#虚空济[超话]#
公孙丑下
(2)-5我以仁义
曰:“岂谓是与?曾子曰:‘晋楚之富,不可及也。彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义。吾何慊乎哉?’
景丑氏讲,孟子您的行为和《礼经》上所讲的似乎有些不相同,这个时候,孟子曰:岂谓是与?难道《礼经》上所讲的,就是表面上的这些道理吗?
接下来孟子又引用了曾子的话,来进一步说明。
曾子曰:晋楚之富,不可及也。曾子生活在春秋时期,春秋时期晋国和楚国,相继称霸于诸侯,并且晋国和楚国,这两个诸侯国是非常富有的,其他的诸侯国是难以达到的,尤其是曾子所在的鲁国。
彼:指的是他,对方。
晋国和楚国以它的富有,我有我的仁,你有你的爵位,我有我的义之所在。
楚国和晋国可以倚仗他的财富,可以倚仗他的爵位,也就是位高权重,我虽然没有晋、楚那些国家富有,但是我有仁和义。
这句话在告诉我们两点∶ (1)、每个人都要有所倚仗,找到自己的优点和特长,当有所倚仗,就会有底气,就会找到生活当中的自信和乐趣。
例如:有的人比较富有,像文中的晋国和楚国,就依仗自己的富有。有的人口才比较好,就依仗自己的口才。你有你的富有,你有你的口才,我有我的爱好,你可以有你的财富可以依仗,我可以有我的仁义,我可以有我的才华。所以一个人要懂得向内依靠,向内依仗,看看自己当下可以找到一个什么优点,找到一个什么特点,而这个优点是可以让我们依仗的,有依仗就会给自己增加足够的自信。
(2)任何人都不要轻视自己,找到自身的优点,乐观地去面对生活,让自己充满自信和阳光。
夫岂不义而曾子言之?是或一道也。
难道曾子讲的话会是不义的吗?也就是说,曾子讲的话是正确的,是合适的。这句话讲的大概是这样一个道理吧。
天下有达尊三:爵一,齿一,德一。
天下公认的有三种情况会受到别人的尊重:位高权重之人,年长之人,有德行之人。
无论在什么年龄的人,无论处在什么位置的人,都离不开这个“德”字,只有有德性才会得到别人的真正尊重。昨天晚上,老师在直播间又讲到了这个“德”字。十四双人一条心,就是很多人和你一条心,就能做成事情。
孟子说,天时不如地利,地利不如人和,人和就是有多少德就和多少人。《大学》开篇讲“大学之道,在明明德,在亲民,在至于至善。还讲了:君子先慎德,有德此有人,有人此有土,有土此有财。
都是在说“德”是一个人的立身之本,“德”才是被人尊敬的基粮。
2022. 11. 16
星期三
公孙丑下
(2)-5我以仁义
曰:“岂谓是与?曾子曰:‘晋楚之富,不可及也。彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义。吾何慊乎哉?’
景丑氏讲,孟子您的行为和《礼经》上所讲的似乎有些不相同,这个时候,孟子曰:岂谓是与?难道《礼经》上所讲的,就是表面上的这些道理吗?
接下来孟子又引用了曾子的话,来进一步说明。
曾子曰:晋楚之富,不可及也。曾子生活在春秋时期,春秋时期晋国和楚国,相继称霸于诸侯,并且晋国和楚国,这两个诸侯国是非常富有的,其他的诸侯国是难以达到的,尤其是曾子所在的鲁国。
彼:指的是他,对方。
晋国和楚国以它的富有,我有我的仁,你有你的爵位,我有我的义之所在。
楚国和晋国可以倚仗他的财富,可以倚仗他的爵位,也就是位高权重,我虽然没有晋、楚那些国家富有,但是我有仁和义。
这句话在告诉我们两点∶ (1)、每个人都要有所倚仗,找到自己的优点和特长,当有所倚仗,就会有底气,就会找到生活当中的自信和乐趣。
例如:有的人比较富有,像文中的晋国和楚国,就依仗自己的富有。有的人口才比较好,就依仗自己的口才。你有你的富有,你有你的口才,我有我的爱好,你可以有你的财富可以依仗,我可以有我的仁义,我可以有我的才华。所以一个人要懂得向内依靠,向内依仗,看看自己当下可以找到一个什么优点,找到一个什么特点,而这个优点是可以让我们依仗的,有依仗就会给自己增加足够的自信。
(2)任何人都不要轻视自己,找到自身的优点,乐观地去面对生活,让自己充满自信和阳光。
夫岂不义而曾子言之?是或一道也。
难道曾子讲的话会是不义的吗?也就是说,曾子讲的话是正确的,是合适的。这句话讲的大概是这样一个道理吧。
天下有达尊三:爵一,齿一,德一。
天下公认的有三种情况会受到别人的尊重:位高权重之人,年长之人,有德行之人。
无论在什么年龄的人,无论处在什么位置的人,都离不开这个“德”字,只有有德性才会得到别人的真正尊重。昨天晚上,老师在直播间又讲到了这个“德”字。十四双人一条心,就是很多人和你一条心,就能做成事情。
孟子说,天时不如地利,地利不如人和,人和就是有多少德就和多少人。《大学》开篇讲“大学之道,在明明德,在亲民,在至于至善。还讲了:君子先慎德,有德此有人,有人此有土,有土此有财。
都是在说“德”是一个人的立身之本,“德”才是被人尊敬的基粮。
2022. 11. 16
星期三
唐僖宗中和4年(公元884年)
1、彼此列籓,而遽以我疆土许人,是无天地也!”东川节度使杨师立以陈敬瑄兄弟权宠之盛,心不能平。敬瑄之遣高仁厚讨韩秀升也,语之曰:“成功而还,当奏天子,以东川相赏。”师立闻之,怒曰:“彼此列籓,而遽以我疆土许人,是无天地也!”田令孜恐其为乱,因其不发兵遏,征师立为右仆射。
2、内则假神仙之说,蛊惑尊听;外则盗节制之权,残贼百姓;高骈从子左骁卫大将军澞,疏吕用之罪状二十馀幅,密以呈骈,且泣曰:“用之内则假神仙之说,蛊惑尊听;外则盗节制之权,残贼百姓;将佐惧死,莫之敢言。岁月浸深,羽翼将成,苟不除之,恐高氏弈代勋庸,一朝扫地矣!”因呜咽不自胜。骈曰:“汝醉邪!”命扶出。明日,以澞状示用之,用之曰:“四十郎尝以空乏见告,未获遵命,故有此憾。”因出澞手书数幅呈之。骈甚惭,遂禁澞出入;
3、请不用寸刃而逐之。后月馀,以澞知舒州事。群盗陈儒攻舒州,澞求救于庐州。杨行愍力不能救,谋于其将李神福,神福请不用寸刃而逐之。乃多赍旗帜,间道入舒州,顷之,引舒州兵建庐州旗帜而出,指画地形,若布大陈状;贼惧,宵遁。神福,洺州人也。久之,群盗吴迥、李本复攻舒州,澞不能守,弃城走,骈使人就杀之。
4、获巢幼子及乘舆器服符印,得所掠男女万人,悉纵遣之。硃全忠闻黄巢将至,引军还大梁。五月,癸亥,大雨,平地三尺,黄巢营为水所漂,且闻李克用至,遂引兵东北趣汴州,屠尉氏。尚让以骁骑五千进逼大梁,至于繁台,宣武将丰人硃珍、南华庞师古击却之。全忠复告急于李克用。丙寅,克用与忠武都监使田从异发许州,戊辰,追及黄巢于中牟北王满渡,乘其半济,奋击,大破之,杀万馀人,贼遂溃。尚让帅其众降时溥,别将临晋李谠、曲周霍存、甄城葛从周、冤句张归霸及从弟归厚帅其众降硃全忠。巢逾汴而北,己巳,克用追击之于封丘,又破之。庚午夜,复大雨,贼惊惧东走,克用追之,过胙城、匡城。巢收馀众近千人,东奔充州。辛未,克用追至冤句,骑能属者才数百人,昼夜行二百馀里,人马疲乏,粮尽,乃还汴州,欲裹粮复追之,获巢幼子及乘舆器服符印,得所掠男女万人,悉纵遣之。
5、上源驿之变。甲戌,李克用至汴州,营于城外,硃全忠固请入城,馆于上源驿。全忠就置酒、声乐,馔具皆精丰,礼貌甚恭。克用乘酒使气,语颇侵之,全忠不平,薄暮,罢酒,从者皆沾醉,宣武将杨彦洪密与全忠谋,连车树栅以塞衢路,发兵围驿而攻之,呼声动地。克用醉,不之闻;亲兵薛志勤、史敬思等十馀人格斗,侍者郭景铢灭烛,扶克用匿床下,以水沃其面,徐告以难,克用始张目援弓而起。志勤射汴人,死者数十。须臾,烟火四合,会大雨震电,天地晦冥,志勤扶克用帅左右数人,逾坦突围,乘电光而行,汴人扼桥,力战得度,史敬思为后拒,战死。克用登尉氏门,缒城得出,监军陈景思等三百馀人,皆为汴人所杀。杨彦洪谓全忠曰:“胡人急则乘马,见乘马者则射之。”是夕,彦洪乘马适在全忠前,全忠射之,殪。克用妻刘氏,多智略,左右先脱归者以汴人为变告,刘氏神色不动,立斩之,阴召大将约束,谋保军以还。比明,克用至,欲勒兵攻全忠,刘氏曰:“公比为国讨贼,救东诸侯之急,今汴人不道,乃谋害公,自当诉之朝廷。若擅举兵相攻,则天下孰能辨其曲直!且彼得以有辞矣。”克用从之,引兵去,但移书责全忠。全忠复书曰:“前夕之变,仆不之知,朝廷自遣使者与杨彦洪为谋,彦洪既伏其辜,惟公谅察。”
6、矢石之间,独无所伤。李克用养子嗣源,年十七,从克用自上源山,矢石之间,独无所伤。嗣源本胡人,名邈佶烈,无姓。克用择军中骁勇者,多养为子,名回鹘张政之子曰存信,振武孙重进曰存进,许州王贤曰存贤,安敬思曰存孝,皆冒姓李氏。
1、彼此列籓,而遽以我疆土许人,是无天地也!”东川节度使杨师立以陈敬瑄兄弟权宠之盛,心不能平。敬瑄之遣高仁厚讨韩秀升也,语之曰:“成功而还,当奏天子,以东川相赏。”师立闻之,怒曰:“彼此列籓,而遽以我疆土许人,是无天地也!”田令孜恐其为乱,因其不发兵遏,征师立为右仆射。
2、内则假神仙之说,蛊惑尊听;外则盗节制之权,残贼百姓;高骈从子左骁卫大将军澞,疏吕用之罪状二十馀幅,密以呈骈,且泣曰:“用之内则假神仙之说,蛊惑尊听;外则盗节制之权,残贼百姓;将佐惧死,莫之敢言。岁月浸深,羽翼将成,苟不除之,恐高氏弈代勋庸,一朝扫地矣!”因呜咽不自胜。骈曰:“汝醉邪!”命扶出。明日,以澞状示用之,用之曰:“四十郎尝以空乏见告,未获遵命,故有此憾。”因出澞手书数幅呈之。骈甚惭,遂禁澞出入;
3、请不用寸刃而逐之。后月馀,以澞知舒州事。群盗陈儒攻舒州,澞求救于庐州。杨行愍力不能救,谋于其将李神福,神福请不用寸刃而逐之。乃多赍旗帜,间道入舒州,顷之,引舒州兵建庐州旗帜而出,指画地形,若布大陈状;贼惧,宵遁。神福,洺州人也。久之,群盗吴迥、李本复攻舒州,澞不能守,弃城走,骈使人就杀之。
4、获巢幼子及乘舆器服符印,得所掠男女万人,悉纵遣之。硃全忠闻黄巢将至,引军还大梁。五月,癸亥,大雨,平地三尺,黄巢营为水所漂,且闻李克用至,遂引兵东北趣汴州,屠尉氏。尚让以骁骑五千进逼大梁,至于繁台,宣武将丰人硃珍、南华庞师古击却之。全忠复告急于李克用。丙寅,克用与忠武都监使田从异发许州,戊辰,追及黄巢于中牟北王满渡,乘其半济,奋击,大破之,杀万馀人,贼遂溃。尚让帅其众降时溥,别将临晋李谠、曲周霍存、甄城葛从周、冤句张归霸及从弟归厚帅其众降硃全忠。巢逾汴而北,己巳,克用追击之于封丘,又破之。庚午夜,复大雨,贼惊惧东走,克用追之,过胙城、匡城。巢收馀众近千人,东奔充州。辛未,克用追至冤句,骑能属者才数百人,昼夜行二百馀里,人马疲乏,粮尽,乃还汴州,欲裹粮复追之,获巢幼子及乘舆器服符印,得所掠男女万人,悉纵遣之。
5、上源驿之变。甲戌,李克用至汴州,营于城外,硃全忠固请入城,馆于上源驿。全忠就置酒、声乐,馔具皆精丰,礼貌甚恭。克用乘酒使气,语颇侵之,全忠不平,薄暮,罢酒,从者皆沾醉,宣武将杨彦洪密与全忠谋,连车树栅以塞衢路,发兵围驿而攻之,呼声动地。克用醉,不之闻;亲兵薛志勤、史敬思等十馀人格斗,侍者郭景铢灭烛,扶克用匿床下,以水沃其面,徐告以难,克用始张目援弓而起。志勤射汴人,死者数十。须臾,烟火四合,会大雨震电,天地晦冥,志勤扶克用帅左右数人,逾坦突围,乘电光而行,汴人扼桥,力战得度,史敬思为后拒,战死。克用登尉氏门,缒城得出,监军陈景思等三百馀人,皆为汴人所杀。杨彦洪谓全忠曰:“胡人急则乘马,见乘马者则射之。”是夕,彦洪乘马适在全忠前,全忠射之,殪。克用妻刘氏,多智略,左右先脱归者以汴人为变告,刘氏神色不动,立斩之,阴召大将约束,谋保军以还。比明,克用至,欲勒兵攻全忠,刘氏曰:“公比为国讨贼,救东诸侯之急,今汴人不道,乃谋害公,自当诉之朝廷。若擅举兵相攻,则天下孰能辨其曲直!且彼得以有辞矣。”克用从之,引兵去,但移书责全忠。全忠复书曰:“前夕之变,仆不之知,朝廷自遣使者与杨彦洪为谋,彦洪既伏其辜,惟公谅察。”
6、矢石之间,独无所伤。李克用养子嗣源,年十七,从克用自上源山,矢石之间,独无所伤。嗣源本胡人,名邈佶烈,无姓。克用择军中骁勇者,多养为子,名回鹘张政之子曰存信,振武孙重进曰存进,许州王贤曰存贤,安敬思曰存孝,皆冒姓李氏。
子问公叔文子于公明贾曰:信乎,夫子不言不笑不取乎。公明贾对曰:以告者过也。夫子时然后言,人不厌其言;乐然后笑,人不厌其笑;义然后取,人不厌其取。子曰:其然,岂其然乎。
公叔文子,据《集解》孔注,他是卫国大夫公孙拔,文,是他的谥号。《礼记。檀弓》郑康成注,文子是卫献公之孙。
公明贾,也是卫国人,姓公明,名贾。或谓公明古读为公羊,贾读为高,即是公羊高。
孔子听说,公叔文子“不言、不笑、不取”,因间公明贾,这话是否可信。
公明贾回答“以告者过也”,是传说此话的人言过其实。“夫子”,指公叔文子,因为他是大夫,故可称夫子。“时然后言”,说话适得其时,也就是应当说话时才说话。所以别人不厌恶他说话。“乐然后笑",欢乐时才笑,没有虚情。所以别人不厌恶他笑。“义然后取”,合义始取,取得正当。所以别人不厌恶他取。文子并非不言不笑不取,而是言笑取都恰如其分,所以别人不厌。
孔子听后,便说:“其然,岂其然乎。”皇《疏》,其然,孔子认为公明贾所说的应当如此。岂其然,孔子认为原来传闻“不言不笑不取”岂容如此。皇《疏》其次依马注解释,其然,是赞美文子,能以时然后言等,岂其然乎,又恐文子时然后言等不能尽然。
公叔文子,据《集解》孔注,他是卫国大夫公孙拔,文,是他的谥号。《礼记。檀弓》郑康成注,文子是卫献公之孙。
公明贾,也是卫国人,姓公明,名贾。或谓公明古读为公羊,贾读为高,即是公羊高。
孔子听说,公叔文子“不言、不笑、不取”,因间公明贾,这话是否可信。
公明贾回答“以告者过也”,是传说此话的人言过其实。“夫子”,指公叔文子,因为他是大夫,故可称夫子。“时然后言”,说话适得其时,也就是应当说话时才说话。所以别人不厌恶他说话。“乐然后笑",欢乐时才笑,没有虚情。所以别人不厌恶他笑。“义然后取”,合义始取,取得正当。所以别人不厌恶他取。文子并非不言不笑不取,而是言笑取都恰如其分,所以别人不厌。
孔子听后,便说:“其然,岂其然乎。”皇《疏》,其然,孔子认为公明贾所说的应当如此。岂其然,孔子认为原来传闻“不言不笑不取”岂容如此。皇《疏》其次依马注解释,其然,是赞美文子,能以时然后言等,岂其然乎,又恐文子时然后言等不能尽然。
✋热门推荐