“我的养父告诉我,没有尾巴只是因为我还太小,只要乖乖的长大,我也会有尾巴。”
“可是我是人类,人类怎么会有尾巴。我不知道他为什么要骗我直到我长大,不过他是个好父亲,他教我怎样识别危险,怎样远离食肉种。”多比欧心不在焉的将迪亚波罗的头发缠在自己的手指上。
与他负距离的食肉种低沉的笑,挺动下身,尾巴环上男孩的小腿小腿:“你直到他死了也没有学会。”
“可是我是人类,人类怎么会有尾巴。我不知道他为什么要骗我直到我长大,不过他是个好父亲,他教我怎样识别危险,怎样远离食肉种。”多比欧心不在焉的将迪亚波罗的头发缠在自己的手指上。
与他负距离的食肉种低沉的笑,挺动下身,尾巴环上男孩的小腿小腿:“你直到他死了也没有学会。”
关于老板反复用“我的多比欧”的一些看法。
“不对哦,我的多比欧”
“我要挂电话了,我的多比欧”
“我可爱的多比欧”
“我的多比欧啊”
特殊的地方就在于老板反复用“我的”作为前缀,过分强调多比欧的“所有权”是非常能体现出老板的控制欲与占有欲的,一是陈述多比欧的属于自己的,二是这个“我的”也展现了两人的从属关系,即:多比欧是属于自己、服从于自己的。
以多比欧通篇的表现来看,不难发现,多比欧的行动都是基于为老板所作的,也就是说,他做的一切都是为了迪亚波罗一人,迪亚波罗会说“我的多比欧”这样的话,而多比欧对迪亚波罗也是持有强烈的归附感的,比如在27话,迪亚波罗对多比欧说:“多比欧,只有这个办法了,只有这个办法才能救你的命,你的肉体已经到极限了,就算是为了我,我也不允许你继续消耗体力。” 多比欧的行动的确是为迪亚波罗,那么这里总结一下:“我的多比欧”可以理解为“多比欧是属于迪亚波罗的”,这是他们两人的共同认知。迪亚波罗——多比欧是属于我的,多比欧——我是属于老板(迪亚波罗)的。
虽说“我的多比欧”这句话有展现出老板的占有、控制欲望,但却让人觉得很宠,宠到不行的那种。你懂我的意思吧,喜欢说“我的xx”不就是那种在通俗网文中的霸道总裁们刻在DNA里的骚话吗……?
另外在说“多比欧”跟“我的多比欧”的时候加上一些微妙的语气词,类似于“噢噢~”“哦”“啊”那种,让人觉得过分刺激了!!!小西克幸老师配得可真好啊~嘿嘿怎么说呢……有点下流,我觉得……老板Boki了!(唐突)
·
“不对哦,我的多比欧”
“我要挂电话了,我的多比欧”
“我可爱的多比欧”
“我的多比欧啊”
特殊的地方就在于老板反复用“我的”作为前缀,过分强调多比欧的“所有权”是非常能体现出老板的控制欲与占有欲的,一是陈述多比欧的属于自己的,二是这个“我的”也展现了两人的从属关系,即:多比欧是属于自己、服从于自己的。
以多比欧通篇的表现来看,不难发现,多比欧的行动都是基于为老板所作的,也就是说,他做的一切都是为了迪亚波罗一人,迪亚波罗会说“我的多比欧”这样的话,而多比欧对迪亚波罗也是持有强烈的归附感的,比如在27话,迪亚波罗对多比欧说:“多比欧,只有这个办法了,只有这个办法才能救你的命,你的肉体已经到极限了,就算是为了我,我也不允许你继续消耗体力。” 多比欧的行动的确是为迪亚波罗,那么这里总结一下:“我的多比欧”可以理解为“多比欧是属于迪亚波罗的”,这是他们两人的共同认知。迪亚波罗——多比欧是属于我的,多比欧——我是属于老板(迪亚波罗)的。
虽说“我的多比欧”这句话有展现出老板的占有、控制欲望,但却让人觉得很宠,宠到不行的那种。你懂我的意思吧,喜欢说“我的xx”不就是那种在通俗网文中的霸道总裁们刻在DNA里的骚话吗……?
另外在说“多比欧”跟“我的多比欧”的时候加上一些微妙的语气词,类似于“噢噢~”“哦”“啊”那种,让人觉得过分刺激了!!!小西克幸老师配得可真好啊~嘿嘿怎么说呢……有点下流,我觉得……老板Boki了!(唐突)
·
还是老板与多比欧的小论文:
———————————————
老板这句:“多比欧啊…噢噢多比欧…我可爱的多比欧…”
首先,“可爱”是基于对某人或某物的行为或样貌进行褒义评价的意象形容词汇,常用于表达自身对其的喜爱或溢美之情。
迪亚波罗对多比欧的称赞与表扬,不外乎是:我最信赖的第一部下、你做的很好……例如这样的话,但是在老板对多比欧的所有评价中,有一个稍微特殊一些,那就是夸多比欧为“可爱的”。
换个角度说,若代入迪亚波罗跟多比欧的身份定位作为前提,迪亚波罗作为老板,多比欧作为下属,放到正常情况下,老板夸下属可爱看起来怎么样都有些奇怪,因为在通常认知里,老板夸下属一般更可能是说他在某方面做得出色,是趋于对其业务能力的表扬,而非像“可爱”这种不容易被人在这个情境下联想到的夸词。那么,这就是两人关系非同寻常的证明。观众以上帝视角观看故事自然是知道迪亚波罗与多比欧的特殊关系——双魂一体,而迪亚波罗他本身也是知道这一事实的,只有多比欧是不知道的,所以代入到多比欧的视角里,“上司与下属”这一关系描述是具象的表征性说法,而更为抽象的说法则是两人那种不适用于表征性过强的词汇标签来描述定义的关系——迪亚波罗与多比欧那种隐晦、暧昧、如草蛇灰线一般的朦胧关系。
那么再回到正题上,迪亚波罗对于多比欧的评价及赞美都是发自其内心,这是不可否认的,也更不可能是为哄骗或敷衍多比欧说的,所以,他是发自内心的觉得多比欧是可爱的,而给予多比欧“可爱”这一美称,多少都可以从中感受到迪亚波罗对于多比欧那种隐晦暧昧的喜爱之情。
PS:这里有另外一点要提的是,迪亚波罗喜爱多比欧跟最后还是抛弃了多比欧这两件事并不冲突,迪亚波罗可以对多比欧怀有喜爱之情 ,但不需要也无义务对这份喜爱“负责”,归根到底,迪亚波罗也绝对不可能在当时那个情况下做出帮助多比欧的举动的,因为情况不允许,也没得犹豫,当断则断,迪亚波罗确实是这样的一个男人。
老板多比能讲的东西太多,先到这
.
———————————————
老板这句:“多比欧啊…噢噢多比欧…我可爱的多比欧…”
首先,“可爱”是基于对某人或某物的行为或样貌进行褒义评价的意象形容词汇,常用于表达自身对其的喜爱或溢美之情。
迪亚波罗对多比欧的称赞与表扬,不外乎是:我最信赖的第一部下、你做的很好……例如这样的话,但是在老板对多比欧的所有评价中,有一个稍微特殊一些,那就是夸多比欧为“可爱的”。
换个角度说,若代入迪亚波罗跟多比欧的身份定位作为前提,迪亚波罗作为老板,多比欧作为下属,放到正常情况下,老板夸下属可爱看起来怎么样都有些奇怪,因为在通常认知里,老板夸下属一般更可能是说他在某方面做得出色,是趋于对其业务能力的表扬,而非像“可爱”这种不容易被人在这个情境下联想到的夸词。那么,这就是两人关系非同寻常的证明。观众以上帝视角观看故事自然是知道迪亚波罗与多比欧的特殊关系——双魂一体,而迪亚波罗他本身也是知道这一事实的,只有多比欧是不知道的,所以代入到多比欧的视角里,“上司与下属”这一关系描述是具象的表征性说法,而更为抽象的说法则是两人那种不适用于表征性过强的词汇标签来描述定义的关系——迪亚波罗与多比欧那种隐晦、暧昧、如草蛇灰线一般的朦胧关系。
那么再回到正题上,迪亚波罗对于多比欧的评价及赞美都是发自其内心,这是不可否认的,也更不可能是为哄骗或敷衍多比欧说的,所以,他是发自内心的觉得多比欧是可爱的,而给予多比欧“可爱”这一美称,多少都可以从中感受到迪亚波罗对于多比欧那种隐晦暧昧的喜爱之情。
PS:这里有另外一点要提的是,迪亚波罗喜爱多比欧跟最后还是抛弃了多比欧这两件事并不冲突,迪亚波罗可以对多比欧怀有喜爱之情 ,但不需要也无义务对这份喜爱“负责”,归根到底,迪亚波罗也绝对不可能在当时那个情况下做出帮助多比欧的举动的,因为情况不允许,也没得犹豫,当断则断,迪亚波罗确实是这样的一个男人。
老板多比能讲的东西太多,先到这
.
✋热门推荐