适合“女酒蒙子”的沙雕文案。
1.我没醉,帮我扶住那条路。 안 취했어, 그 길 좀 잡아줘.
2.我有名字,我不叫喝酒贼猛那女的。 나는 이름이 있다.나는 술도둑 그 여자를 부르지 않는다.
3.我也曾经被男孩子挽留过,他说喝完这杯再去厕所。 나도 일찍이 남자아이에게 만류된 적이 있다.그는 이 잔을 마시고 화장실에 가겠다고 말했다.
4.本来想戒酒,但老娘最讨厌的就是浪费酒。 술을 끊으려고 했는데 아주머니가 제일 싫어하는 게 술 낭비예요.
5.一群女人,一箱酒,一提男人,骂一宿。 한 무리의 여자들, 술 한 상자, 남자 이야기, 하룻밤 욕.
6.我是文明女,所有的脏话都用酒精消过毒了。 나는 문명녀다. 모든 욕을 알코올로 소독했다.
7.我有名字,不叫那个喝不了酒的小趴菜。 내 이름이 있어, 술 못 마시는 그 파티 요리는 부르지 않아. 8.你们喝多了都在讲浪漫和爱,我不一样,我急着吐。 너희들은 술을 많이 마시면 낭만과 사랑을 이야기하는데, 나는 다르다. 나는 급하게 토한다.
9.不回消息就是在喝酒,回消息就是在赖酒。 답장을 안 하면 술을 마시고, 답장을 하면 술을 떼먹는다.
10.别的小姐姐说不能喝,你说人家单纯。我说不能喝,你叫我去小孩那桌。 다른 작은 언니는 못 마신다고 하는데, 너는 그 사람이 단순하다고 말한다.못 마신다고, 애 테이블로 가라고 했잖아.
11.吾日三省:喝否?醉否?再来一杯否? 우리 날 3성: 마실래?취했어?한 잔 더 하실래요?
12.断片不可怕,可怕的是第二天有人帮你回忆。 필름이 끊기는 것은 무섭지 않다. 무서운 것은 다음날 누군가가 너를 도와 추억하는 것이다.
13.老身喝酒只办三件事:赖酒 养鱼 顺火机。 늙은이가 술을 마시면 세 가지 일만 한다: 술에 의지하여 물고기를 기르는 것은 화기에 순응한다.
14.新的一天喝瓶酒庆祝一下不过分吧 새로운 날에 술 한 병을 마시며 축하하는 것은 지나치지 않다 15.喝啤酒朋友多,喝白酒贵人多,喝红酒情人多,老娘一喝酒就尿多~
#酒精人 #姐妹局 #酒蒙子
1.我没醉,帮我扶住那条路。 안 취했어, 그 길 좀 잡아줘.
2.我有名字,我不叫喝酒贼猛那女的。 나는 이름이 있다.나는 술도둑 그 여자를 부르지 않는다.
3.我也曾经被男孩子挽留过,他说喝完这杯再去厕所。 나도 일찍이 남자아이에게 만류된 적이 있다.그는 이 잔을 마시고 화장실에 가겠다고 말했다.
4.本来想戒酒,但老娘最讨厌的就是浪费酒。 술을 끊으려고 했는데 아주머니가 제일 싫어하는 게 술 낭비예요.
5.一群女人,一箱酒,一提男人,骂一宿。 한 무리의 여자들, 술 한 상자, 남자 이야기, 하룻밤 욕.
6.我是文明女,所有的脏话都用酒精消过毒了。 나는 문명녀다. 모든 욕을 알코올로 소독했다.
7.我有名字,不叫那个喝不了酒的小趴菜。 내 이름이 있어, 술 못 마시는 그 파티 요리는 부르지 않아. 8.你们喝多了都在讲浪漫和爱,我不一样,我急着吐。 너희들은 술을 많이 마시면 낭만과 사랑을 이야기하는데, 나는 다르다. 나는 급하게 토한다.
9.不回消息就是在喝酒,回消息就是在赖酒。 답장을 안 하면 술을 마시고, 답장을 하면 술을 떼먹는다.
10.别的小姐姐说不能喝,你说人家单纯。我说不能喝,你叫我去小孩那桌。 다른 작은 언니는 못 마신다고 하는데, 너는 그 사람이 단순하다고 말한다.못 마신다고, 애 테이블로 가라고 했잖아.
11.吾日三省:喝否?醉否?再来一杯否? 우리 날 3성: 마실래?취했어?한 잔 더 하실래요?
12.断片不可怕,可怕的是第二天有人帮你回忆。 필름이 끊기는 것은 무섭지 않다. 무서운 것은 다음날 누군가가 너를 도와 추억하는 것이다.
13.老身喝酒只办三件事:赖酒 养鱼 顺火机。 늙은이가 술을 마시면 세 가지 일만 한다: 술에 의지하여 물고기를 기르는 것은 화기에 순응한다.
14.新的一天喝瓶酒庆祝一下不过分吧 새로운 날에 술 한 병을 마시며 축하하는 것은 지나치지 않다 15.喝啤酒朋友多,喝白酒贵人多,喝红酒情人多,老娘一喝酒就尿多~
#酒精人 #姐妹局 #酒蒙子
#韩语[超话]#
힘들죠, 요즘.
很累吧,最近
사랑엔 늘 실패하고, 꿈은 멀리 있는 것 같고
总在爱情中失败,梦想感觉离自己又很远
인간관계는 또 뭐가 그리 어려운지
人际关系不知为何又如此艰难
갈수록 사람들과 멀어지게 되는 것 같고
越来越觉得自己与他人日渐疏远
다들 나 빼고 잘 사는 것만 같진 않나요.
感觉除了我,别人不是都过得很好的样子?
혼자서 발 동동 구르고 있는 것 같고,
独自一人在那急得跺脚
나만 힘든 거 아니라고, 다들 힘들다고 하는데
虽然说不只有我感到艰辛,别人也很辛苦
또 남들 다 힘들다고 내가 안 힘든 건 아니잖아요.
但也不能说别人都辛苦,就自己不辛苦吧
많이 힘들죠, 외롭고, 힘들어 보여요. 지친 게 보여요.
很累吧,很孤独吧,看起来很累,很疲倦
근데 있잖아요. 그래도 당신 멋있는 사람이에요.
但是呢,就算如此,你也是个帅气的人
혼자 힘들어하면서 어떻게든 버텨내려 하는
独自一人艰辛着,但不管怎样始终坚持着
당신이 정말 진심으로 멋있어요.
这样的你真的真心很帅气
당신에게 너무 애쓰지 않아도
我想对你说不用太过费力
괜찮다고 말해주고 싶어요.
没事的这样的话
이미 당신은 존재 자체만으로
仅仅是你的存在
충분히 가치 있는 사람이니까요.
就已经足够是个有价值的人
오늘만큼은 근심 걱정은 잠시 접어두고, 푹 쉬어요.
暂时收起近期这些忧愁和担心,好好休息吧
오늘도 고생 많았어요.
今天你也辛苦了
고마워요. 버텨줘서 고마워요.
谢谢你,谢谢你能坚持下去
당신이 너무 자랑스러워요.
真的很为你感到骄傲
박찬위 에세이/ '요즘 많이 힘들죠'
박찬위 随笔/最近很累吧
#韩语##韩语美文#
힘들죠, 요즘.
很累吧,最近
사랑엔 늘 실패하고, 꿈은 멀리 있는 것 같고
总在爱情中失败,梦想感觉离自己又很远
인간관계는 또 뭐가 그리 어려운지
人际关系不知为何又如此艰难
갈수록 사람들과 멀어지게 되는 것 같고
越来越觉得自己与他人日渐疏远
다들 나 빼고 잘 사는 것만 같진 않나요.
感觉除了我,别人不是都过得很好的样子?
혼자서 발 동동 구르고 있는 것 같고,
独自一人在那急得跺脚
나만 힘든 거 아니라고, 다들 힘들다고 하는데
虽然说不只有我感到艰辛,别人也很辛苦
또 남들 다 힘들다고 내가 안 힘든 건 아니잖아요.
但也不能说别人都辛苦,就自己不辛苦吧
많이 힘들죠, 외롭고, 힘들어 보여요. 지친 게 보여요.
很累吧,很孤独吧,看起来很累,很疲倦
근데 있잖아요. 그래도 당신 멋있는 사람이에요.
但是呢,就算如此,你也是个帅气的人
혼자 힘들어하면서 어떻게든 버텨내려 하는
独自一人艰辛着,但不管怎样始终坚持着
당신이 정말 진심으로 멋있어요.
这样的你真的真心很帅气
당신에게 너무 애쓰지 않아도
我想对你说不用太过费力
괜찮다고 말해주고 싶어요.
没事的这样的话
이미 당신은 존재 자체만으로
仅仅是你的存在
충분히 가치 있는 사람이니까요.
就已经足够是个有价值的人
오늘만큼은 근심 걱정은 잠시 접어두고, 푹 쉬어요.
暂时收起近期这些忧愁和担心,好好休息吧
오늘도 고생 많았어요.
今天你也辛苦了
고마워요. 버텨줘서 고마워요.
谢谢你,谢谢你能坚持下去
당신이 너무 자랑스러워요.
真的很为你感到骄傲
박찬위 에세이/ '요즘 많이 힘들죠'
박찬위 随笔/最近很累吧
#韩语##韩语美文#
❤️DKZ MV预告歌词解析
MV预告https://t.cn/A6oyZR2H
떡 하나 주면 안 잡아먹지
给我块米糕 我就不吃你了
源自韩国童话故事《太阳, 月亮》(韩版《小红帽》)
故事介绍:很久很久以前, 山脚下有一户人家, 家里只有妈妈和小兄妹俩相依为命.有天妈妈去卖米糕,老虎对妈妈说:"只要给我一块米糕我就不吃你了"最终妈妈还是被老虎吃掉了.可老虎仍旧没吃饱, 于是它决定去把两兄妹也吃掉。
老虎打扮成妈妈的样子使劲敲门, 说:“孩子们, 妈妈回来了, 快开门!”这么粗鲁的敲门声, 兄妹俩躲在门后, 不敢开门.他们从窗户偷偷向外面看, 发现原来是一只老虎.俩人急忙从后门溜了出去, 爬到一棵最高的树上.
老虎仍在敲门"孩子们, 我不会吃你们的, 我只是想来讨块米糕吃 "好声好气说完, 见屋里没有回应便忍不住大喊“快给我开门, 不然我要撞门了.”说着便后退了一步, 然后猛地撞开了房门, 可是兄妹俩根本没在屋子里.老虎从窗子往院子里看,发现兄妹俩已经爬到了大树上面.
老虎跑到大树下大喊“如果你们告诉我怎么上去,我就不吃你们了.”两兄妹根本就不理老虎, 只是看着它在大树下急得转圈圈, 过了一会, 老虎转身向屋子里走去, 两兄妹以为它放弃了, 没想到老虎竟从屋子里出来了, 手里还拿着把斧头, 它嘴里捣鼓着“哼!你们不告诉我,我自有办法!”兄妹俩吓坏了, 他们对着天空祈祷“求求你快快救救我们吧!我们发誓一辈子都做好人.”
不可思议的事情发生了, 天空中垂下一根又粗又结实的绳子, 兄妹俩顺着绳子爬到了天上变成了太阳和月亮。老虎见了,也向上天祈求一根绳子, 可是天空中垂下来的是一根坏绳, 老虎爬到半空中绳子突然断了, 它就摔死了.
MV预告https://t.cn/A6oyZR2H
떡 하나 주면 안 잡아먹지
给我块米糕 我就不吃你了
源自韩国童话故事《太阳, 月亮》(韩版《小红帽》)
故事介绍:很久很久以前, 山脚下有一户人家, 家里只有妈妈和小兄妹俩相依为命.有天妈妈去卖米糕,老虎对妈妈说:"只要给我一块米糕我就不吃你了"最终妈妈还是被老虎吃掉了.可老虎仍旧没吃饱, 于是它决定去把两兄妹也吃掉。
老虎打扮成妈妈的样子使劲敲门, 说:“孩子们, 妈妈回来了, 快开门!”这么粗鲁的敲门声, 兄妹俩躲在门后, 不敢开门.他们从窗户偷偷向外面看, 发现原来是一只老虎.俩人急忙从后门溜了出去, 爬到一棵最高的树上.
老虎仍在敲门"孩子们, 我不会吃你们的, 我只是想来讨块米糕吃 "好声好气说完, 见屋里没有回应便忍不住大喊“快给我开门, 不然我要撞门了.”说着便后退了一步, 然后猛地撞开了房门, 可是兄妹俩根本没在屋子里.老虎从窗子往院子里看,发现兄妹俩已经爬到了大树上面.
老虎跑到大树下大喊“如果你们告诉我怎么上去,我就不吃你们了.”两兄妹根本就不理老虎, 只是看着它在大树下急得转圈圈, 过了一会, 老虎转身向屋子里走去, 两兄妹以为它放弃了, 没想到老虎竟从屋子里出来了, 手里还拿着把斧头, 它嘴里捣鼓着“哼!你们不告诉我,我自有办法!”兄妹俩吓坏了, 他们对着天空祈祷“求求你快快救救我们吧!我们发誓一辈子都做好人.”
不可思议的事情发生了, 天空中垂下一根又粗又结实的绳子, 兄妹俩顺着绳子爬到了天上变成了太阳和月亮。老虎见了,也向上天祈求一根绳子, 可是天空中垂下来的是一根坏绳, 老虎爬到半空中绳子突然断了, 它就摔死了.
✋热门推荐