我们陪Ponda在马桶上尿尿。她突然抗拒,说想坐在potty上边看电视边尿。我们说你都已经坐在马桶上了,就赶快尿完去看电视。但怎么说都劝不动,憋着不尿,我们知道是她内心的秩序在作祟,三岁半以来她有很多“应该这样,不应该那样”的时刻。
突然爸爸灵机一动,拿洗手池上的一个塑料小人(一个工地工人的形象,宝贝们平时洗澡的玩具),先是很夸张地拿着他跳来跳去,一会儿在洗手池上工作一会儿在地板上工作,
然后忽然说:“Má ég pissa í klósettið?”(May I pee in the toilet?)
Ponda说:“Nei, upptekið.”(No, occupied.)
小人说:“Allt í lagi. Ég skal bíða.” (No problem. I will wait.)
紧接着我们就听见Ponda尿了。等Ponda从马桶上下来,爸爸拿着小人继续假装工人用低沉的声音说:“Ókei. Takk.” #跟着ponda学冰岛语##冰岛语#
突然爸爸灵机一动,拿洗手池上的一个塑料小人(一个工地工人的形象,宝贝们平时洗澡的玩具),先是很夸张地拿着他跳来跳去,一会儿在洗手池上工作一会儿在地板上工作,
然后忽然说:“Má ég pissa í klósettið?”(May I pee in the toilet?)
Ponda说:“Nei, upptekið.”(No, occupied.)
小人说:“Allt í lagi. Ég skal bíða.” (No problem. I will wait.)
紧接着我们就听见Ponda尿了。等Ponda从马桶上下来,爸爸拿着小人继续假装工人用低沉的声音说:“Ókei. Takk.” #跟着ponda学冰岛语##冰岛语#
Simon's Song
Forna dagar, flydda år
De säger,"Tid läker alla sår"
Det gjorde ont, jag tappa' bort mig själv
Jag var lost, innan jag hitta' hem
Det vi hade och de vi var
Kan aldrig glömma allt som var bra
Om ni kräver mig på svar
Lever alla minnen kvar
Vi har prövats, vi fick slåss
Men det vi var, kan ingen ta från oss
Går skilda vägar när det är slut
Nåt som jag kommer minnas livet ut
Det vi hade och de vi var
Kan aldrig glömma allt som var bra
Om frågan har ett svar
Lever Hillerska alltid kvar
Om du såg mig här i dag
Såg hur längtan gör mig svag
Och de minnen som finns kvar inom mig
Ja, om jag såg dig här i dag
Jag skulle fråga hur det var
Och om minnena finns kvar inom dig
Vi har prövats, vi fick slåss
Men det vi var kan ingen ta från oss
Går skilda vägar när det är slut
Nåt jag kommer minnas livet ut
Forna dagar, flydda år
De säger,"Tid läker alla sår"
Det gjorde ont, jag tappa' bort mig själv
Jag var lost, innan jag hitta' hem
Det vi hade och de vi var
Kan aldrig glömma allt som var bra
Om ni kräver mig på svar
Lever alla minnen kvar
Vi har prövats, vi fick slåss
Men det vi var, kan ingen ta från oss
Går skilda vägar när det är slut
Nåt som jag kommer minnas livet ut
Det vi hade och de vi var
Kan aldrig glömma allt som var bra
Om frågan har ett svar
Lever Hillerska alltid kvar
Om du såg mig här i dag
Såg hur längtan gör mig svag
Och de minnen som finns kvar inom mig
Ja, om jag såg dig här i dag
Jag skulle fråga hur det var
Och om minnena finns kvar inom dig
Vi har prövats, vi fick slåss
Men det vi var kan ingen ta från oss
Går skilda vägar när det är slut
Nåt jag kommer minnas livet ut
虎啸——布莱尔·阿苏2008年 | 圣佛力装瓶
蒸馏时间:2008年04月24日
装瓶时间:2021年07月30日
橡木桶型:首注雪莉桶
橡木桶号:6号桶
全球限量:——687瓶
酒精度数:54.8%
布莱尔阿苏(Blair Athol)是苏格兰最古老的酒厂之一,创立于1798年,位于位于珀斯郡风景如画的皮特洛克里镇,是通往苏格兰高地的门户。其古老的水源——Allt Dour——从本弗拉基的山坡上流过,造就了威士忌醇厚的品质和顺滑的口感。
蒸馏时间:2008年04月24日
装瓶时间:2021年07月30日
橡木桶型:首注雪莉桶
橡木桶号:6号桶
全球限量:——687瓶
酒精度数:54.8%
布莱尔阿苏(Blair Athol)是苏格兰最古老的酒厂之一,创立于1798年,位于位于珀斯郡风景如画的皮特洛克里镇,是通往苏格兰高地的门户。其古老的水源——Allt Dour——从本弗拉基的山坡上流过,造就了威士忌醇厚的品质和顺滑的口感。
✋热门推荐