点之一就是生存斗争,每一物种和其他所有物种的相互竞争,其结果就是选择。这就是说,那些生存下来的生命类型,总的说来,都是最适应于在某一个时期所存在的环境条件的。因此,在这方面,也仅仅在这方面,它们是最适者。」
我们再来比照一下严复的译文:
「故知不变一言,决非天运。而悠久成物之理,转在变动不居之中。是当前之所见,经廿年、卅年而革焉可也,更二万年、三万年而革亦可也。特据前事推将来,为变方长,未知所极而已。虽然,天运变矣,而有不变者行乎其中。不变惟何?是名天演。以天演为体,而其用有二:曰物竞,曰天择。此万物莫不然,而于有生之类为尤著。物竞者,物争自存也。以一物以与物物争,或存或亡,而其效则归于天择。天择者,物争焉而独存。则其存也,必有其所以存,必其所得于天之分,自致一己之能,与其所遭值之时与地,及凡周身以外之物力,有其相谋相剂者焉。夫而后独免于亡,而足以自立也。而自其效观之,若是物特为天之所厚而择焉以存也者,夫是之谓天择。天择者,择于自然,虽择而莫之择,犹物竞之无所争,而实天下之至争也。斯宾塞尔曰:“天择者,存其最宜者也。”夫物既争存矣,而天又从其争之后而择之,一争一择,而变化之事出矣。」
我们看严复用到的语言,仿佛给洋人穿上了汉服:“天运”是《庄子》的话,“悠久成物”是《周易》的话,“体、用”之辩是中国思想史上的经典命题,“虽择而莫之择,犹物竞之无所争,而实天下之至争也”,这是《老子》的典型表达方式。赫胥黎如果看得懂这样的中文,一定会很困惑地说:“这好像有点似是而非啊。”
将在回复《人类进化论到底是真的还是假的呢?( https://t.cn/A6xcdj3L )》中接着谈。
最后,再顺便打个小广告,“陈思进财经漫画”系列第二部《漫画生活中的金融》新鲜出炉、谢谢关注!
谢邀!
在回复《人真是从猿类进化过来的吗?达尔文的进化论你相信吗?( https://t.cn/A6xtQAsG )》中,接着借用了最近在得到中读到的熊逸书院的《《天演论》与误译的影响》中的部分内容来回应,再接着借用其中部分内容继续回应和达尔文进化论相关问题。
之前谈到,《天演论》一开篇描写自然草木,严复的译笔曾经使少年鲁迅一见倾心:
这样的自然界何其严酷,草木不但要与天斗,还要与鸟兽虫蚁斗,“各尽天能,以自存种族”。区区几亩地之内,局面是“战事炽然”,而战斗的结果总是“强者后亡,弱者先绝”。这些语句,在当时的中国人看来该是何等触目惊心。但是,如果人们读的是1971年的白话译本,并不容易被激发起同样的情绪。下面我来摘引白话译本的同一段落:
「可以有把握地想象,二千年前,在凯撒到达不列颠南部之前,从我正在写作的这间屋子的窗口,可以看到整个原野是处在一种所谓“自然状态”之中。也许除了就像现在还在这里或那里破坏着连绵的丘陵轮廓的为数不多的一些垒起的坟堆以外,人的双手还没有在它上面打上烙印。笼罩着广阔高地和狭谷斜坡的薄薄的植被,还没有受到人的劳动的影响。本地的牧草和杂草,分散在一小块一小块土地上的金雀花,为了占据贫乏的表面土壤而互相竞争着;它们同夏季的干旱斗争,同冬季的严霜斗争,同一年四季时而从大西洋时而从北海不断吹来的狂风斗争;它们竭尽全力来填补各种地面上和地下的动物破坏者在它们行列中间所造成的空隙。年复一年,它们总维持着一种平均的类群数量,也就是本地植物在不断的生存斗争中维持着一种流动的平衡。无可怀疑,在凯撒到来之前的几千年中,这个地区就已存在着一种基本上类似的自然状态;除非人类进行干预,否则就没有任何明显的理由来否定它能够在同样长久的未来岁月中继续存在下去。(《进化论与伦理学》翻译组译,科学出版社,1971年)」
拿这段译文和严复的译文对比,如果我们采用最宽容的标准,倒也不会苛责严复什么。但是,严复译文里的“自存种族”和“强者后亡,弱者先绝”这些最骇人的字眼,完全是严复的个人发挥。让我们再看另外一段,先看贴合原文的白话译本:
「因此,我们现在开始考察的植物界自然状态,决非具有永久不变的属性。更确切地说,它的真正本质就是不稳定性。它可能已经持续了二万年或者三万年,它可以再持续二万年或三万年不起显著变化,但是它的以往肯定是一个很不同的状态。能够持续下来的并不是生命形式的这种或那种结合,而是产生宇宙本身的过程,而各种生命形式的结合,不过是这个过程的一些暂时表现而已。在生物界,这种宇宙过程的最大特点之一就是生存斗争,每一物种和其他所有物种的相互竞争,其结果就是选择。这就是说,那些生存下来的生命类型,总的说来,都是最适应于在某一个时期所存在的环境条件的。因此,在这方面,也仅仅在这方面,它们是最适者。」
我们再来比照一下严复的译文:
「故知不变一言,决非天运。而悠久成物之理,转在变动不居之中。是当前之所见,经廿年、卅年而革焉可也,更二万年、三万年而革亦可也。特据前事推将来,为变方长,未知所极而已。虽然,天运变矣,而有不变者行乎其中。不变惟何?是名天演。以天演为体,而其用有二:曰物竞,曰天择。此万物莫不然,而于有生之类为尤著。物竞者,物争自存也。以一物以与物物争,或存或亡,而其效则归于天择。天择者,物争焉而独存。则其存也,必有其所以存,必其所得于天之分,自致一己之能,与其所遭值之时与地,及凡周身以外之物力,有其相谋相剂者焉。夫而后独免于亡,而足以自立也。而自其效观之,若是物特为天之所厚而择焉以存也者,夫是之谓天择。天择者,择于自然,虽择而莫之择,犹物竞之无所争,而实天下之至争也。斯宾塞尔曰:“天择者,存其最宜者也。”夫物既争存矣,而天又从其争之后而择之,一争一择,而变化之事出矣。」
我们看严复用到的语言,仿佛给洋人穿上了汉服:“天运”是《庄子》的话,“悠久成物”是《周易》的话,“体、用”之辩是中国思想史上的经典命题,“虽择而莫之择,犹物竞之无所争,而实天下之至争也”,这是《老子》的典型表达方式。赫胥黎如果看得懂这样的中文,一定会很困惑地说:“这好像有点似是而非啊。”
将在回复《人类进化论到底是真的还是假的呢?( https://t.cn/A6xcdj3L )》中接着谈。
最后,再顺便打个小广告,“陈思进财经漫画”系列第二部《漫画生活中的金融》新鲜出炉、谢谢关注!
✋热门推荐