63岁的她,生了一场病大之后,色斑加重,皱纹加深,整个人看起来灰蒙蒙的,一下子老了多许……
通过杜教授私人定制调理,在现色斑改善化淡了,皱纹也变浅了,气色变的越来越好,友朋说她至少年轻10岁
连子孩和老公都每天忍不住夸她[心][挤眼]
通过杜教授私人定制调理,在现色斑改善化淡了,皱纹也变浅了,气色变的越来越好,友朋说她至少年轻10岁
连子孩和老公都每天忍不住夸她[心][挤眼]
《李兆芳民歌演唱艺术人生》
参加座谈会老艺术家名单
顾问:李兆芳 孔德宏
第一组:
许荣爱 徐遵德
石志贞 袁桂芝
第二组:
尹世瑛 姜宝昌 姚继刚
任茹绮 田玉恒
第三组:
王美力 王佩璜 王素萍
高绪尧 程 鼎
另:工作人员等
吕季明 邓宗慈 姚红丽
李瑞勇 高 敏 姚 雪
(图片说明:图一至三,和老艺术家许荣爱、袁桂芝教授等在李老家参加座谈,吕季明编辑发布)
参加座谈会老艺术家名单
顾问:李兆芳 孔德宏
第一组:
许荣爱 徐遵德
石志贞 袁桂芝
第二组:
尹世瑛 姜宝昌 姚继刚
任茹绮 田玉恒
第三组:
王美力 王佩璜 王素萍
高绪尧 程 鼎
另:工作人员等
吕季明 邓宗慈 姚红丽
李瑞勇 高 敏 姚 雪
(图片说明:图一至三,和老艺术家许荣爱、袁桂芝教授等在李老家参加座谈,吕季明编辑发布)
#地摊文学#
北京大学的畅春园里,有一排排80年代建造的教职工住宅。其中的一扇窗,常常亮灯至深夜三四点,这便是翻译界泰斗、99岁老先生许渊冲的家。
许渊冲,北京大学教授、翻译家,毕生致力于中西文化互译工作。当今世界,在汉语、英语、法语之间灵活游走的翻译家,许渊冲乃第一人。
他将中国的《论语》《诗经》《楚辞》《西厢记》等翻译成英文、法文,还将西方名著如《包法利夫人》《红与黑》《约翰·克里斯托夫》等译成中文。
他的中译英作品《楚辞》,被美国学者誉为“英美文学领域的一座高峰”。《西厢记》被英国智慧女神出版社评价为“可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美”。
在节目《朗读者》中,主持人董卿说:因为他,我们遇见了包法利夫人,遇见了于连,遇见了李尔王;也因为他,西方世界遇见了李白、杜甫,遇见了崔莺莺、杜丽娘。
2011年,中国翻译协会授予他“中国翻译文化终身成就奖”。
2014年,获得国际翻译界最高奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,成为迄今为止,全亚洲第一位获此殊荣的翻译家。
北京大学的畅春园里,有一排排80年代建造的教职工住宅。其中的一扇窗,常常亮灯至深夜三四点,这便是翻译界泰斗、99岁老先生许渊冲的家。
许渊冲,北京大学教授、翻译家,毕生致力于中西文化互译工作。当今世界,在汉语、英语、法语之间灵活游走的翻译家,许渊冲乃第一人。
他将中国的《论语》《诗经》《楚辞》《西厢记》等翻译成英文、法文,还将西方名著如《包法利夫人》《红与黑》《约翰·克里斯托夫》等译成中文。
他的中译英作品《楚辞》,被美国学者誉为“英美文学领域的一座高峰”。《西厢记》被英国智慧女神出版社评价为“可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美”。
在节目《朗读者》中,主持人董卿说:因为他,我们遇见了包法利夫人,遇见了于连,遇见了李尔王;也因为他,西方世界遇见了李白、杜甫,遇见了崔莺莺、杜丽娘。
2011年,中国翻译协会授予他“中国翻译文化终身成就奖”。
2014年,获得国际翻译界最高奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,成为迄今为止,全亚洲第一位获此殊荣的翻译家。
✋热门推荐