[An Caroline Jagemann]
Der Chor zieht durch die Gassen,
Wir stehn vor deinem Haus;
Mein Leid würd’ mir zu Freuden,
Sähst du zum Fenster aus.
Der Chor singt auf der Gasse
Im Wasser und im Schnee:
Gehüllt im blauen Mantel
Zum Fenster auf ich seh.
Die Sonne hüllen Wolken,
Doch deiner Augen Schein,
Er flösst am kalten Morgen
Mir Himmelswärme ein.
Dein Fenster hüllt der Vorhang:
Du träumst auf seidnem Pfühl,
Vom Glücke künft’ger Liebe,
Kennst du des Schicksals Spiel?
Der Chor zieht durch die Gassen:
vergebens weilt mein Blick;
Die Sonne hüllt der Vorhang:
Bewölkt ist mein Geschick.
中文情诗如下:(唯一的一首情诗)
在卡洛琳娜•雅格曼旁
合唱队走进小巷,
我们站在你家门前;
我内心的悲伤将会变成喜悦,
如果你从窗口看着我。
合唱的声音夹着雨雪响彻小巷:
裹着蓝色的斗篷,
我抬头看向你的窗口。
太阳被云所遮蔽,
而你的眼睛的光芒,
在寒冷的早晨流出
给我注入天堂般的温暖。
你的窗口被帷幔掩盖:
你在丝枕上做梦,
从未来恋情的喜悦中,
你是否意识到了游戏的命运?
合唱队走进小巷:
我的目光徒劳地四处探望;
窗帘挡住了阳光:
我的命运暗淡无光。
Der Chor zieht durch die Gassen,
Wir stehn vor deinem Haus;
Mein Leid würd’ mir zu Freuden,
Sähst du zum Fenster aus.
Der Chor singt auf der Gasse
Im Wasser und im Schnee:
Gehüllt im blauen Mantel
Zum Fenster auf ich seh.
Die Sonne hüllen Wolken,
Doch deiner Augen Schein,
Er flösst am kalten Morgen
Mir Himmelswärme ein.
Dein Fenster hüllt der Vorhang:
Du träumst auf seidnem Pfühl,
Vom Glücke künft’ger Liebe,
Kennst du des Schicksals Spiel?
Der Chor zieht durch die Gassen:
vergebens weilt mein Blick;
Die Sonne hüllt der Vorhang:
Bewölkt ist mein Geschick.
中文情诗如下:(唯一的一首情诗)
在卡洛琳娜•雅格曼旁
合唱队走进小巷,
我们站在你家门前;
我内心的悲伤将会变成喜悦,
如果你从窗口看着我。
合唱的声音夹着雨雪响彻小巷:
裹着蓝色的斗篷,
我抬头看向你的窗口。
太阳被云所遮蔽,
而你的眼睛的光芒,
在寒冷的早晨流出
给我注入天堂般的温暖。
你的窗口被帷幔掩盖:
你在丝枕上做梦,
从未来恋情的喜悦中,
你是否意识到了游戏的命运?
合唱队走进小巷:
我的目光徒劳地四处探望;
窗帘挡住了阳光:
我的命运暗淡无光。
#每日德语短语# Beziehung zu+ D. auf/nehmen建立关系
解析:
die Beziehung, -en 关系(政治,社会,商业,人情等)
*此处“auf/nehmen”是功能动词,无实际意义
例句:
Delfine können Situationen steuern, Beziehungen zu Menschen aufnehmen.
海豚会见风使舵地与人交流。
近义词组:
Verbindung mit/zu+ D. auf/nehmen
建立联系
例句:
Kannst du Verbindung zu ihnen aufnehmen?
你能联系他们吗?
eine Verbindung zu+ D. herstellen建立联系
例句:
Sie können leider keine Verbindung zu ECIS herstellen.
很遗憾,他们不能和ECIS联系。
Beziehung mit/zu+ D. anknüpfen建立关系
例句:
Die Schweiz hat vor genau 60 Jahren diplomatische Beziehungen mit der Volksrepublik China angeknüpfen.
瑞士在60年前和中华人民共和国建立起友好关系。
#德语短语# #早安德语# #每日德语#
30分钟/天,挑战流利德语 戳此了解→https://t.cn/A6f5QOCc
解析:
die Beziehung, -en 关系(政治,社会,商业,人情等)
*此处“auf/nehmen”是功能动词,无实际意义
例句:
Delfine können Situationen steuern, Beziehungen zu Menschen aufnehmen.
海豚会见风使舵地与人交流。
近义词组:
Verbindung mit/zu+ D. auf/nehmen
建立联系
例句:
Kannst du Verbindung zu ihnen aufnehmen?
你能联系他们吗?
eine Verbindung zu+ D. herstellen建立联系
例句:
Sie können leider keine Verbindung zu ECIS herstellen.
很遗憾,他们不能和ECIS联系。
Beziehung mit/zu+ D. anknüpfen建立关系
例句:
Die Schweiz hat vor genau 60 Jahren diplomatische Beziehungen mit der Volksrepublik China angeknüpfen.
瑞士在60年前和中华人民共和国建立起友好关系。
#德语短语# #早安德语# #每日德语#
30分钟/天,挑战流利德语 戳此了解→https://t.cn/A6f5QOCc
2022.04.17 维也纳爱乐乐团|理查•施特劳斯《玫瑰骑士》指挥:菲利普•乔丹|Der Rosenkavalier Richard Strauss
https://t.cn/A66glaKL
指挥:Philippe Jordan
导演:Otto Schenk
演员表:
Feldmarschallin:Maria Bengtsson
Baron Ochs auf Lerchenau:Günther Groissböck
Octavian:Christina Bock
Herr von Faninal:Adrian Eröd
Sophie:Louise Alder
Ein Sänger:Josh Lovell
Leitmetzerin:Regine Hangler
Valzacchi:Thomas Ebenstein
Annina:Stephanie Maitland
Polizeikommissar:Wolfgang Bankl
Haushofmeister bei Faninal:Angelo Pollak
Notar:Marcus Pelz
Modistin:Anna Nekhames
Wirt:Jörg Schneider
https://t.cn/A66glaKL
指挥:Philippe Jordan
导演:Otto Schenk
演员表:
Feldmarschallin:Maria Bengtsson
Baron Ochs auf Lerchenau:Günther Groissböck
Octavian:Christina Bock
Herr von Faninal:Adrian Eröd
Sophie:Louise Alder
Ein Sänger:Josh Lovell
Leitmetzerin:Regine Hangler
Valzacchi:Thomas Ebenstein
Annina:Stephanie Maitland
Polizeikommissar:Wolfgang Bankl
Haushofmeister bei Faninal:Angelo Pollak
Notar:Marcus Pelz
Modistin:Anna Nekhames
Wirt:Jörg Schneider
✋热门推荐